Звездный король. Фантастические романы
Шрифт:
— Домой из космоса, — радостно объявил комментатор, — возвращается корабль Стар Энтерпрайз. Наши герои посетили Плеяды, исследовали десятки планет и везут домой много любопытного. Хотя пока неизвестно, что именно.
Затем комментатор провел двухминутное интервью с Каспаром Джарвисом, генеральным директором ведомства убийц. Зловещей должности Джарвиса вполне соответствовала его внешность — высокий рост, угольно–черные волосы и горящие глаза на неестественно бледном лице.
Джарвис говорил о возрастающей активности Вейрдов и Берберов, которые обосновались в
Такого в Карневале еще не было.
Комментатор закончил обзор сплетнями о тех, кто собирается в ближайшее время повысить свой слоп, а некоторые даже продвинуться в Амаранты.
Когда Вэйлок вышел из Тузитала, на Кларжес уже опустилась ночь. Небо светилось отраженными огнями. Стоя на тротуаре, Вэйлок словно ощущал ритм жизни города, биение сердец ста миллионов его жителей.
В нескольких милях к югу лежал Эльгенбург и космический порт. Вэйлок с трудом удержался от желания посетить Стар Энтерпрайз. Он пошел по улице Риверсайд по направлению к району Мартон. Там он спустился в метро и через несколько минут вышел на станции Эстергази возле кафе Далмация.
Он сел за свои любимый столик, где уже сидел молодой человек с совиными глазами. Он представился Гэвину как Один Ласло, математик из Актуриана. Кроме того, Ласло занимайся хореографией Узнав, что Гэвин работает в Паллиатории, он очень возбудится.
— Расскажи мне о Паллиатории! Я задумал балет, уникальный, даже в чем–то зловещий день жизни сумасшедшего. Я хочу показать мозг человека как чистый кристалл. Затем нарастает напряжение, все связи в мозгу рвутся, и — кульминация — человек безумен. Полное отторжение от жизни, замыкание внутри себя!
Вэйлоку стало не по себе.
— Ты хочешь, чтобы я говорил тебе о работе, хотя я пришел сюда, чтобы забыть о ней.
Он выпил чай, распрощался с новым знакомым и вышел из кафе.
Он прошел по авеню Алеманд, свернул на Фариот Вэй, подошел к своему дому. Лифт быстро поднял его на нужный этаж. Он вошел в квартиру.
Когда он открыл дверь в гостиную, то увидел спокойно сидящую на диване Джакинт Мартин.
Глава VIII
1
Джакинт встала.
— Надеюсь, ты простишь меня. Дверь была открыта, и я решила войти.
Вэйлок знал что он запирал дверь.
— Я рад что ты пришла. — Он подошел к ней, обнял, поцеловал. — Я ждал тебя.
Джакинт освободилась из его объятии, взглянула на него. Она была одета в бледно–голубую тунику, белые сандалии, темно–синий плащ. Волосы ее золотым потоком стекали на плечи, в больших темных глазах сузились зрачки.
— Ты необыкновенная, — сказал Вэйлок. — Ты могла бы стать Амарантом только за свою красоту, если бы зарегистрировалась в Актуриане.
Он снова хотел ее обнять, но она отступила.
— Должна тебя разочаровать, — холодно сказала она. — Каковы бы ни были твои отношения с прежней Джакинт, на меня они не распространяются. Я новая Джакинт.
— Новая Джакинт? Но тебя зовут не Джакинт!
—
Мне лучше судить об этом. — Она отошла еще на шаг, осмотрела его с головы до ног. — Ты Гэвин Вэйлок?— Да.
— Ты очень похож на Грэйвена Варлока.
— Его нет в живых. Я его реликт.
Джакинт подняла брови.
— Да?
— Да. Но я не понимаю, зачем ты здесь?
— Я объясню, — жестко сказала она. — Я Джакинт Мартин. Месяц назад моя первая версия была убита в Карневале. Судя по всему, большую часть ночи ты сопровождал меня. Мы вместе пришли в Памфилию, и там к нам присоединились Бэзил Тинкоп, а позже Альберт Пондиферри и Денис Лестранж. Вы с Бэзилом ушли непосредственно перед моей смертью. Верно?
— Сначала я должен привести все в порядок у себя в голове, — сказал Вэйлок. — Значит, ты Джакинт Мартин, но ты не Гларк?
— Я Джакинт Мартин.
— И ты была убита?
— Ты не понял этого тогда?
— Когда ты положила голову на стол, мы решили, что ты пьяна, и ушли. Альберт с Денисом обещали позаботиться о тебе. — Он показал на диван. — Садись. Позволь напить тебе вина.
— Нет. Я пришла к тебе только за информацией.
— Отлично. Что ты еще хочешь узнать?
Глаза ее сверкнули:
— Метод убийства! Кто–то лишил меня жизни. Я должна узнать его имя и отомстить.
— Убийство — не то слово, — мягко возразил Вэйлок. — Ты жива, ты дышишь, кровь течет в твоих жилах, ты полна жизни и красоты.
— Только монстр может оправдывать этим свое преступление.
— Значит, ты винишь во всем меня? Ты считаешь, что монстр — это я? Это я лишил тебя жизни?
— Я тебя не обвиняю в этом. Я только комментирую ход твоих мыслей.
— Значит, мне следует воздерживаться от высказывания мыслей, — сказал Вэйлок. — по правде говоря, я предпочел бы более приятное времяпрепровождение. — Он снова потянулся к ней.
Она отступила, вспыхнув гневом.
— Каковы бы ни были твои отношения с моей предшественницей, теперь их не будет. Ты для меня чужой.
— Я мечтаю начать все сначала, — сказал Вэйлок. — Хочешь вина?
— Я не хочу пить! Я хочу знать! Я должна знать, кто и как меня убил! — Она стиснула руки. — Я должна знать, и я узнаю. Скажи мне.
Вэйлок пожал плечами.
— Что я могу сказать?
— Мы с тобой встретились… где? Когда? Ты работал в Карневале. У Дома Жизни.
— О, ты много узнала у Бэзила Тинкопа.
— Месяц назад ты покинул Карневаль, ты бросил дело, которым занимался семь лет, зарегистрировался в Бруды. Ты изменил свою жизнь. Почему?
Вэйлок подошел к ней. Она отступала, пока не уперлась спиной в стену. Вэйлок положил руки ей на грудь, но девушка даже не обратила на это внимания. Видимо, вся ее женская натура была придавлена одним — жаждой мести.
— Ну вот, — тихо сказала она. — Как все просто узнать. Я вижу, вижу все в твоем лице. Вижу правду.
— Ты видишь там то, что хочешь увидеть.
Она взяла его руки за кисти и с силой отвела их от себя.
— Я не хочу, чтобы ты касался меня.
— Тогда зачем тебе оставаться здесь?