Звездный корпус
Шрифт:
Пакетбот еще не успел покинуть орбиту Марса, когда она начала раскаиваться в своем решении. Эти леди из морского корпуса действовали ей на нервы своими перебранками и вылепленными наноскульптурой телами. Они были грубыми, сильными и сквернословили похуже своих двойников мужского пола. Все как на подбор плоскогрудые, мускулистые, с искусственно увеличенными глазами, которые как будто видят тебя насквозь.
Да, с ней они держались достаточно вежливо. Но сам факт, что ее держат здесь насильно, приводил в бешенство. Ей казалось, что у нее вот-вот начнется приступ клаустрофобии — при том, что крошечная спальня была, наверно, самым большим помещением на борту «Осириса». Может быть, в невесомости это еще можно было пережить. Микрогравитация обладает свойством делать просторным даже самое крошечное помещение, потому что ты можешь свободно перемещаться во всех трех измерениях.
В этот момент одна из десантниц что-то проговорила, выведя ее отяжелевший от перегрузки ум из заторможенно-самоуглубленного состояния.
— Одну минуту, — пробормотала доктор Хэдсон. — Что вы говорили про Ллаланд?
— Ллаланд 21185, — отозвалась Барнс, обратив на нее свои ненормально темные глаза, нашпигованные наноимплантантами. — Красный карлик, до нее восемь с чем-то светолет.
— Это я знаю, — перебила Хэнсон. — Мы наблюдали ее с Марса. Вы что-то говорили о миссии за пределами…
— Будьте благоразумны, дорогая, — усмехнулась Остергаард. — Все только начинается. Я все свои деньги поставила на эту экспедицию. Вы архитектор, верно?
— Ксеноархеотехнолог, — ледяным тоном произнесла Хэдсон.
— Вау, — выдохнула Барнс. — Леди пользуется чертовски длинными словами.
— Это уж точно, — глубокомысленно отозвалась Хорст. В ее голосе послышалась насмешка. Остергаард засмеялась.
— Держу пари на месячную зарплату, что тебя собираются забросить на Ллаланд, чтобы разобраться с чужинской техникой, которую там откопали. Верно я говорю, морпехи?
— Воистину, блин, — бросила Барнс. — Похоже, сначала откопали, а потом посеяли… А нам теперь пилить туда целых десять лет.
— Но я на Иштар не полечу! — воскликнула Хэнсон. Она не хотела признаваться даже себе, но то, что сказали женщины, ее напугало. — У меня работа… здесь, на Марсе.
— Ты уже не на Марсе, дорогая, — напомнила Хорст. — Ты летишь на Землю, потому что кто-то отдал очень важный приказ. Или ты там кому-то здорово насолила, или тебе предстоит круиз на Иштар, — она осклабилась и весьма недружелюбно показала зубы. — А может быть, и то и другое.
Трэйси Хэнсон привыкла до всего докапываться своим умом. Она посылала к черту всех советчиков и сама прокладывала курс. Именно ради этого она отправилась в такую даль, возглавила исследовательскую миссию в Сидонийском комплексе… И в ее жизни было лишь несколько потерь, которые было труднее пережить, чем эту. Если они думают, что могут заставить ее бросить все и сломя голову мчаться к звездам, они сошли с ума. Или теперь уже никто не помнит, для чего существуют ИскИны?
Робинсон. Ей придется обсудить все это с Робинсоном, как только она вернется.
Или… как только она сможет снова встать и снова ходить после этой зверской недели.
Затем она вспомнила, что ускорение на борту пакетбота связано с притяжением Земли. Значит, это только начало…
Черт. Вот дерьмо.
Штаб-квартира «Пан-Терра Динамик»
Нью-Чикаго, Иллинойс
Объединенная Федеральная Республика, Земля
14:55 по центральному времени
Гэвин Норрис никогда не видел подобной демонстрации. Скандирующие толпы заполнили круглую «Пан-Терра-Плазу» и растеклись по прилегающим улицам. Полицейские в бронекостюмах были повсюду и пытались сохранять порядок, не давая демонстрантам запрудить главные проходы. Они выступают против Ан, сообразил Норрис. Причем весьма бурно. Однако здесь же присутствовали многочисленные сторонники Ан. Не исключено, что противостояние демонстрантов выльется в столкновение, которое перерастет в настоящую гражданскую войну.
Изо всех сил стараясь не обращать внимания на скандирующую толпу, Норрис пробирался к тонкой остроконечной башенке, которая была целью его пути. «Пан-Терра-Билдинг» взметнулась на высоту два километра, пронзив разреженный холодный воздух западного неба, над районом Хайленд-Парка, [38] чтобы глядеть в испещренное облаками озеро Мичиган на востоке и на развалины Барренса на юге, все еще пребывающие в запустении.
Катастрофа,
разрушившая Старый Чикаго во время Войны с ООН сто лет назад, погубила миллионы людей — никто до сих пор не знал точного числа погибших — и уничтожила один из самых крупных и процветающих городов планеты. Плутоний из реактора французского космического корабля, который взорвался прямо над озером Мичиган, покрыл радиоактивной пылью весь город. Ядовитый шлейф протянулся на пятьдесят километров к юго-западу, опалив землю северного Иллинойса. Детокс-роботы и бригады в герметичных краулерах продолжали работать на пустынных берегах и в водах озера. Но даже по самым оптимистичным прогнозам территория Барренса будет опасна для жизни по меньшей мере веков пять.38
Северный жилой пригород Чикаго.
Однако север Барренса отстраивался с энтузиазмом, рожденным победой и решительным нежеланием видеть горластый, широкоплечий город-гигант поэм Сэндберга [39] поверженным в прах. Хайленд-Парк и Уокиган [40] слились, образовав ядро нового мегаполиса. Само озеро по-прежнему оставалось мертвым, но к воде уже начинали подступать первые строения — уровень радиации снизился, став вполне приемлемым уровне.
Здание «Пан-Терра-Билдинг» украшала стилизованная фигурка черной пантеры на вершине вращающегося купола, в котором помещались кабинеты администрации, а его фундамент уходил вглубь скалы, у подножья которой когда-то плескалась вода. «Пан-Терра-Плаза» состояла из открытых площадок и примыкала к тротуару перед главным входом в здание, а в центре, точно водяная стела, сверкал фонтан, символизирующий Дух Чикаго.
39
Сэндберг, Карл (1878–1967) — поэт, бард, автор свободного стиха, автор двухтомной биографии А. Линкольна. Поэма «Чикаго» — одно из его ранних стихотворных сборников. Норрис вспоминает строчку из заглавного стихотворения.
40
Северный промышленный пригород Чикаго. Здесь расположен учебный центр ВМС на Великих Озерах. Название на языке индейцев-потаватоми означает «дом».
Демонстрация почти заполнила площадь, когда Норрис подошел к зданию. Все транспортные магистрали, ведущие к Центру — и наземные, и воздушные — были перекрыты: на юге — до кварталов Хайленд-Парка, а на западе — до самого Шеридана. [41] Свернули даже скользящие дорожки. Норрису пришлось оставить флаер в гараже у Центрального Парка, а потом пять кварталов брести по улицам, заполненным скандирующей толпой. Однако увидев, насколько забита Плаза, он развернулся и отправился искать обходной путь. По счастью, большинство главных зданий Нового Чикаго соединялись гибкими трубами-переходами, протянутыми ниже уровня первого этажа.
41
Форт Шеридан расположен в 25 милях от Чикаго. Основан в 1887, назван в честь генерала Шеридана, одного из командующих армией Севера. Здесь находится военная база и штаб Четвертой армии Сухопутных войск США.
Подъемник доставил Норриса из транзитной станции «Пан-Терры-Билдинг» прямо в вестибюль. Другой, где система безопасности взяла образец генетического материала с его ладони и при помощи электроники проверила содержимое его кейса и одежду, доставил его на пятьсот сороковой этаж. Толпа демонстрантов просто исчезла в геометрическом лабиринте улиц, домов и площадей.
Эллин Бакнер встретил его в одном из многочисленных фойе — помещении с округлыми стенами, легко возносящимися ввысь, совершенно прозрачными, которые плавно перетекали в огромную видеопанель. Над входом в конференц-зал расположилась еще одна Пан-Терранская пантера — абсолютно реалистичное голографическое изображение дикой кошки с играющими мускулами, почти десять метров высотой.
— Мистер Норрис, — произнес Бакнер, протягивая ему руку. Это был худощавый желчный тип с фальшивой улыбкой, типичный представитель маленькой армии вице-президентов «Пан-Терры» — Норрис уже имел некоторый опыт общения с этой породой людей. — Благодарю, что приехали лично.
— Никаких проблем, мистер Бакнер, — ответил Норрис. — Никогда не знаешь, у кого окажется доступ к вашим кодам ВР-связи. Лучше уж встретиться лицом к лицу.
— О да, конечно… Но здесь мы можем гарантировать полную конфиденциальность. Прошу вас.