Звездный поход
Шрифт:
– И это вы были таким человеком?
– сказал Кирк.
– Познавшим и создавшим такую красоту? Видевшим, как ваша раса вырывалась из жестокости и варварства, всю вашу громадную жизнь! И все же теперь вы сделаете это с нами?
– То были цветы моего прошлого. Я держу в руках крапиву настоящего. Я Флинт - и у меня свои нужды.
– Какие нужды?
– Вечером я видел… нечто удивительное. Нечто, чего я ждал… для чего трудился. И этому ничто не должно угрожать.
Чувства Райны наконец пробудились к жизни. Теперь они обратятся на меня, в том одиночестве, что я храню.
– Нет, - раздался голос Райны.
– Райна!
– воскликнул в изумлении Флинт.
– И давно ты здесь?
– Ты не должен делать этого с ними!
– Должен.
– Рука Флинта неумолимо двинулась к обратно к устройству на поясе.
– Райна, - сказал Спок.
– что почувствуешь ты к нему, когда нас не станет?
Она не ответила, но недоверие, горе, сильнейшая ненависть в ее лице, обращенном к Флинту, говорили сами за себя.
– Все чувства связаны, мистер Флинт, - сказал Спок.
– Причините нам вред, и она возненавидит вас.
– Верните мне мой корабль, - холодно сказал Кирк.
– С нами ваша тайна - в безопасности.
Флинт невозмутимо посмотрел на Кирка. Потом едва заметно пожал плечами; то был человек, которому и раньше приходилось проигрывать сражения. Он снова коснулся пульта управления у себя на поясе.
Колонна света вместе с игрушечной “Дерзостью” поблекла и исчезла.
– Вот почему вы затягивали переработку риталина, - произнес Кирк тихо, с горечью в голосе.
– Вы понимали, что происходит. Вы держали нас вместе - меня и Райну - поскольку я мог вызвать к жизни ее чувства. Теперь вы собираетесь просто принять у меня должность!
– Я возьму то, что и так мое… когда она придет ко мне, - сказал Флинт.
– Мы с ней пара, капитан. Одинаково бессмертные. Вы должны забыть ваши чувства в этом отношении, это для вас совершенно невозможно.
– Невозможно с самого начала, - сказал Кирк с растущей яростью.
– И, тем не менее, вы использовали меня. Я не могу ее любить - но я все же ее люблю! А она любит меня!
Флинт кинулся. Он был стремителен, но Кирк уклонился. Двое бойцов закружились, как звери. Когда Кирк поравнялся со Споком, первый помощник схватил его за руку.
– Ваши грубые порывы не изменят положения.
– Тебе не понять! Мы деремся за женщину!
– Вы - не тот, кем себя сейчас считаете, - сказал Спок, - поскольку и она - не та.
Кирк отступил, показав раскрытые ладони своему противнику.
– Бессмысленно, мистер Флинт.
– Я не стану причиной всего этого, - сказала Райна дрожащим, но горячим голосом.
– Не стану! Я выбираю! Я! Куда я хочу идти… что я хочу делать! Я выбираю!
– Я выбираю за тебя, - сказал Флинт.
– Больше нет!
– Райна…
– Нет. Не приказывай мне. Никто не может мне приказывать!
Кирк посмотрел на нее с трепетом, и Флинт, казалось, испытывает то же самое чувство. Он протянул к ней руку, а она отвернулась. Он медленно опустил руку, не сводя с нее глаз.
– Она - человек, - сказал Кирк.
– Она - человек, вплоть до последней клетки крови. До последней мысли, надежды, стремления, чувства. Вы и я создали человеческую жизнь… а дух человеческий - свободен. У вас нет права собственности. Она может поступать, как хочет.
– Ни один человек не побеждал меня, - холодно сказал Флинт.
– Я не желаю вас побеждать, - устало ответил Кирк.
– Это - не проба сил. Теперь Райна
Наконец Флинт измучено кивнул.
– Я боролся и за это тоже. Что она выбирает?
– Пойдем со мной, - сказал ей Кирк.
– Останься, - сказал Флинт.
В ее глазах стояли слезы.
– Я была не человек, - прошептала она.
– Теперь я люблю… я люблю…
Она медленно двинулась вперед, к двоим ждущим мужчинам. Силы оставили ее. Она сначала споткнулась, а потом неожиданно упала.
Маккой оказался рядом с ней в тот же миг, ища ее пульс. Флинт тоже стал на колени рядом. Маккой медленно покачал головой.
Кирка словно ударили под дых.
– Что… случилось?
– спросил он.
– Она любила вас, капитан, - негромко сказал Спок, - и Флинта - как учителя, даже как отца. Прошло недостаточно времени, чтобы укротить ужасающую мощь и противоречия ее вновь обретенных чувств. Она не могла вынести мысли о том, чтобы ранить кого-то из вас. Радость любви сделала ее человеком; муки любви Погубили ее.
– В его голосе послышалась нотка взвешенного обвинения.
– Вы повторили то, на что был способен лишь Бог. Вы сотворили жизнь. Но потом… вы взыскали идеального ответа… которого все еще ждет и сам Создатель.
Флинт склонил голову, он был сломлен.
– Ты не можешь умереть, мы будем жить вечно… вместе.
– Он зарыдал.
– Райна… дитя мое…
Рука Кирка сама собой легла на его плечо.
***
Кирк сидел за столом в своей каюте, опустошенный, в полумраке предаваясь тягостным мыслям. Дверь открылась и вошел Спок.
– Спок, - сказал Кирк, не глядя на него.
– Эпидемия укрощена и более не представляет угрозы. “Дерзость” - на курсе 513 румб семь, как вы приказали.
– Очень молодой и одинокий мужчина… очень старый и одинокий мужчина… мы сыграли в довольно скверном спектакле, да?
– Он склонил голову.
– Если б я только мог забыть…
Голова его пала на руки. Он уснул. Влетел Маккой.
– Джим, те показания трикордера по господину Флинту в конце концов увязаны друг с другом. Мафусаил умирает… - Тут он заметил позу Кирка и добавил тихо: - Слава Богу… Наконец-то спит.
– О чем вы хотели сообщить, доктор?
– О Флинте. Покинув Землю с ее взаимосвязью полей, в которой он сформировался и с которой был в совершенном равновесии, он пожертвовал бессмертием. Он проживет остаток нормальной человеческой жизни… и умрет.
– То будет скорбный день для меня. Он знает?
– Я сам ему сказал. Он собирается посвятить свои последние годы и свои гигантские возможности, чтобы улучшить положение человечества. Кто знает, чего он сможет достичь?
– Действительно, - сказал Спок.
– Это все, я думаю. Я скажу Джиму, когда он проснется, а можете и вы.
– Он посмотрел на Кирка с глубоким сочувствием.
– Учитывая долговечность его противника… на самом деле вечный треугольник. Вы не поймете, да, Спок? Я жалею вас больше, чем его. Вы никогда не узнаете, до чего может довести мужчину любовь - до неистовства, до невзгод, до порушенных правил, до отчаянного риска… до славных неудач и до славных побед… потому что слово “любовь” не начертано в ваших книгах.