Кокто Жан список книг

ЖАНРЫ

Поделиться с друзьями:

Кокто Жан

Рейтинг
7.10
Пол
мужской
Дата рождения
05.07.1889
Кокто Жан
7.1 + -

рейтинг автора

Биография

Кокто Жан (1889/1963) — французский писатель, театральный деятель, киносценарист, режиссер и художник. Творческое наследие включает романы «Самозванец Тома» (1923), «Трудные дети» (1929); пьесы «Антигона» (1928), «Орфей» (1928), сборники стихов и др. В некоторых произведениях разделяет эстетику сюрреализма.

Известный французский поэт, романист, драматург, кинорежиссер и эссеист Жан Кокто (1889-1963) был наделен также незаурядным талантом рисовальщика и живописца. Оставаясь всегда поэтом, он стремился на протяжении всего творческого пути к воплощению своих образов не только в слове, но и в изобразительном искусстве.

Кокто родился в расположенном под Парижем местечке Мэзон-Лаффит, в культурной и близкой искусству семье. Его формирование как художника произошло в 1910-е годы под влиянием спектаклей русского балета, музыки И. Стравинского, живописи П. Пикассо и поэзии Г. Аполлинера,

Париж первых двух десятилетий XX века представлял собой лабораторию новых художественных идей, где работали - влияя друг на друга - выходцы из разных стран и представители разных видов искусства: поэты, живописцы, скульпторы, музыканты, актеры. И именно Кокто с его разнообразными талантами и чуткостью ко всему новому оказался вдохновителем многих художественных начинаний эпохи, прежде всего в области театра и музыки. (Известна его роль в формировании "Шестерки" - объединения молодых музыкантов, противостоящих импрессионизму Дебюсси.)

Как график Кокто выступил на рубеже 1910-х и 1920-х годов, когда на смену кубизму приходит возвращение к натуре, но уже на других, чем прежде, началах. Целью искусства теперь является изображение не "видимого", а "мыслимого", а классическая ясность форм воплощает не столько силу разума, сколько интуитивное и подсознательное начала творчества и не поддающиеся рациональному анализу загадки бытия.

В посвящении Пикассо, включенном в вышедший в начале 20-х годов альбом рисунков Кокто, последний писал: "Поэты не рисуют. Они как бы развязывают вязь своего почерка и вновь завязывают его другим способом". Рисование являлось для французского художника подобием письма; на бумагу переносилось не увиденное с натуры, а пережитое и осмысленное. Этот рожденный в душе образ, отделяясь от создателя, обретал плоть с помощью контурной линии. Все творчество Кокто - поиски "истинной линии" (которая в переносном смысле слова являлась его целью и в литературе), передающей суть вещей. В самой этой сути для Кокто заключался элемент иррационального, отсюда сходство его извилистых контуров с лабиринтом.

Особенно успешно Кокто работал в жанре графического портрета. К его изображениям П.Пикассо, И.Стравинского, Э.Сати, Ф.Пуленка, Ж.Орика, С.Дягилева, В.Нижинского, Л.Бакста, Р.Радиге и других деятелей французской и европейской культуры, с которыми Кокто находился в тесных творческих контактах, подходят слова, сказанные им по поводу собственных литературных зарисовок тех же персонажей: "Я ограничиваюсь несколькими штрихами, чтобы очертить силуэт, ухватить повадку, пришпилить, как бабочку, живьем, как это получилось у меня с профилем Жоржа Орика, которому я придал сходство одной точкой, обозначившей глаз". В своих портретах Кокто достигает большего, чем внешнее сходство, и передает то, что нельзя передать фотографией, - единство физического и духовного "я" портретируемого. Изобразительный язык уподобляется при этом поэтическому, в нем широко используются гиперболы, метафоры, гротескное заострение, служащие не для создания карикатур, а для усиления выразительности образов и воплощения творческой энергии и неповторимой индивидуальности модели.

К началу 20-х годов относятся также такие графические серии французского мастера, как "Воспоминание о русском с балете", "Воспоминание о Тулоне", "Злачное место". Последняя посвящена парижским кафе того времени, но при всей достоверности бытовых реалий, точности типов и жестов мы видим здесь не зарисовки с натуры, а воплощение самого духа времени, атмосферы эпохи, в которой для Кокто было нечто инфернальное.

Наряду с композициями, являющимися в той или иной мере "воспоминаниями" об окружающей действительности, он создает в 20-е годы графические эквиваленты более отвлеченных понятий. Во все подобные "идеограммы" входят элементы юмора, иронии, гротескного снижения "высоких истин", но также возвышения эмпирической реальности до философского уровня. Так, на листе под названием "Искусство" Кокто показывает добросовестное копирование ступни, как бы развенчивая возвышенное представление об искусстве и одновременно философски заостряя проблему "художника и модели". На других листах мы видим Сфинкса, испуганно отмахивающегося от Эдипа, вопрошающего у него разгадки тайн природы ("Эдип и Сфинкс"); Антигону, похожую на базарную торговку, но воплощающую важную для Кокто идею бунта против догм и законов ("Антигона и Креонт"); метаморфозы бытия и связь всего живого ("Чудеса природы") или присущее современной западной цивилизации комическое "кипенье в действии пустом" ("Совершенно незаинтересованные усилия"). А в листе под названием "Каникулы" люди обретают счастливую свободу и способность плавать, как рыбы, и летать, как птицы. Надо сказать, что наряду с подобными легко прочитываемыми образами Кокто создавал в 20-е годы и более зашифрованные произведения.

Начиная с 30-х годов эта зашифрованность уступает в его творчестве место более общепонятному языку. С течением времени все отчетливее проявляется романтическая природа таланта Кокто, его связь с романтизмом XIX века. Самоирония, гротеск сменяются свободным и захватывающим лирическим порывом, в образах причудливо, но органично соединяются современность и сказочно-мифологические мотивы. Для Кокто, как и для других мастеров XX века, мифы и связанная с ними культура - не анахронизм, но выражение глубинных и непреходящих основ человеческого существования. В его многочисленных иллюстрациях к собственной драматургии, прозе и поэзии (выполненных по преимуществу в технике цветной литографии), в станковой графике и живописи, в произведениях прикладного искусства (например, в картонах для гобелена, созданных в 50-е годы) мифологические персонажи как бы "просвечивают" сквозь современную оболочку, придавая изображению универсальный и одновременно экзистенциально-личностный характер. Среди самых важных для Кокто мифологических образов - Орфей, который становится у него символом художника. Он неотделим от природы (на некоторых рисунках мы видим его с бычьими рогами, на которые натянуты струны лиры) и в то же время заставляет ее повиноваться себе, его спуск в подземное царство символизирует обращение к глубинам подсознания, а жертвенная смерть - ту "гибель всерьез", по выражению Б. Пастернака, которой требует от своих творцов искусство.

Мифологизм образного мышления Кокто позволил ему успешно работать в поздний период в монументальной росписи общественных зданий, частных вилл и церквей. Стремясь, по его словам, нарушить молчание стен и научить их говорить художник использовал язык контурной линии, обогащая его выразительность богатой красочной палитрой. Среди самых удачных подобных работ - декоративное оформление в 1959 году маленькой романской церкви в Мийи-ла-Форе, деревне под Парижем, в которой Кокто провел последние годы жизни. Церковь была посвящена св. Блэзу-целителю, по преданию, лечившему прокаженных растущими вокруг лекарственными травами. Над алтарем художник поместил композицию "Воскресение Христа", фланкированную более масштабными изображениями ангелов (которые для Кокто были сопричастны искусству), а стены расписал поднимающимися от пола до потолка стеблями лекарственных растений. Линии этого настенного гербария выглядят пластичными и подлинно живыми в своей простоте, а колорит впечатляет изысканностью сочетаний охристых, пурпурных, голубых, шафранно-желтых и зеленых тонов. В геометризованных узорах и насыщенных красках витражей ощущается как бы пульсация космической энергии, и весь декор церкви демонстрирует победу жизни над смертью. В духе средневековых фарсов - и в соответствии с собственным особым пристрастием к слову и стремлением сделать его зримым - Кокто поместил в интерьере у входа в капеллу изображение кота и лопаты, поскольку французское слово "церковь" - шапель - звучит как сочетание слов "кот" и "лопата"...

В истории современного искусства Кокто-художник неотделим от критика, автора блестящих и глубоких эссе о Леонардо да Винчи, Лотреке,Сезанне, Пикассо, Модильяни, Утрилло, Кирико и других мастерах прошлого и современности.

Книги автора:

Без серии

[5.6 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.8 рейтинг книги]
[5.5 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.8 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
ПОПУЛЯРНЫЕ КНИГИ
Играя в жизни
5.00
рейтинг книги
Мадам Рованна Антонелли – третья жена мэра – была молода и строптива. Так писали газеты. Строптива? Что это значит? Никогда не видела жену мэра строптивой. Порой она пыталась выглядеть взрослой и важной, но в это никто особо не верил. Она была кроткой, как ядовитый ягненок, всегда улыбалась на публике…
Кодекс Охотника. Книга ХХХ
5.00
рейтинг книги
А ведь я обещал найти Ассе покровителя и защитника. И никого, уровня Иннокентия, у меня нет. А вот Темная есть. Идеальный защитник и воспитатель, если бы не одно «но». Это же, пожри меня Кодекс, сама Тёмная! Ладно, это я решу. Быстро накинув на себя спортивный костюм, как в старые добрые времена, я…
Постоянство хищника
5.00
рейтинг книги
В тусклом автобусном салоне засветилась ее улыбка. Попутчица подняла черные глаза. Кажется, удивилась: чему тут радоваться в этой унылой обстановке? Отлепившись от экрана, взгляд ее погас, будто единственным источником жизни был виртуальный мир, ее профиль в «Инстаграме» [2] , ее твиты. Клер взглянула…
Травница Его Драконейшества
5.00
рейтинг книги
Второй дракон чуть помедлил. Он задержался у входа, оценив толпу. Толпа имела честь оценить его. Этот был на голову выше соплеменника, что впечатляло. На груди дракона болталось единственное украшение – лунный камень. Я восхищенно ахнула, как и юная Лори. Дракон поднял взгляд и посмотрел прямо на нас.…
Тринадцатый V
5.00
рейтинг книги
— И вам не хворать, Ярослав Григорьевич. У меня к вам срочное дело, — спешно сказал я Голицыну. — Это какое? Я сейчас немного занят… — Мне нужна всего минута! Объясните, как поделиться даром с тем, кто уже является магом. — Ох, Алексей, это вопрос не одной минуты. Давайте завтра вечером созвонимся……
Неправильный лекарь. Том 2
5.00
рейтинг книги
— Здравствуйте, Александр Петрович, — сказал важный господин с сохранившейся осанкой и вполне неплохой физической формой несмотря на возраст под шестьдесят и высокую должность. Ну настоящий полковник, который личным примером поднимет бойцов в штыковую атаку. Коротко стриженный седой ёжик, серо-стального…
Шайтан Иван
5.00
рейтинг книги
— Пить — прохрипел я и попытался открыть глаза. С трудом это удалось. С начала всё плыло как в тумане, но постепенно стало проясняться, нечёткие тени обрели чёткую картину. Встретился взглядом с пожилой женщиной, лет пятидесяти с небольшим. Худощавое лицо, правильные черты, немного обострившиеся с возрастом.…
Вечный. Книга V
5.00
рейтинг книги
Серия:
#5 Вечный
Десяток полупрозрачных с голубым отливом птиц мелькнули в считаных сантиметрах от моей груди. С моей ладони сорвался тёмный сгусток, в полёте он заострился и стал похожим на копьё. Ариэлл то ли не успела, то ли не захотела от него уворачиваться. Приняла его на прозрачный щит, который есть у всех Вечных.…
На границе империй. Том 10. Часть 8
5.00
рейтинг книги
— Ваше Императорское Величество, позвольте объяснить… — Объяснить? — Император хлопнул ладонью по столу, и звук разнёсся по всему кабинету. — У меня есть очень нехорошие подозрения. Очень нехорошие. Он активировал ещё один экран, на котором появилась звёздная карта с отмеченными маршрутами. — Два…
Удаленная любовь
5.00
рейтинг книги
Когда-то, сто лет назад, когда я вместе с Таней Садовниковой спасал журналиста Диму Полуянова, он меня хорошим стихам научил [2] . Я потом их не одной девчонке их вкручивал: «Приедается все, лишь тебе не дано примелькаться» [3] . Поэт, и я вслед за ним, имел в виду в этих строках море, однако деффачки…
Идеальный мир для Демонолога 13
5.00
рейтинг книги
Дворец еще некоторое время дрожал и стонал, но ворота каким-то чудом продолжали стоять на месте. И пусть стены уже покрылись трещинами, но надежда еще не угасла. Может, врагу просто надоест, и он уйдет? — Правитель! — через окна под потолком в тронный зал начали влетать могучие крылатые воины. Буквально…
Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6
5.00
рейтинг книги
— Никакой. Но их цель была предельно ясна — уничтожить склад. А все потому, что им пообещали хороших денег. Но тот, кто их нанял, своего лица не показывал. Они только сказали, что этот человек военный, молодой. Возрастом около двадцати лет. — Ага… И вы решили, что это я? — А почему нет? — Товарищ…
Корни ненависти
5.00
рейтинг книги
* * * Они растворились в воздухе. К тому же их было двое, что вдвойне усугубляло драму, как и давление, которое комиссар Медина оказывал на Альбу. * * * В ожидании начала презентации под тусклым светом уличных фонарей выстроилась километровая очередь. Мероприятие совпало с традиционной средневековой…
Инженерный парадокс 11
5.00
рейтинг книги
Ну и во-вторых — мне этот вариант ни черта не подходит, потому что мне нужно из сельвы ВЫВОЗИТЬ объекты, высоковероятно массивные и много. А не пробираться малым отрядом, лупая глазами на чудеса гибридизации двух миров. Фактически, получается ситуация, в которой надо делать технику настолько мощную…