Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

В а л ь ц а к к и, итальянский интриган (тенор)

А н н и н а, его сообщница (альт)

И т а л ь я н с к и й п е в е ц (тенор)

3 с и р о т ы из дворянского семейства (2 сопрано и альт)

Ф р а н ц у з с к а я м о д и с т к а (сопрано)

Т о р г о в е ц з в е р ь к а м и (тенор)

Н о т а р и у с (бас)

Д в о р е ц к и й г — н а Ф а н и н а л я (тенор)

Д в о р е ц к и й М а р ш а л ь ш и (тенор)

Х о з я и н г о с т и н и ц ы (тенор)

П о л и ц е й с к и й к о м и с с а р (бас)

Негритенок, музыканты, лакеи, полицейские, гости, просители, подозрительные личности

Действие происходит в Вене в первые годы царствования императрицы Марии-Терезии (1740-е гг.).

История создания

Мысль о веселой венской комедии зародилась у австрийского драматурга Г. фон Гофмансталя (1874–1929), друга и постоянного сотрудника Штрауса, в начале 1909 г. либреттист вспоминал, что замысел возник неожиданно, сразу же определились герои-типы: бас-буффо, старик-отец, молодая девушка, знатная дама, Керубино (по аналогии с юным пажом из «Свадьбы Фигаро» Моцарта). Столь же естественно эти типические персонажи вступили во взаимоотношения, укладывавшиеся

в простой сюжет, который развертывался на пестром бытовом фоне жизни Вены средины XVIII в. Когда Гофмансталь встретился с композитором, то еще не было написано ни одной строчки либретто. Однако замысел восхитил Штрауса, искавшего после мрачных трагедий «Саломеи» и «Электры» простой, человечный, веселый сюжет в духе Моцарта Гофмансталь назвал либретто «Окс ауф Лерхенау» по имени героя, представлявшегося ему главным. Для Штрауса же основным персонажем стал 17-летний Октавиан — кавалер с серебряной розой, откуда получила название опера. Различным было отношение либреттиста и композитора к героиням: Гофмансталя привлек образ юной прелестной невесты, за которую идет борьба двух соперников, а Штрауса — образ Маршальши, остро переживающей приближение старости (хотя, по словам композитора, этой красивой даме не более 32 лет). Штраус считал либретто превосходным и впоследствии не раз просил Гофмансталя со; тать для него еще одного «Кавалера розы». Работа шла быстро, партитура закончена 26 сентября 1910 г. Премьера в Дрездене 26 января 1911 г. прошла с триумфальным успехом.

Сюжет

Комната княгини Верденберг. Раннее утро. Любовные признания юного Октавиана прерывает появление негритенка, несущего завтрак. Внезапно доносящийся с улицы шум заставляет Маршальшу поспешно спрятать любовника, но тревога оказывается напрасной: вместо мужа, охотящегося где-то в хорватских лесах, в комнату входит кузен, барон Оксауф Лерхенау — самодовольный сельский донжуан лет 35. Первый, с кем он сталкивается, — горничная Мариандль, деревенская красотка, говорящая на крестьянском диалекте. Барон начинает за ней ухаживать, не подозревая, что это переодетый Октавиан. Окс просит кузину рекомендовать ему знатного дворянина в качестве свата, который должен вручить от имени жениха серебряную розу. Он собирается жениться на юной дочери богача, только что пожалованного дворянским титулом и мечтающего породниться с аристократом; барон же, промотавший все состояние, надеется поправить свои дела богатым приданым. Княгиня называет в качестве «кавалера розы» графа Октавиана Рофрано. Начинается утренний прием. Пока парикмахеры причесывают хозяйку дома, а барон торгуется с нотариусом из-за приданого, пестрой чередой проходят просители: вдова и три сироты из дворянского семейства, французская модистка и торговец обезьянками, пронырливые итальянцы Вальцакки и Аннина со скандальными новостями, сладкозвучный итальянский тенор в сопровождении флейтиста. Наконец, Маршальша остается одна в грустном раздумье о быстротекущих годах, и даже возвратившийся Октавиан не может рассеять ее печали. Едва простившись с возлюбленным, она вспоминает, что забыла о поручении барона, и посылает негритенка отнести Октавиану серебряную розу.

Роскошный зал в доме новоиспеченного дворянина Фаниналя. Везде царит суматоха — ждут приезда жениха юной Софи. Скороходы возвещают о прибытии Октавиана — кавалера розы. Он вручает невесте дар жениха, и между ними вспыхивает любовь с первого взгляда. Любовную идиллию ненадолго прерывает появление барона, чье самодовольство и грубость вызывают отпор Софи. Вскоре он удаляется с будущим тестем, и нежные объяснения влюбленных возобновляются. Но итальянские интриганы Вальцакки и Аннина, нанятые Оксом следить за невестой, доносят ему о ее поведении. Разгневанный барон врывается в зал. Начинается шумный скандал: Октавиан выхватывает шпагу и легко ранит соперника в руку, тот, считая рану смертельной, зовет врача и полицию, слуги барона суетятся без толку, Фаниналь сокрушается по поводу постигшего его позора, а Софи категорически отказывается выходить замуж. Оставшись один, Окс сначала думает о смерти, потом ищет утешения в вине и постепенно забывает обо всех несчастьях, особенно когда Аннина, подкупленная Октавианом, передает барону любовную записочку от мнимой Мариандль, горничной Маршальши.

Гостиница на окраине Вены. Ночь. Заканчиваются приготовления к задуманному Октавианом розыгрышу: переодевшись в женское платье, он выступит в роли Мариандль, а перешедшие к нему на службу Вальцакки и Аннина помогут расстроить брачные планы барона. Входит Окс, рука его на перевязи, но он спешит остаться наедине с мнимой Мариандль. Переодетый Октавиан изображает деревенскую красотку, которая то жеманно принимает ухаживания барона, то громко рыдает, словно расчувствовавшись от вина и музыки. В темных углах Оксу мерещатся какие-то неясные призраки, среди них: вдруг появляется дама в трауре с детьми, они бросаются с воплями к барону, называя его отцом и супругом под сочувственные реплики сбежавшихся на шум трактирщика и официантов. Возмущенный барон зовет полицию, а переодетый Октавиан незаметно посылает Вальцакки за Фаниналем. Полицейский комиссар начинает расследование. В это время один за другим появляются главные действующие лица: Фаниналь, узнающий, что его будущего зятя застали в отдельном кабинете с девицей; сопровождаемая любопытными Софи, с приходом которой скандал разгорается с новой силой; и, наконец, Маршальша, чье прибытие вызывает всеобщее замешательство. Барон узнает, как над ним подшутили, и под насмешливые возгласы присутствующих удаляется. Октавиан (уже в своем наряде) и Софи, потрясенные и растерянные, остаются наедине с Маршальшей, которая уступает дорогу юной сопернице, отказываясь от любви Октавиана.

Музыка

«Кавалер розы» — музыкальная комедия (по определению Штрауса), пленяющая редкой мелодичностью, доступностью, живой и остроумной интригой, яркими образами. Широкое использование певучих мелодий и завершенных классических ансамблей, типы персонажей и веселая путаница с переодеваниями напоминают об операх Моцарта. Любовные диалоги, полные чувственного томления, раздумья о краткости жизни, многословие и замедленность ряда эпизодов, огромный состав оркестра заставляют вспомнить Вагнера, особенно его комическую оперу «Мейстерзингеры». Обилие вальсов (из которых автор сделал 2

концертные сюиты), застольная музыка, пестрый быт беззаботной, смеющейся, танцующей Вены вызывают ассоциации с «королем вальсов» И.Штраусом.

В I акте длительно развертывающиеся любовные диалоги Маршальши и Октавиана (в начале и конце) обрамляют стремительные комические ансамбли (в центре). В оркестровом вступлении, непосредственно вводящем в действие, воплощению бурных чувств влюбленных придан иронический оттенок. Первый дуэт Октавиана и Маршальши отличается многообразием настроений: страстным томлениям, мечтательности, пылким вздохам контрастирует грациозный марш (появление негритенка), изящный вальс (завтрак влюбленных) и еще один марш (воспоминания об отсутствующем супруге). Следующую сцену Окса, Маршальши и переодетого горничной Октавиана открывает тяжеловесная тема барона в характере марша, возвращающаяся неоднократно; с мнимой Мариандль связано несколько мелодий в ритме вальса; завершает сцену терцет в духе стремительного скерцо «Разве это делает меня расслабленным ослом?». Центр акта — жанровая картина утреннего приема, где чередуются терцет сирот, реплики французской модистки и торговца зверьками, ария тенора на итальянском языке в ритме менуэта, предваряемая каденцией флейтиста, и дуэт итальянских интриганов Вальцакки и Аннины. Вновь повторяющаяся в оркестре тема барона служит переходом к последнему разделу акта. Его составляют небольшой монолог Маршальши «Могу ли я вспомнить о девушке» — раздумье о быстротечности времени и любовный диалог с Октавианом «Ах! ты опять здесь?», окрашенный в более грустные тона, чем первый. Оттеняет его краткий комический квартет задыхающихся от спешки, перебивающих друг друга лакеев.

II акт строится на сопоставлении противоположных по характеру эпизодов. Уже в сцене ожидания жениха среди реплик Фаниналя, дуэньи, дворецкого, лакеев выделяются певучие, задумчивые фразы Софи «В этот торжественный час испытания». Лирической кульминацией акта служит большой дуэт Октавиана и Софи, открывающийся вручением розы; он отличается богатством красивых, напевных мелодий, которые звучат то величаво, торжественно, просветленно («Это честь для меня»), то в духе грациозного, нежного вальса («Я знаю хорошо вас, кузен»). Им противопоставлена сцена появления Окса, сопровождаемая грубоватыми маршевыми оборотами в оркестре; в центре ее — фривольный вальс барона («Без меня, без меня долог день для тебя») с типично венской мелодией. Второй дуэт Октавиана и Софи «С глазами, полными слез» возвращает к лирическим настроениям их первой встречи. Новый контраст образует сцена разоблачения влюбленных и дуэль — драматическая кульминация акта, воплощенная в сменяющихся ансамблях: стремительный дуэт итальянских интриганов в традиции оперы-буффа; терцет объяснения; ансамбль с двумя хорами, в котором каждый твердит свое, не слушая другого. Умиротворение наступает в финале: он начинается монологом Окса «Вот я лежу» в ритме похоронного марша, с комичными стонами и угрозами, поддержанными дважды вступающим приглушенным хором слуг барона. Постепенно траурный марш переходит в беззаботный вальс-дуэт Окса и Аннины «Без меня, без меня долог день для тебя».

III акт построен в традициях финалов опер-буффа: интрига все больше запутывается, количество ее участников непрерывно возрастает, и неожиданно наступает счастливая развязка. Таинственно мелькающие мотивы оркестрового вступления и большой пантомимы вводят в бурно развивающееся действие. Любовный дуэт Окса и мнимой Мариандль развертывается на фоне застольной музыки (оркестр за кулисами), где один вальс сменяется другим, образуя своеобразную сюиту. Возгласы Аннины «Это он! Это мой муж!» открывают грандиозную сцену скандала. Нагнетание драматического напряжения и разрядка создаются чередованием различных эпизодов: комический ансамбль Аннины, Окса, 3 детей, хозяина гостиницы и 3 официантов; более спокойный допрос полицейского комиссара; шумный спор Фаниналя и барона; появление Софи, сопровождаемое хором «Скандал! Скандал!», и торжественный выход Маршальши. Посрамление барона завершается комическим ансамблем «Счастье Лерхенау» — подвижным, насмешливо звучащим вальсом. Однако финал оперы не комический, а лирический: его образуют терцет Софи, Маршальши и Октавиана и дуэт Софи и Октавиана. Терцет начинается в ритме вальса «Мой бог! Все это было только фарсом», а заканчивается широко распевной мелодией возвышенного склада «Я поклялась его любить». Заключительному дуэту влюбленных «Это сон» присуще светлое, безмятежное настроение; его основная тема напоминает непритязательные народные венские песенки.

Ариадна на Наксосе

Опера в I акте с прологом

Либретто Г. фон Гофмансталя

Действующие лица

К о м п о з и т о р (меццо-сопрано)

Комедианты:

Ц е р б и н е т т а (сопрано),

А р л е к и н (баритон),

С к а р а м у ш (тенор-буфф),

Б р и г е л л а (тенор),

Т р у ф ф а л ь д и н о (бас)

А р и а д н а (сопрано)

В а к х (тенор)

Учитель музыки, танцмейстер, дворецкий, офицер, лакей, наяда, дриада, эхо

Действие происходит в Вене в конце ХVIII в.

История создания

Мысль написать камерную оперу на сюжет известного античного мифа о покинутой Тезеем Ариадне возникла у любимого сотрудника Штрауса, австрийского драматурга Г. фон Гофмансталя (1874–1929) в марте 1911 г.‚ сразу по окончании «Кавалера розы». Либреттист уже давно побуждал композитора создать произведение в духе старинной «номерной» оперы о господствующей ролью музыки. Древняя легенда о страданиях Ариадны, ее встрече с Вакхом и превращении женщины в пылкую возлюбленную бога давала для этого богатые возможности. Особая прелесть и новизна замысла Гофмансталя состояла в том, что он соединил древнегреческий миф с легкомысленной историей в характере итальянской комедии масок: о похождениях кокетки Цербинетты и ее четырех поклонников. Помимо игровых, театрально-декоративных контрастов такое противопоставление имело глубокий символический подтекст. Героини воплощали две кардинально противоположные философии любви и верности. К тому же композитору предоставлялась возможность остроумной музыкальной стилизации, монтажа двух разновидностей оперы XVIII в. — seria и пародирующей ее буффа. С мая 1911 г. началась активная разработка материала Штраусом и Гофмансталем.

Поделиться с друзьями: