12 английских времён простым языком для русскоговорящих
Шрифт:
Пример.
Вы идете по Москве и встречаете подругу. Она бросается к вам на шею и радостно восклицает: «Я тебя уже 2 месяца не видела! Где ты пропадаешь?!» Вы объясняете, что родители отправили вас в летнюю школу в Лондоне и вы приехали на неделю в Москву, на день рождения бабушки. Как правильно ответить подруге: I study in London now или I am studying in London now?
Несмотря на то, что сейчас вы не в Лондоне, правильно ответить I am studying in London now,
The
Past
Continuous
Past Cont. – процесс в
а) конкретный момент (в 5 часов) в прошлом. Например, I was reading a book at 5 p.m. yesterday.
б) конкретный период (c 5 до 6) в прошлом. Например, I was reading a book from 5 to 6 yesterday.
Attention!
В английском языке, когда говорят весь день, год, вечер, …, считается, что это конкретный период , хотя точных часов не указывают.
Пример.
Друг интересуется, чем вы занимались вчера вечером. Вы хотите сказать, что вчера вечером читали книгу. Как вы ответите: Last night I was reading a book или Last night I read a book?
Несмотря на то, что по-русски, кажется, что «вечером я читал книгу» – это процесс, правильный ответ: Last night I read a book (Past Simple), потому что вы не указываете ни конкретного момента, ни конкретного промежутка. Иными словами, в английском языке это просто факт в прошлом: Вчера я почитал книгу.
Но если мы добавим «весь вечер», то это уже будет указание на точный период, и необходимо использовать Past Continuous: Yesterday I was reading a book all night.
Recommendation.
Английский и русский языки имеют разные корни, и многие грамматические конструкции могут логически не укладываться в головах изучающих. В таких случаях я рекомендую
просто запомнить такие конструкции и не ломать себе голову, почему это так.
В русском языке тоже огромное количество трудностей для иностранцев. Например, «мы пошли вчера в кино», глагол «пошли» указывает на прошедшее время. «Очевидно!» – скажете вы! А теперь представим, что иностранец, изучающий
русский, приглашает вас в кино: Может, сходим сегодня в кино? А вы ему: Конечно! Пошли!.. И тут ваш иностранный друг выпучивает глаза!Ничего не заметили? Вы использовали форму глагола прошедшего времени «пошли» для будущего времени! Логически это никак не понять, остается иностранцу только запоминать. И мы будем делать так же
The
Future
Continuous
The Future Cont. – это абсолютно то же самое, что и Past Continuous, но говоря о будущем.
Процесс в
а) конкретный момент (в 5 часов) в будущем. Например, I will be reading a book at 5 p.m. tomorrow.
б) конкретный период (c 5 до 6) в будущем. Например, I will be reading a book from 5 to 6 tomorrow.
Attention!
В английском языке все времена (Continuous, Perfect и Perfect Continuous) требуют указания конкретного момента или промежутка . Если они не указаны, скорее всего, необходимо использовать времена Simple (первая колонка таблицы).
Отрицание в Continuous делается при помощи частицы “not”.
Пример.
Я не работаю сейчас (временно).I am not working now.
Мы не работали вчера весь день! We were not working all day yesterday.
Завтра Джек не будет работать с 8 до 9 утра. Tomorrow Jack will not be working from 8 to 9 a. m.
Задания на перевод.
Вчера в 5 вечера мы гуляли с собакой –
Сейчас я учусь в этой школе (временно) –
Завтра мы будем играть в футбол с 2 до 3 вечера –
Вчера Джек читал книгу весь вечер –
The
Perfect
The Perfect (общее определение) – действие полностью завершилось к конкретному моменту. Слова-помощники: уже, ещё и сколько раз.
The Present Perfect
The Present Perf. – действие полностью завершилось к настоящему моменту.