14-я колония
Шрифт:
МЭРИЛЭНД
Стефани сохраняла иллюзию того, что она миссис Питер Хедлунд, ведя Аню Петрову обратно в библиотеку.
«Что вы ищете?» — спросила она Петрову с беспокойством в голосе.
«Просто сделай, как я прошу, тогда меня не будет».
Они вошли в библиотеку, полуденное солнце лилось сквозь открытые деревянные ставни и сквозь занавески, закрывающие французские двери. Книги заполняли ореховые полки, занимавшие две стены.
Петрова жестом
Стефани отступила на диван и наблюдала, как тщательно осматриваются полки. Петрова определенно искала что-то конкретное.
Прочтение не заняло много времени.
«Это не здесь. Я должен найти книгу, о которой знает твой муж. Старая книга из Цинциннати. Он Хранитель Тайн, и я должен знать одного из них.
Она надеялась, что сам Хедлунд не будет замешан. Теперь это казалось невозможным.
Петрова наставила пистолет в ее сторону. «Где твой муж?»
«Он скоро должен быть дома».
* * *
Люк поспешил прочь от двери спальни Хедлунда, обратно в другую комнату, где он сначала скрывался. Он подождал несколько секунд, затем прокрался обратно по коридору в главную спальню, где распахнул дверь и жестом указал на Хедлунда. Пожилой мужчина все еще сидел на стуле в дальнем конце у окна, его телефонный звонок был прерван.
Хедлунд встал и легко шагнул к нему.
«Нам нужно спуститься вниз», — прошептал Люк.
Они прошли через площадку второго этажа к вершине лестницы. Ему нужно было знать, кто звонил раньше, чтобы Хедлунд не заподозрил подозрений, поэтому он пробормотал: «У тебя есть сотовый телефон?»
Кивок.
Дай это мне.
Хедлунд быстро передал его.
Он нашел переключатель сбоку и активировал бесшумный режим. Они прошли на первый этаж, и он слышал, как Петрова и Стефани разговаривают в кабинете, отмечая, что Петрова не нашла то, за чем пришла. Когда Стефани упомянула, что ее муж скоро вернется домой, это был кодекс, который они устроили для следующего шага, если потребуется.
Хедлунд должен был войти.
Он схватил пожилого мужчину за руку и повел к входной двери, где он выдохнул: «Вы должны выяснить, чего хочет эта женщина. Я буду твоей спиной отсюда. Хорошо? Стефани будет с тобой. Как мы уже говорили ранее, просто узнай, что можно, не провоцируя ее». Он указал на телефон, который держал в руке. «Я сохраню это, чтобы никто не отвлекался».
Хедлунд кивнул. «Разве мы не должны вызывать полицию?»
«Мы полиция».
Он схватился за дверную ручку и прошептал: «Ты дома».
Он открыл, а затем захлопнул входную дверь, немедленно ища убежища в ближайшем туалете, где устроился среди тяжелых пальто.
«Это я», — услышал он громкий голос Хедлунда.
* * *
Стефани поняла, что происходит. Люк решил, что она хотела, чтобы Хедлунд был вовлечен, поэтому он сделал это незаметным образом. Хорошая работа. Но меньшего она и не ожидала. Она взглянула на Петрову, которая жестом попросила ее предупредить мужа, где она ждет.
«Я
в библиотеке».В дверях появился Хедлунд.
«У нас гость», — сказала она ему. «Эта женщина хочет чего-то от общества. Какая-то книга. Она не скажет, что это может быть. Она пригрозила причинить мне боль, если я не буду сотрудничать».
Петрова спрятала пистолет за бедром, которое она теперь показала. На лице Хедлунда отразился шок.
«С тобой все впорядке?» — спросил он Стефани, подыгрывая.
«Я в порядке. Действительно. Отлично.»
«Хватит», — сказала Петрова повышенным голосом. «Мне нужен журнал Tallmadge».
«Откуда вы об этом узнали?» — спросил Хедлунд.
Смелый запрос.
И не входит в план.
«Не твое дело. Мне нужен журнал. Где это находится?»
«Его не существует. Это миф. Я, конечно, слышал об этом, но никогда не видел. И мне снова интересно, как вы узнали об этом. Об этом знали лишь немногие в обществе».
«Когда-то давно люди говорили, — сказала Петрова. «Мы слушали. Мы знаем.»
«Русские?» он спросил.
«Советы. Расскажи мне, что ты знаешь о журнале?»
Стефани тоже хотела услышать этот ответ.
«Он был написан одним из наших основателей, Бенджамином Талмэджем из Нью-Йорка. Он был начальником шпионской службы времен Войны за независимость, одним из первых в этой стране. Полковник Таллмэдж сыграл важную роль в нашей победе над англичанами. После этого он служил в обществе, пока, кажется, не умер в 1835 году. Он вел дневник, который якобы входил в состав ранних архивов общества. Но он исчез более века назад».
«Вы лжете», — крикнула Петрова. «Не лги мне. Я знаю правду. Это было тридцать лет назад. Советы это видели. Вы знаете правду. Харон знал правду. Где этот журнал?»
«Я говорил тебе».
Петрова метнулась через комнату и прижала оружие к виску Стефани. «Я застрелю твою жену, если ты не скажешь правду».
Курок пистолета встал на место.
Сигнал к новым неприятностям.
* * *
Люк услышал то, что сказала Аня, вместе с характерным щелчком пистолета, готового к выстрелу. Достаточно плохо, что в игре участвовал Хедлунд. Теперь неизвестно, что сделает Петрова. Она определенно была взволнована и нетерпелива. Стефани посоветовала ему руководствоваться здравым смыслом, когда прекратить эту шараду, но настаивала на том, чтобы он держал поводок как можно шире. Это казалось их лучшим шансом узнать, что происходит, и у них должен был быть шанс на успех.
Но теперь они знали, чего добивалась Петрова.
Журнал Tallmadge.
Он сжал свое оружие.
И снова услышал последний приказ Стефани, сделанный ранее.
«Ради бога, не убивайте ее».
Это легче сказать, чем сделать.
* * *
Стефани сохранила самообладание, но поняла, что миссис Питер Хедлунд не будет так спокойна.
«Пожалуйста, — сказала она. «Пожалуйста, забери у меня этот пистолет».
Но ствол оставался прижатым к ее черепу.