1632
Шрифт:
Ты в тиши ночных лесов.
Нет пути уже назад,
Так вперед, мой старший брат!
перевод Vakloch
Глава 59
К тому моменту, как они достигли Гратвилля, Майк уже пришел к определенным умозаключениям. Он не был особо обеспокоен по многим причинам. Но сознавал, что в будущем это будет лучшим вариантом.
Ничто так не убеждало его в этом, как монолог Гарри Лефертса во время пути из Айзенаха. Как только они получили
– Колючая проволока. Мины. Укрепления в каждом проходе, изобилующие 'гатлингами' - говорю тебе Майк, мы все это можем сделать, есть же катапульты с напалмом. Грег говорит, мы можем сделать еще и фосфорные бомбы - это получше напалма! Как можно большую профессиональную армию, чертовски профессиональную, и крупное расширение военного колледжа, который уже решено основать. Ох, да много чего. Воздушные шары для наблюдений, разведывательные мотодельтапланы. Даже, может быть, отравляющий газ.
По отдельности, у Майка не было возражений против ни одной из идей Гарри, кроме, разве что, отравляющих газов. Но глядя на все в целом, он ощутил неумолимость применяемой логики.
Крепость Америка! Крепость Америка и все, что из этого последует.
Когда колонна освободителей достигла центра Грантвилля, медленно продвигаясь через приветствующую их толпу, Гарри остановил БТР. Широко улыбаясь, он повернулся к Майку.
– Ну что, командир, что думаешь-то?
Майк не вернул ему улыбку назад.
– Что я думаю, Гарри, так это то, что с этими предложениями ты вылитый Симпсон. Только еще больше.
Улыбка Гарри исчезла, сменившись выражением растерянности и возмущения. Молодой шахтер терпеть не мог Симпсона!
Майк не мог не улыбнуться. В этот момент Гарри напомнил ему маленького мальчика, которого дразнят симпатией к девочке.
– Подумай как следует, Гарри!
– Майк не прислушивался к реву толпы. Звук легко пробивался даже сквозь стальной лист брони. Не то, чтобы этот звук Майку не нравился. В конце концов это был просто рев торжествующей нации, отдававшей почести своим солдатам. Пока ничего страшного, он быстро смолкнет. Но если он возникнет снова и снова...
Крепость Америка. Но для Америки было мало одной крепости. В общем-то, ей и Тюрингии маловато. С точки зрения Майка на Америку, конечно. Достаточно скоро крепости Америка потребуется расширение. Логика милитаризма неизбежно вела к экспансии. Жизненное пространство должно быть отнято у соседей. Все остальное будет следовать с неумолимостью наползающего ледника. Дранг нах Остен. Америка юбер аллес!
Было очевидно, что Гарри до сих пор не понимает. Майк раздраженно вздохнул, но заставил себя контролировать свое нетерпение.
Как учитель в школе, он объяснял суть проблемы снова. И снова . И снова. Столько, сколько требовалось. Этот образ вызвал у него на лице улыбку. Да!
Он улыбнулся Гарри.
– Тебя не заинтересовало, почему Валленштейн послал своих хорватов против школы, а не на город?
– Неа, не знаю. Он ублюдок и убийца - все так говорят.
Майк покачал головой.
Нет. Я читал о нем в книжках по истории. Не был он садистом, Гарри.
Ну, в целом. Не лопал он детей на завтрак. Он просто абсолютно хладнокровный и самый умный мужик на той стороне. Даже поумнее Ришелье.Кто-то начал стучать в дверь БТРа. Требуя появления солдат, чтобы толпа могла поприветствовать их должным образом. Беспокоиться пока не о чем. Во всяком случае, пока это все протекает мимолетно.
Майк начал открывать дверь.
– Подумай об этом, Гарри! Подумай подольше и посерьезней. Причина, по которой Валленштейн хотел уничтожить школу больше, чем что-нибудь еще - в том, что он понял нас, я думаю, лучше, чем мы сами себя понимаем. Он понял, где настоящая опасность.
Он повернул ручку. Дверь распахнулась наружу. Вокруг разливалось море радостных лиц, и аплодисменты стали оглушительными. Перед тем как выйти наружу, Майк еще раз посмотрел на Гарри. Молодой шахтер все еще не понимал. Но, видимо, Гарри это особо и не заботило. Понял он или нет, о чем шла речь, существовал тот, в ком он был абсолютно уверен.
– Так значит, шеф, - выпалил он, - ты придумал другой план?
Майк усмехнулся.
– Я думаю, что даже уже приступил к его выполнению.
Он повернулся и начал спускаться из грузовика. Прежде чем его ноги коснулись земли, множество рук подхватило его и в ликующем триумфе потащили вокруг перекрестка. Майк отвечал на аплодисменты взмахами руки и широкой улыбкой.
Как человек может этим наслаждаться, - думал он. Как змея, переваривающая добычу.
Он повернул голову и посмотрел на восток. Школа была там, недалеко. Он прямо-таки горел от нетерпения попасть туда. Увидеть жену, конечно. Он знал, что Ребекка была цела. Именно она послала последнее сообщение по радио, но ему хотелось обнять ее и так и обнимать, и так и обнимать...
Кроме того, мне нужно поговорить с капитаном. Ннадеюсь, он действительно каждой клеточкой настолько сумасшедший, как все говорят.
Глава 60
– Вы свихнулись!
– проворчал Густав Адольф. Он обвел рукой стены библиотеки.
– Ваши мысли в таком же беспорядке, как эта и комната.
Библиотека все еще представляла собой картину разрухи. Школьники еще не закончили расставлять книги, когда Майк прибыл в школу и потребовал личной встречи с 'Капитаном Гарсом'. В комнате находились только три человека: Майк, Густав и Ребекка. Они расположились в составленных полукругом креслах.
Король впился взглядом в сидящего напротив него высокого человека. Голубые глаза схватились с голубыми глазами.
– Сумасшедший!
Немецкого Майка хватило, чтобы понять. Он не стал ждать перевода Ребекки, чтобы ответить на королевскую вспышку своей.
– Я-то?
– выдох был почти насмешлив.
– Скорее точно сошел с ума король Швеции, думающий, что он сможет установить Corpus Evangelicorum (организация протестантских государств в рамках Священной Римской Империи Германской Нации) в центральной Европе? Протестантскую конфедерацию, которую отвергает даже большинство из его протестантских союзников, а основные завоеванные им земли являются католическими. После того, как Ребекка перевела, Майк протянул руку и провел ее с юга на запад. Тот факт, что его палец указывал на самом деле на книжные шкафы в библиотеке не помешал монарху понять этот жест.