1894. Часть 2
Шрифт:
Ершов чувствовал себя неудобно рядом с Вилкоксом, одетым в мундир итальянского офицера. Постоянная жара и бесконечный ливень изматывали Николая, даже в тонких брюках и рубашке с коротким рукавом он потел и мечтал о холодном кофе или, на худой конец, пепси.
– Так на чем мы остановились, герцог?
– Ершов терял нить разговора в бесконечных отступлениях Роберта.
– На погоде, "герцог". Ваш отряд сходит с ума в нашем климате. Ваши люди тоскуют по снегам и морозу, - Вилкокс опять уводил разговор в сторону. Так казалось Ершову.
– Кому не понравится,
– Верю.
– Да. Так на чем мы остановились?
– Королева считает необходимым договориться с Лорри Тэрстоном полюбовно, - перешел к делу Вилкокс.
– Я не слепой. Я лично наблюдал, как в порт Гонолулу два дня назад вошел бронепалубный крейсер "Бостон" с тремя сотнями экипажа. О вчерашней вашей встрече с представителем госдепа Джоном Стивенсом я тоже знаю, - информировал собеседника Ершов. Николай, естественно, промолчал о том, как он и Гусев проворонили крейсер. Караулили, караулили, догадываясь о его скором приходе, рассчитывая утопить крейсер до появления в бухте, и проморгали.
– Тэрстон предупредил меня "о недопустимости вооруженного противостояния временному правительству во главе с Cэнфордом Доулом, членом Высшего Суда". Завтра две роты "Винтовок из Гонолулу" под командой Хью Ганна и Джона Гуда займут ключевые здания столицы.
– Я лично разоружил всю милицию месяц назад. Откуда у них оружие?
– С крейсера.
– Немцы и португальцы на вашей стороне?
– Да. Я говорил с Карлом Цайлером и Джозефом Камарой. Общий язык мы нашли даже с шефом президентской гвардии, шотландцем Сэмом Нолейном. Верните нам оружие и переворот обречен.
– Джон Стивенс отдаст приказ, с крейсера высадят десант и ваша милиция разбежится, уверяю вас.
– Заявите Стивенсу, что не допустите десант в город. Он отзовет приказ. Вы гарантировали всем нам свободные выборы, и демилитаризацию острова. За что королева присвоила вам титул герцога?!
– вышел из себя Железный Герцог.
– Я высоко ценю королевскую милость. Но! Одно дело "добровольная" сдача оружия "незаконными вооруженными формированиями", и совсем другое конфликт с официальными частями армии и флота США. Нет!!! Я не стану открыто воевать, и вам такой шаг отсоветую. Вы позволите мне, герцог, пригласить военного специалиста?
– Если это поможет.
– Франческа!!!
Девочка моментально вошла в комнату, как будто стояла за дверью.
– Здравствуйте, милорд, - сделала она глубокий книксен перед Вилкоксом. И расцвела румянцем.
– Роберт, позвольте вам представить: моя дочь Франческа.
Железный Герцог встал, поклонился и улыбнулся, он немного оттаял.
– Роберт Вилкокс, капитан. К вашим услугам, прекрасная мисс Франческа.
– Франческа, пошли кого-нибудь к Гусеву. Попроси срочно прийти ко мне.
– Конечно, папа, - не сводя глаз с Вилкокса, ответила девочка, продолжая стоять.
– Фран-чес-ка, - попытался вывести девочку
из транса Ершов.– Гусев здесь, на кухне сидит. Мальчишкам байки травит, - механически ответила Франческа.
– Тогда тебя не затруднит сделать десять шагов до кухни?
– Да! Ершов! Не затруднит!
Девочка сделала обиженное лицо и гордо удалилась.
Гусев по-дружески поздоровался с Вилкоксом, капитаны уважали друг друга с первого дня знакомства. Гусеву даже не потребовалась применять силу при разоружении краснорубашечников Железного Герцога, в отличии "Винтовок из Гонолулу", которые понесли потери. Может, именно потому, что Гусев разоружал подчиненных Вилкокса во вторую очередь, и они представляли последствия неповиновения.
– Володя, завтра роты Хью Ганна и Джона Гуда захватят столицу. Их поддержит десант с крейсера, поэтому мы не сможем им противостоять. Ты можешь предложить решение проблемы?
– обратился к Гусеву Ершов.
– Взорвать крейсер?
– Это возможно?
– обрадовался Вилкокс.
– Легко. Но это самый плохой вариант, - замотал головой Ершов.
– Коля, у тебя есть тонна бензина, - намекнул Гусев.
– Предлагаешь устроить пожар на крейсере. Хороший вариант. Мы всегда сможем утверждать, что это не диверсия, а трагическая случайностью. Замкнуло проводку, например, или керосиновая лампа разбилась. Только тогда я останусь без бензина и, следовательно, без катеров!
– Роберт, ты сможешь найти пять-шесть бочек масла?
– Гусев давно перешел с Вилкоксом на ты.
– Легко, как говорит твой друг Ершов, - улыбнулся Вилкокс.
– Тогда мне хватит половины бензина. Нужна еще ручная помпа, которую используют для откачки воды из трюма.
– Помпа есть на государственном пароходе "Ликелике", - вспомнил Вилкокс.
– Роберт, через три часа я жду масло и помпу на своем баркасе в порту. Я ухожу. Тороплюсь, мне еще нужно переоборудовать баркас под танкер, - Гусев встал.
– Мне также нужно спешить, ты дал мне короткий срок, - Вилкокс тоже встал.
– Володя, я с тобой. Баркас я возьму на себя.
– Спасибо, Коля. Роберт, на рассвете приглашаю на берег, полюбоваться на большой пожар.
– Погода не благоприятствует, третий день льёт бесконечный дождь, но ради такого зрелища обязательно приду.
– Что ты, погода, как на заказ! Ничего не слышно, ничего не видно, - засмеялся Гусев.
Проводив Вилкокса, Ершов на минуту задержался, седлая коня. Гусев ждал Николая на улице, его спокойная кобыла неторопливо перебирала ногами.
– Ершов, давай помогу, - весело подбежала Франческа.
– Что это было за представление?! Внезапная страсть к герцогу разбила нежное девичье сердце? Читаешь очередной женский роман?
– Роман мужской!
– высунула язык Франческа, - Твоего Бузова перевели на английский! Там есть такие сцены! О! Не сердись. Знаю, мне еще такое рано читать. Всё, согласна, сегодня без сладкого.