Чтение онлайн

ЖАНРЫ

21 урок Мерлина. Практика магического знания друидов
Шрифт:

После двух дней такого путешествия я вдруг почувствовал, что пейзаж изменился. Звуки больше не угасали в открытом пространстве и прохладная тень сменила прогретый солнцем воздух. Мы находились в лесу. "Деревья" - громко сказал я, как будто с моих глаз вдруг упала повязка. Не было сомнения, что мы идем по узкой тропе в чаще леса: свет стал тусклым, толстые ветви иногда преграждали нам путь. Уже почти спустилась ночная тьма, и мы выбрали для своего привала большую дуплистую иву, устланную слоями сухих листьев. Мы поужинали при свете звезд, пробивающемся сквозь ветви дерева, потому что Мерлин категорически запретил зажигать какой бы то ни было огонь. (Причину своего странного упорства он не стал объяснять, а только сказал, что "здесь растут деревья другого вида, которые не считают нужным заниматься благотворительностью - огонь может опалить свежую летнюю листву".)

С

этим мы уснули. Но я знал, что он уклонился от ответа просто из опасения, чтобы я не обнаружил места нашего пребывания - но я только самодовольно усмехнулся, потому что я точно знал, где мы находимся. Несмотря на то, что я шел с завязанными глазами, и на все остальные предосторожности, я с полной определенностью мог сказать, что мы находимся в древнем таинственном Нью-Форест, в самой восточной точке Королевства Думнония.

В эту ночь мне являлись... видения, которых никогда не бывало прежде, Они вселяли ужас: всякий раз меня окружали группы деревьев, больших и малых - деревьев, доведенных до страшного возбуждения каким-то врагом, о котором я ничего не мог сказать. Они приходили ряд за рядом, у некоторых были копья или дубинки, или горящие головешки - другие были вооружены только своей ненавистью. Но все они объединились против общего бедствия, готовые и горящие желанием вступить в последнюю битву за жизнь и за свои ветви. Когда они огромной толпой двинулись вперед, пыль, поднятая их движением, покрыла все вокруг - и я проснулся от удушья, широко хватая ртом воздух, капли пота стекали по моему лицу.

– Битва деревьев...
– донесся до меня сонный голос Мерлина, - тебе снилась великая битва деревьев, которая когда-то произошла именно в этом лесу. Успокойся и постарайся расслабиться, потому что это было очень давно... Хотя впечатление остается таким живым, как будто все происходило вчера. Я надеялся, что, устроившись на ночлег среди ветвей этой старой ивы - дерева-атамана, которое управляет водой и снами, я смогу уберечь тебя от этого. Но... может быть, и лучше, чтобы ты знал обо всем. А теперь постарайся опять уснуть. В эти оставшиеся ночные часы я буду смотреть сны вместе с тобой, так что ты больше не должен бояться - я забыл, какой силой обладает это место! Закрой глаза и отдохни, потому что завтра нам предстоит трудный день.
– И, как бы в подтверждение его слов, остаток ночи я провел вместе с Мерлином в царстве Потустороннего Мира - я только отчасти помнил те удивительные образы, которые я там увидел, но и их я никогда не смогу забыть.

– Доброе утро!
– приветствовал меня Мерлин, когда я медленно выполз на солнечный свет, пробивавшийся сквозь зеленые ветви.
– Кого же ты мне сейчас напоминаешь? Ах, да - медвежонка, который вылез из своей берлоги после длинной темной зимы! Я надеюсь, твой отдых был не слишком беден событиями?
– И он отвернулся, изучая какой-то гриб экзотического вида, который неизвестно откуда появился под сосной за эту ночь: Скоро мы опять были в пути, и я был очень рад, что Друид больше не проявлял никаких признаков намерения завязать мне глаза. Я это оценил еще больше, когда мы дальше углубились в лес, потому что это было место редчайшей красоты. Он казался вечным - со своими яркими летними цветами, кусты которых виднелись то здесь то там среди покрытых мхом корней древних деревьев... и пением птиц среди темных ветвей тсуги (разновидность хвойных деревьев.
– Прим. перев.). И от всего веяло таким покоем - сухим послеполуденным покоем теплого летнего дня.

Наконец нам встретился журчащий ручей, который подобно змее извивался среди зеленых валунов, окруженных кустами желтого первоцвета. Через него был переброшен деревянный пешеходный мостик - первый признак присутствия человека, который я увидел в этом лесу. Тропа стала шире, и нашему взору открылся Скалистый Сад. Потом лес внезапно кончился, и мы оказались на просторной поросшей травой поляне, в центре которой я увидел захватывающую картину.

Это, без сомнения, было самое большое дерево изо всех, что мне когда-либо приходилось видеть: для того чтобы его обхватить, потребовалось бы тридцать взрослых мужчин, его крона раскрывалась высоко над землей. Я никогда не встречал подобной породы деревьев: оно было выше пихты, кора его напоминала кору дуба, а листья были большими и круглыми, как у осины. Может быть (подумал я), подобно самому лесу, этот титан - одинокий уцелевший представитель другой эпохи?

Когда мы приблизились, я увидел несколько его листьев, которые ветер разбросал по поляне... листьев длиной с меня, но в несколько раз шире! А когда я присмотрелся к его ветвям, то увидел нечто такое, что еще

больше поразило мое воображение: на самых верхних его сучьях был сооружен огромный круглый помост, над которым возвышалась высокая Пирамида, ослепительно белая на фоне голубого неба!

– Удивительное зрелище, не правда ли?
– спросил Мерлин, который с минуту наблюдал мою реакцию.
– Это сооружение называется "Храм Солнца", и по форме оно напоминает могучие пирамиды погибшей Атлантиды. Очень давно на этой земле возводились такие храмы в соответствии со священными принципами геомантии - учения о мистической силе, заключенной в определенных числах и формах. И уже для египтян не было секретом, что пирамиды сохраняют и очищают то, что находится внутри них. Вот почему, Медвежонок, здесь возникло подобное место для собраний.

Я был настолько заинтригован, настолько захвачен значительностью всего, что увидел и услышал, что ничего не смог ответить... а просто решил подойти поближе, чтобы лучше все рассмотреть.

– Нет, Артур!
– твердо сказал Мерлин.
– Я обещал разрешить тебе взглянуть на это святое место, но не больше. Согласно нашему договору, я вынужден оставить тебя в этом Лесу, пока не кончится встреча.
– И с этими словами Друид подвел меня к лесной опушке, где было устроено углубление для костра и где бежал веселый ручеек. И я остался один, чувствуя себя покинутым и не зная, что мне делать дальше. Но договор есть договор, и я решил, что лучше всего будет заняться сбором дров для вечернего костра.

Когда на траве начали собираться крупные капли вечерней росы, со всех сторон раздался дружный хор многочисленных сверчков. Я с тоской смотрел на большое дерево среди поляны - огромный бледный силуэт на фоне безлунного неба - и меня охватило чувство одиночества. Я лежал, не сводя взгляда со своего костра, когда внезапный резкий звук заставил меня почувствовать, что мир, быть может, не так уж и необитаем, как я вообразил. Что-то уверенно двигалось в мою сторону.

– Следы!
– пробормотал я, затаив дыхание, и быстро спрятался среди спутанных ветвей старого боярышника. Но к моему удивлению оказалось, что это не дикий зверь и не вор, привлеченный светом моего костра, а мальчик моих лет, одетый в длинную белую мантию, на плече которого сидела сова - моя знакомая Ноас!

– Артур?
– услышал я спокойный фальцет мальчика, когда выглянул из куста.
– Это тебя зовут Артур?
– Я кивнул.
– Не бойся меня.

– Я и не боюсь!
– ответил я, чувствуя, что моему мужскому "я" брошен вызов.
– Но кто ты такой, что знаешь не только мое имя, но и где я нахожусь? Разве тебе не известно, что это священное место?

Мальчик весело рассмеялся, что заставило сову взлететь на ближайшую ветку. У парня была необычная внешность, его лицо с чеканными чертами было увенчано шапкой черных струящихся волос, его пристальный взгляд, казалось, проникал насквозь. Я открыл рот от изумления, когда заметил, что с его пояса свисал золотой серп - высший символ Друидов, символ совершенства и достижения самого высокого положения. И его носит мальчик не старше моих лет? Мальчик подошел ко мне и дружески протянул мне руку.

– Меня зовут Ганимед, - сказал он с легкой улыбкой, - и, как тебе наверное уже рассказывали, я пришел из Малой Британии, чтобы поведать о своем деле Высшему Совету - мне есть что сказать каждому, кто здесь присутствует.

– Да, я слышал...
– ответил я, тщетно стараясь говорить как можно непринужденнее, - но откуда ты мог знать, где найти меня, и зачем?

Ганимед показал на сову Ноас, которая внимательно наблюдала за нами.

– Может быть, ты задашь этот вопрос своему другу, который сидит здесь над нами, - ответил он, - потому что это именно она попросила меня прийти сюда, хотя ей и не пришлось меня долго упрашивать! Они так много говорят и так во всем сомневаются! У меня было единственное желание убежать хотя бы на время, и вот я здесь.
– Мы потратили еще некоторое время на то, чтобы насобирать побольше дров для костра, потом уселись у огня.

– Мерлин говорил мне, что ты утверждаешь, будто ты святой человек из других времен, - отважился я, слишком сильно охваченный любопытством, чтобы вести легкие разговоры, - ...это правда?

Мальчик казался озадаченным и долго ничего не отвечал.

– Я вижу столько сомнения на твоем лице, - сказал он наконец.
– Возможно, мы должны поговорить... возможно, есть что-то, что ты мог бы принять на веру.
– И он закрыл глаза. Было совершенно очевидно, что тот, кто находился передо мной, не был обычным мальчиком, и это само по себе заставляло меня менее критически относиться ко всему, что бы он ни сказал.

Поделиться с друзьями: