Чтение онлайн

ЖАНРЫ

3. 1-я книга из серии «1+1=?»
Шрифт:

Нарисовав лицо, я побрела в свою комнату, и забралась в шкаф в поисках платья. У меня их было немного, но одно – маленькое и чёрное – всё—таки есть. Подобрав к нему нижнее бельё, я водрузила наряд на своё тело, и поморщилась от того, что вырез слишком глубокий. Не знаю, зачем женщины делают себе грудь третьего размера (а то и больше). Это же непрактично. Во время бега мешает, одежду не подобрать, про бюстгальтеры я вообще молчу. Лучше бы люди придумали имплантаты для мозгов, от этого было бы больше пользы.

Вздохнув, я покрутилась возле зеркала в прихожей и надела простенькие позолоченные часы на руку. Возилась я долго,

и у меня осталось всего пятнадцать минут, чтобы закончить приготовления. Их я потратила на поиски белого пиджака Джексона, идеально сидящего на мне, и нежно—розовой помады. Завершив свой образ последними штрихами, я обулась в туфли—лодочки из светлой лакированной кожи на небольшом каблуке, накинула вчерашнюю чёрную сумочку на плечо, и вышла из квартиры, захлопнув дверь.

Встав на тротуар, я постаралась не двигаться, чтобы не запачкать обувь. Через минуту передо мной притормозила чёрная БМВ седьмой модели. Я не глядя запрыгнула на пассажирское сиденье и пристегнула ремень безопасности. Когда я подняла глаза на водителя, я мгновенно решилась дара речи и просто уронила челюсть.

– Ну здравствуй, Кира, – промурлыкал Артур, ехидно ухмыляясь, – Рад видеть тебя снова.

3

Я смотрела на него, как кролик на удава и медленно вжималась в сиденье. Когда я обрела способность говорить, из меня вырвалось:

– Какого хрена?

– Я твой клиент, если ты ещё не поняла, – он вскинул бровь и дёрнул коробку передач.

Я заморгала, пытаясь решить, что мне делать дальше.

– Зачем? – смогла выдавить из себя я.

Артур пожал плечами и перевёл взгляд на дорогу. Машина тронулась с места, и он совершенно спокойно сказал:

– Хочу продолжить знакомство.

– Для чего?

– Просто хочу, – отрезал он.

С этим не поспоришь, поэтому я отвернулась к окну. Артур свернул на Гонсиори, и направился в центр города. Сообразив, что я ничего не знаю о сегодняшнем выходе, я спросила:

– Встреча?

– Деловой ужин, – коротко ответил он.

– Подробности? – я посмотрела на него, и невольно начала разглядывать его лицо внимательнее.

Он выглядит ещё лучше, чем запомнился мне. Чётко—очерченная челюсть, высокие скулы и нос, такой идеальный в профиль, что кажется нереальным. Глаза в обрамлении густых чёрных ресниц. Странно, если судить по волосам, он скорее рыжий и должен бы выглядеть невзрачно, но тёмные брови делают его лицо ярким и загадочным. Глаза с моего места мне плохо видно, но в отблеске фар, мелькающих за окном, они всё—таки зелёные. Такого приятного, тёплого оттенка, оливкового. Я никогда не видела таких интересных глаз. Длинные волосы собраны прозрачной силиконовой резинкой в небольшой хвостик на затылке, открывая сбритые виски. Мне невольно захотелось ткнуть его в лицо пальцем, чтобы проверить, реальный ли он. И я с трудом сдержала поднимающуюся руку.

– Ни к чему, – сказал Артур, а потом повернул голову ко мне, – Ты умная девушка. Разберёшься на месте, – он улыбнулся, и бросил короткий взгляд на моё тело.

Я как—то странно хмыкнула и снова отвернулась к окну. Через пять минут бумер притормозил у гостиницы Swiss, и заехал на парковку перед зданием. Я невольно напряглась и снова посмотрела на Артура. Он встретил мой взгляд с любопытством и широко улыбнулся:

– Ресторан, – он кивнул головой наверх, – Но если хочешь,

можем сразу подняться ко мне в номер.

Выскочив из машины, я проверила белоснежность моих туфель, и поправила платье, которое немного поднялось наверх. Запрокинув голову, я посмотрела на небоскрёб со сверкающими окнами, пока его вид не загородило собой лицо моего спутника.

– Пошли, – он подставил локоть и изогнул бровь.

Я презрительно фыркнула, но всё—таки схватилась за его руку. Вдвоём мы зашли в холл, Артур кивнул администратору и потянул меня к лифту. Нажав на кнопку вызова, он улыбнулся мне обезоруживающей улыбкой и окинул меня беглым взглядом. В его глазах блеснул огонёк одобрения, и мои щёки смущённо запылали. Опустив взгляд в пол, я принялась изучать узоры на мраморной плитке.

Лифт звякнул, двери раскрылись. Мой спутник пропустил меня вперёд. Я отошла в дальний угол кабины, а Артур вошёл следом за мной и нажал на кнопку последнего этажа. Когда двери закрылись, я быстро моргнула, отгоняя видение, что они надвигаются на меня и судорожно сглотнула.

– У тебя клаустрофобия? – неожиданно заговорил Артур, опираясь плечом о стенку лифта.

Я отрицательно покачала головой:

Он задумчиво хмыкнул и поправил часы, покоящиеся на правой руке. Я разглядела широкий стальной ремешок и корпус, и узнала в аксессуаре стиль Hublot из лимитированной коллекции. Что ж, Наташка была права. Денег, по всей видимости, у него очень много и тратить он их любит.

Знаю, вы очень хотите знать, почему я так хорошо разбираюсь в марках часов. Нет, у меня не было жениха—олигарха; просто ещё недавно я работала в ювелирном магазине. Конечно, в небольшом студенческом городке в замшелой Эстонии я не могла вживую видеть лимитированные коллекции, но у нас был каталог. А я, как консультант, должна была хорошо разбираться во всех моделях. За время моей работы там, а это почти три года, такие часики ни разу не заказывали; но разве начальство это волнует?

Кабина остановилась и звякнула. Я невольно вздрогнула от неожиданности, а потом расслабленно опустила плечи, когда двери плавно разъехались в разные стороны. Артур пропустил меня вперёд, и поравнялся со мной, когда я вышла.

– Ресторан работает до девяти, насколько мне известно, – протянула я

– Я забронировал его до полуночи, – лениво ответил Артур, беря меня под руку, – Пошли.

Он потянул меня в опустевший зал и подвёл к столику у панорамного окна, накрытому на две персоны. Я состроила удивлённую мину и брякнула:

– Это же деловой ужин?

Он только улыбнулся и ловко расстегнул пуговицу моего пиджака. Стянув несчастный с моих плеч, он бросил его на спинку соседнего кресла и отодвинул стул с ярко—розовой бархатной обивкой. Далее последовал пригласительный жест. Я издала какой—то невнятный звук и плюхнулась на сиденье, скрестив ноги.

Артур обошёл стол, и уселся напротив. Только сейчас до меня дошло, что мы одеты с ним в одной цветовой гамме. На нём был идеально сидящий чёрный пиджак и белоснежная рубашка с серебристыми пуговицами. Тонкая ткань плотно обхватывала его грудь и не давала простора воображению, открывая взору чёткие очертания мышц. Я с трудом смогла оторваться от заворожившего меня зрелища, и перевела глаза на его лицо. Мой спутник нагло пялился в моё декольте горящими глазами. Что ж, не я одна занимаюсь подглядыванием, это радует.

Поделиться с друзьями: