Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Это я, – поспешно сказал Клауд, так как узнал свою жену Дал, свою сестру Пиа, ее бабку Элли и своего восьмилетнего сына Тала. Жена обняла его, он обнял жену, прижал к себе сына и сестру. Тал начал плакать.

– Клауд, – спросила Эллис, – куда мы пойдем?

Он боялся привлечь к себе внимание людей и калибанов. Они вышли на улицу, и Клауд понял, что это началось. С той стороны, откуда пришли калибаны, слышались крики людей и свист калибанов.

– Идем отсюда. – Элли схватила его за куртку, потащила его. Она была сильной женщиной, эта старуха,

которая воспитывала его, была ему матерью. – Ты должен спасти семью.

– Элли, если мы не остановим их все вместе...

– Тебя убьют здесь. И что в этом хорошего?

Жена тоже ухватилась за него, и сын Тал прижался к коленям. Они втащили его в дом, и Клауд потерял все свое мужество, все свое желание выйти на бой и умереть за них. Он стал думать.

– Ну что? – спросила Элли. Клауд долго думал, затем похлопал по плечу жену, обнял сестру.

– Хорошо, – оказал он наконец.

– Собирайте все, – приказала Элли. Они стали собираться в темноте. Тал подтащил к очагу корягу, свет которой мог бы помочь им.

– Нет, – сказал Клауд и отбросил корягу в сторону. Он схватил мальчика за плечи и встряхнул его. – Никакого света. Берите одежду, которую найдете. Ясно?

Мальчик кивнул, вытер слезы и принялся за сборы. Клауд посмотрел налево и увидел, что Элли стоит на коленях на полу и старается приподнять плиту пола. Он пришел ей на помощь, подцепил плиту ножом за край и открыл тайник. Элли достала оттуда книги в кожаных переплетах. Это было ее богатство.

– Не хочу оставлять ничего калибанам, – пробормотала она.

Клауд слушал ее.

– Ты слышишь меня, Клауд, – говорила старуха. – Мы уйдем отсюда.

– Да, – сказал он. Может, поначалу у него были другие намерения, но теперь, после того как он услышал Элли, его инстинкт совпал с ее желанием. Конечно, им нужно попытаться бежать, спастись. И вдруг у него защемило сердце. А что будет со слабыми, со стариками, с детьми жителей деревни? Калибаны убьют их. Убьют и тех, кто осмелится защищать их. Трус – прозвучало у него в душе. И тут же – идиот! – когда он вспомнил, что сражаться и темноте с калибанами и Привидениями бессмысленно.

Он взял узел, который жена подала ему, спокойно подошел к двери и выглянул. Между общей хижиной и его домом уже виднелись тени калибанов.

– Идем, – сказал он. – Идем быстро. Только держитесь ближе ко мне.

– Да, – сказала Пиа. – Идем. Я за тобой.

Он выскользнул наружу, вложил стрелу в лук и пошел по направлению к холмам.

Серый бросился на него из зарослей. Клауд мгновенно выстрелил. Калибан зашипел, завертелся на месте. И Клауд вместе со своими сбросился бежать изо всех сил. Позади них слышался шум.

– Пожар, – сказала Пиа. Она уже задыхалась.

Клауд оглянулся. Да, там уже дома были охвачены огнем.

– Идем потише, – сказала Элли. Она с трудом дышала.

Позади послышался шум, топот ног. Но это были не калибаны. Клауд приготовил лук. Это оказались люди.

– Кто вы? – спросил Клауд, но люди продолжали бежать. Может, им было стыдно, а может, их просто гнал страх. Клауд со своим семейством тоже убыстрил шаг. Он взял на руки Тала, а Дал взяла книги Элли, которая уже была на пределе сил.

Клауд

плакал, не замечая этого. Только когда ветер стал холодить ему щеки, он понял, что это слезы. Изредка он оглядывался назад и видел пламя на месте того, что было ему дорого.

Если калибаны задумают продолжать охоту за ними, то он уже не знал безопасного места, где можно было бы спастись от них. Он только надеялся на то, что калибаны забудут о них. Калибаны иногда действительно забывали о людях.

17

Город

Звуки разрываемой проволоки, огни, крики людей, в ужасе бегущих по улицам.

Они устремились к воротам Базы, но База как будто не замечала их.

– Откройте! – кричал Дин, потерянный среди толпы. – Откройте ворота...

Но База не открывала. Она не открывала ворота, чтобы не допустить эту толпу в свои уютные дома, маленькие садики. Она не хотела, чтобы с этой толпой проникли на Базу грязь, вонь, смертельный ужас. Дин знал это до того, как все в толпе поняли. Он повернулся и побежал назад, задыхаясь, плача, иногда останавливаясь, чтобы оглянуться и увидеть весь этот кошмар.

Он видел, как разверзалась земля, как рушились дома, вздыбливалась мостовая, исчезали в трещинах земли люди...

Крики возобновились с новой силой.

Внезапно в темноте перед ним из-под земли показалась чудовищная морда.

Дин вскрикнул и понесся изо всех сил. Он бежал туда, где сами калибаны разорвали проволоку, открыли путь в поля.

Сзади слышались крики, и Дин оглянулся. В клубах дыма, в ярких вспышках электрических ламп, которые лопались одна за другой, Дин увидел, как рушатся, оседают бетонные здания. Калибаны подкопались под фундамент Базы. Сама База не выдержала натиска калибанов.

Дин снова в ужасе бросился бежать. Он наверняка был не единственным, кому удалось выбраться из этого ада. Но он не искал себе друзей, компаньонов. Он просто бежал дальше и дальше, до тех пор, пока до него не перестали доноситься предсмертные крики людей.

18

В холмах

Они нашли его утром среди камней, и Клауд тут же прицелился из лука, так как теперь все вокруг было враждебным. Но житель города с трудом поднял руку, как бы желая отвести полет нацеленной стрелы, и смотрел на них так жалобно, что Клауд опустил оружие.

– Кто ты? – спросил Клауд, присев возле него на корточки, в то время как Пиа, жена и сын хлопотали вокруг Элли, омывая ее лицо, давая ей напиться. – Как тебя зовут?

– Дин, – сказал незнакомец. Дал подошла к ним и подала Клауду немного еды.

– Меня зовут Клауд, – сказал Клауд, а Дин в это время сидел возле камня и смотрел на воду.

– Он голоден, – сказала Пиа. – Нужно дать ему поесть.

Клауд немного подумал, затем отломил кусок хлеба и положил рядом с Дином.

Дин с трудом поднялся, взял кусок и стал медленно жевать, глядя на воду. Слезы потекли по его лицу, на котором не было никакого выражения. Словно немая маска легла на его лицо.

Поделиться с друзьями: