Чтение онлайн

ЖАНРЫ

9 подвигов Сена Аесли. Подвиги 5-9
Шрифт:

В полный комплект вооружения боевого мага входят накладные стальные клыки, которыми очень удобно отбивать боевую дробь.

192

Куда-яма – мифическая японская гора, аналог русской Кудыкиной горы. Общение с японским богом вранья Ямумато не прошло для Мергионы бесследно.

193

Не потому ужасный, что вызывает страх, а просто очень некрасивый.

194

Наблюдательный читатель уже заметил, что всякий раз, когда Развнеделу выпадает дежурить по школе, в ней происходят какие-нибудь катаклизмы. Суеверный читатель даже может подумать, что декан Чертекака приносит несчастья, как черная кошка или баба с пустыми ведрами. И только проницательный

читатель сообразит, что Развнедел сам вызывается дежурить почти каждый день, поскольку дежурный имеет право на снятие пробы в столовой.

195

Государственная Автономная Моторизованная Метлодорожная Инспекция.

196

Запрещенный прием, приравниваемый к допингу. На последних шотландских гонках тарантасов треть экипажей была дисквалифицирована из-за гнавшихся за ними чертей.

197

Авторы поступают неправильно! Полог тайны надо откидывать в самом конце книги, иначе ее никто не дочитает!

198

Из чего следует, что отец Браунинг знает не так уж и много.

199

200

Сушеная сгущенка. Или сушеная тушенка. Тут как повезет.

201

Вот это правильно! В другой раз. Лучше всего – в последней главе, чтобы читатель как следует помучился. Еще лучше – в следующей книге. Шутка.

202

Растопыренные руки, вытаращенные глаза, широко открытый рот.

203

В зарифмованном виде это звучало бы так: Вы не дадите мне соврать, / Признайте, нас здесь ровно пять.

204

Нас пять отважных храбрецов, / На все готовых удальцов. / Мы можем жизнь отдать свою, / Чтоб истину добыть в бою. Вот и раскрылась тайна косноязычного иммигранта из Дутого переулка! (см. «Порри Гаттер и Каменный Философ», глава 3). Это был поэт, провезший свой талант контрабандой и скрывающий его от иммиграционных служб.

205

206

Чтобы понять глубину потрясения Сена и компании, представьте: вы идете по улице, и вдруг из-за угла выскакивают пятьдесят Владимиров Владимировичей Путиных.

207

«Что за дела! – возмутится дотошный читатель. – Почему последняя овца оказалась именно здесь? Это же совершенно не соответствует теории вероятности!» Ответим. Поскольку профессор Лужж применил заклинание разбредания к большому количеству овец (146), оно подействовало на механических парнокопытных неравномерно. Некоторых заклятье задело краем – они просто отбежали в сторонку и принялись жужжать там. Другие получили дозу побольше и разбрелись по окрестностям Первертса. Но овечка, оказавшаяся в эпицентре колдовства, должна была отправиться в самое недоступное место магической Британии. Внимательный читатель уже догадался, что это Стоунхендж, невнимательный может поинтересоваться у внимательного. Дотошный может возмутиться чем-нибудь еще. Но Мергиона Пейджер, которая определила местоположение последней пропавшей овечки напрямую сердцем (минуя мозг или хотя бы органы чувств), оказалась совершенно права!

208

Вы заметили, что Сен Аесли не просто начал повсеместно применять нечеткую логику, но даже перестал замечать, что ее применяет?

209

Чувствуете, какие усилия пришлось приложить судье? Нет? Попробуйте немного помять базальт.

210

Неудивительно – камни не дышат.

211

Настоящие маги никогда не опускаются до рукоприкладства.

212

Труна – «Руна Правды», образовано от английского «True» («Правда») и неизвестно какого «Руна». Специальное письмо, с помощью которого можно писать правду, только правду и ничего, кроме двух перечисленных выше вещей. Не получило широкого распространения, так

как оказалось совершенно неприменимо в деловой переписке, юриспруденции, предвыборной агитации и любовных романах.

213

Заклинание, отменяющее действие заклятия От-мотка. А вот в мудловской армии все наоборот – команда От-ставить отменяет команду За-ставить.

214

Вы еще не заразились зевотой от Мергионы? Нет? Удивительная стойкость!

215

Вообще-то, гимна у Первертса еще не было, но завхоза это не слишком смущало. Даже наоборот, пользуясь отсутствием официального текста, Клинч с полным правом импровизировал, с удовольствием горланя нечто среднее между «Боже, храни королеву!» и «Янки, гоу хоум!».

216

Вот-вот! Вы думаете, врать плохо? Врать сложно! Это правду говорить легко и приятно.

217

Вышедшие из употребления артефакты, сохранившие остаточную намагиченность. Принимаются в специальных пунктах вторичного волшебства.

218

То есть непечатных.

219

Это шутку авторы не придумали, а услышали в рекламе какой-то косметики. Правда, в рекламе это не было шуткой.

220

Кстати, авторам никогда не встречался на глаза хоть кто-нибудь, бьющий пальцем о палец. Попробуйте позаниматься этим странным упражнением хотя бы в течение пяти минут. Глупо, правда?

221

Домовые и родственные им гномы сами колдовать не могут, зато им дана (в случае с домовыми, видимо, украдена) способность проникать во всякие закрытые от неволшебников места. По мнению Общества защиты неполноценных, именно это обстоятельство, а вовсе не склонность к хищениям, является причиной патологического воровства домовых.

222

Какое свинство! Как у них язык повернулся назвать Чебурашку иноземным чудовищем!

223

Авторы решительно отказываются понимать правила русского языка, отрицающие существование слова «дребезги»!

224

Видно, что авторы внимательно читали Лукьяненко.

225

Если вы удивлены наличием глазу записывающе-воспроизводящих устройств, то вам прямая дорога в ментодеры.

226

Дотошный читатель не преминет указать авторам на очередную ошибку – в первой книге написано, что ухогорлоносы передвигались, подтягиваясь носом. Читатель! Запомни – наличие носа не означает отсутствия лап! Не согласны? В ментодеры!

227

Уменьшительно-ласкательное имя Тотктонады, которым его осмеливается называть только он сам.

228

Между авторами постоянно происходят споры. Спорят вот о чем: один из авторов полагает, что все загадочные события, упомянутые в книге, должны быть тщательно и подробно объяснены, а другой полагает, что нет. В случае с дедукцией удалось достигнуть компромисса.

229

Заклинание неразглашения секретной информации.

230

Все это было проделано в большой тайне.

231

Смотри книгу «Личное дело Мергионы», глава восьмая – «Мергиона узнает о Двух Чашах».

232

Что впоследствии дало повод слухам о внезапной откочевке гагар-мутантов.

233

В обоих смыслах.

234

Арнольды предпочитали совмещать опасность и комфорт.

235

Непонятно, как бывшие маги могли посмотреть Пузотелик вслед, если она трансгрессировала в неизвестном направлении.

236

Напомним, все другие планы оказались никакими, то есть провалились.

237

И поделом! Нечего подслушивать!

238

Это как посмотреть. Возможно, таким образом ментодеры и приказ не выполнят, и субординацию нарушат.

Поделиться с друзьями: