Чтение онлайн

ЖАНРЫ

999999999 маны. Том 3
Шрифт:

Тина злобно нахмурилась. Было видно, что ей хочется обложить старика матом, однако девушка сдержалась. Он это заметил.

— Но я я про тебя не забыл, — старик ухмыльнулся. — Советую найти родителей.

— Родителей? Что?

Объяснять ей Родион ничего не стал, а лишь вытащил из кармана ключи от грузовика и вложил их в руку девушки.

— Давай, — его тон стал более строгим. — Времени не так много.

Тина раздраженно выдохнула и, окинув нас всех в последний раз взглядом, развернулась и быстро зашагала в сторону выхода.

Я не знал, как на это реагировать. С одной стороны, старик был прав… но с другой, разве нам бы помогла Тина, не окажись мы в списках?

Учитывая всю эту охрану, вряд ли значок УБИ что-то бы решил. У меня сложилось впечатление, что старик просто тянул время, не отпуская Тину раньше нужного.

Но в какой-то мере я был рад, что девушка останется в безопасности. В конечном итоге, она единственный человек, которого я мог с натяжкой назвать другом. Остальные либо мертвы, либо… Сара.

Проследив за тем, чтобы Тина спокойно покинула территорию станции, мы вошли в вагон. Бордовый ковролин, деревянная обшивка и приятный свет. Здесь все было совсем не так, как в тех поездах, на которых мне довелось кататься. Не могу сказать, что мои вкусы совпадали со вкусами господина Остриха — весь этот задел под гостиницу прошлого века казался немного вычурным — однако… хозяин — барин.

Не успел я толком оглядеться, как неприметная дверь около входа распахнулась и к нам из купе выбежал мужчина лет тридцати в бордовой, под стать ковролину, униформе. Он натянул на себя отрепетированную улыбку и хотел было начать проговаривать заученные слова приветствия, когда его брови сдвинулись в нахмуренном жесте.

— Извините, — он посмотрел сначала на меня, а затем и на Говарда с Родионом, — я не уверен, что вы есть в списках на посадку.

Парень старался быть учтивым, однако в его глазах читалась тревога. Очевидно, что он понимал, какие люди сегодня будут пассажирами, как понимал и то, что какие-нибудь залетные зайцы не могли попасть внутрь по определению.

Говард прокашлялся и вновь нацепил на себя властный вид.

— Значит, вы ошиблись. — мужчина рукой указал в сторону входа. — Охрана нас пропустила. Сложите два и два, пока я не решил рассказать о вашей грубости владельцу этого поезда.

Проводник нервно ухмыльнулся.

— Н-нет, извините, но… — парень покачал головой, пытаясь понять, не мог ли он действительно что-то напутать. — В мои обязанности входит запоминать предстоящих гостей в лицо… и ни одного из вас я среди них не помню. — он сглотнул ком в горле, очевидно понимая какие проблемы могут его ждать, окажись он неправ.

— Да ну? — хмыкнул Говард. — Значит я, глава клана Ротт, не смогу попасть на совет, который сам и созвал, из-за тебя? Я правильно понимаю?

Кажется, на лбу собеседника дяди проступил пот.

— Еще раз прошу прощения, но нам… — он неловко скривился, — нужно пройти к охране и разобраться. Простите.

В этот момент позади меня раздался вздох. Я повернулся.

— Значит… — старик цокнул языком, — ты проводник, говоришь?

Родион жутковато улыбнулся.

Глава 18

— Да сколько можно-то… — не успел я толком развернуться, как позади раздался глухой стук.

Тащить труп по узкому коридору не очень удобно и совсем не приятно. А если делать это в спешке, то советую сразу же вычеркнуть этот вид времяпрепровождения из списка «чем занять себя от скуки». Увы, мне такой вариант был недоступен, а потому, когда Родион за секунду сломал шею мужчине в бордовой униформе, оставалось лишь быстро подхватить последнего под руки.

Проводник был тяжелым, и первые пару секунд я совсем не понимал, что с ним делать и куда девать. Вход был закрыт как от взглядов со стороны улицы, так

и от тех, кто сидит в самом вагоне, однако помогало это постольку поскольку, ведь уверенности в том, что кому-нибудь из пока еще живого персонала взбредет пройтись от хвоста до головы поезда, не было.

Боюсь, что для объяснения подобной ситуации одного властного вида Говарда будет недостаточно.

Я смотрел на резко покрасневшие глаза еще минуту назад разговаривавшего с нами проводника и фокусировался на том, чтобы не уронить его, когда Родион похлопал меня по плечу.

Старик указал на небольшую дверь, откуда к нам и вышел мужчина. Говард быстро пробежался по мне глазами и, осознав, что в обнимку с трупом должно быть тяжело взаимодействовать с окружающими обьектами, бросился открывать купе для проводников. Родион же сделал несколько шагов назад, и слегка выглянув на улицу, убедился в том, что нас действительно никто не видит.

Мы с телом втиснулись в небольшой дверной проем и я хотел было облегченно вздохнуть, опустив мужчину на кровать, однако что-то пошло не так. Увы, нести покойника далеко не то же самое, что тащить на себе живого. Мало того, что в бессознательном (или мертвом) состоянии человек даже не думает о том, чтобы помогать тебе мышцами… а значит, ты чувствуешь каждый килограмм его веса на своих плечах, так еще и сама физика поведения его тела становится до жути похожей на мешок с картошкой.

Именно поэтому задуманное мною ловкое движение, которое должно было отправить тело прямо на кровать, превратилось в жалкий бросок, за которым последовал неприятный глухой стук от падения проводника на пол у моих ног.

— А ты не особо заботишься о загробном спокойствии усопшего, Марк, — хмыкнул Родион и, дождавшись, пока внутрь войдет Говард, закрыл дверь в купе на замок.

Я недовольно глянул на старика и наклонился, чтобы подхватить проводника — нужно было наконец уложить того на кровать.

— И что дальше, Долгов? — дядя звучал не столько озадаченным, сколько раздраженным. — Они хватятся проводника, рано или поздно.

— Главное, чтобы это произошло уже в дороге, — старик прислонился спиной к двери. — Стоит тронуться, и это нас уже не будет беспокоить.

Я бы с удовольствием высказал своё мнение по этому поводу, однако ноги проводника все норовили слезть на пол, а потому кое-как закинув его на край кровати, я принялся толкать их подальше к стене.

— Рассчитываешь на то, что совет начнется сразу? — дядя покачал головой. — Я не думаю что они забудут о традициях, даже на внеочередном собрании.

Традиции. Громкое слово для предшествующему совету трепу клановских стариков друг с другом. Дело в том, что до того, как встать во главе своих кланов, практически все из клановских верхушек тем или иным образом пересекались друг с другом. Обучались в одной школе для пробужденных, сотрудничали по деловым вопросам, сражались бок о бок в рамках союза и так далее. Советы в какой-то мере напоминали встречу выпускников… что довольно забавно, если подумать.

И я бы с удовольствием посмеялся, если бы только мой мертвый «друг» на кровати не решил вновь грохнуться головой вниз, стоило мне заняться его ногами. Я вздохнул и приготовился снова затаскивать его наверх.

— Знаешь, — я краем глаза заметил на себе недоумевающий взгляд Родиона, но обращался он к Говарду, — учитывая, как сильно горит земля под ногами Вульфрика, вряд ли он будет заинтересован в том, чтобы позволять всем тратить время на пустые разговоры. Хотя, — старик пожал плечами, — кто знает. С прошлого совета произошло много вещей, про которые эти идиоты не прочь почесать языком.

Поделиться с друзьями: