А голову мы дома не забыли!
Шрифт:
Кругликов – специалист по дикой жизни – дипломатически промолчал насчет не осуществимости такого буколического [14] намерения сентиментальной Иваненко, а учительница нахмурила брови и сказала срывающимся голосом:
– Ну хорошо же! Если вы такие – не желаю с вами разговаривать. Кончайте решение задачи, а кто не решит – пусть тут сидит хоть до вечера.
И снова наступила тишина.
И все решили задачу, кроме бедной, чистой сердцем Катерины Иваненко: бизон все время стоял между ее глазами и грифельной доской…
14
Буколический – романтически сельский. Непременный атрибут – пастушки
Сидела маленькая до сумерок.
Аркадий Аверченко
Синее одеяло
Художник Анна Власова
– Грачев! У тебя есть двенадцатый выпуск Ната Пинкертона [15] ?
– Нет, девятый есть. Спроси у Замирайло.
– Замирайло! Дай двенадцатый выпуск Пинкертончика.
– Ишь ты какой хитрый… А что я буду читать?
15
Нат Пинкертон – герой популярных в начале XX века детективно-приключенческих рассказов.
– Так ведь сейчас урок арифметики будет, не будешь же ты читать на арифметике.
– Ах, господи! Сейчас арифметика… А я, что называется, – ни-ни. Всю ночь читал «Дик Викольчос – душитель миллионеров»…
– А что у нас на сегодня?
– Цепное правило и правило товарищества [16] .
– Здорово. Пойдем мы сегодня как топоры ко дну. Вот тебе и Пинкертон. Красильников! Ты приготовил?
– Приготовил… Могилу я себе приготовил. Слушай, ты не знаешь случайно, что такое правило товарищества?
16
Цепное правило – прием в старых учебниках арифметики для перевода из одной системы мер в другую с помощью третьей. Правило товарищества – способ деления чисел на части.
– По-моему, так: главное – не фискалить, поддерживать товарища в беде, кроме того…
– Дурной ты! Я тебя об арифметическом правиле спрашиваю. Ты еще на уроке ляпни такой ответ Александру Николаевичу…
– Краснокожие!.. – возгласил дежурный, заглянув в окно. – Стройся, как говорится, к расчету. Александр Николаевич идет.
Сдержанный болезненный стон пронесся по всему классу.
«Мне смертию кость угрожала» [17] , – прошептал Красильников, судорожно вчитываясь в Киселёва [18] , страницы которого были испещрены самыми загадочными цифрами и вычислениями.
17
Цитата из «Песни о вещем Олеге» А. С. Пушкина.
18
Андрей Петрович Киселёв (1852–1940) – российский, советский педагог-математик, автор учебников по арифметике, алгебре и геометрии.
Почти у всех в руках вместо Киселева была бог его знает какая гадость: маленькие засаленные книжонки с аляповато, грубо раскрашенными обложками, крикливо вещавшими, что содержание их не менее зазвонисто: «Тайна мистера Пэка, или Три отрезанные головы», «Берлинский палач», «Подземелье дьявола» – все это сплошь грубое, глупое, тошнотворно-безграмотное. Весь этот вздор при первых же словах дежурного, обращенных к краснокожим, моментально нырнул в ранцы и ящики парт, а взамен «берлинских палачей» выскочили спокойные, солидные Киселёвы, Киселёвы, Киселёвы – целое море глубокомысленной
арифметики.– Много будет сегодня убиенных младенцев, – пророчески провозгласил Красильников.
– Типун тебе на язык.
– Ну, типун-то – это вопрос, а единица в журнале – верная.
С первой скамьи раздался судорожный писк умиравшего от ужаса и дурных предчувствий Грачева:
– Замирайло! Золотой голубчик! Спаси нас!
– Как же я вас спасу, дурные! Надо было выучить и тройное и цепное.
– А сам-то ты учил?
– Нет, положим. Я вчера у одного мальчика достал «Фантомас [19] , убийца детей»… Впрочем, постойте, господа… Надо, знаете что сделать? Занять Александра Николаевича разговором. Гм!.. Стоп. Нашел. Чем ушибся, тем и лечись!.. Есть. Только вы уж поддержите.
19
Фантомас – персонаж бульварных французских романов начала XX века (всего – 43 романа). Гениальный преступник, скрывающий лицо под масками.
Учитель математики с завидной медлительностью положил на кафедру журнал, вынул платок, протер очки, аккуратно сложил и спрятал платок и только тогда уселся на свое место.
– Ну-с… Перво-наперво мы проверим, кого нет в классе.
Он медлительно развернул журнал:
– Авилов Илья?
– Здесь.
– Агабашев Степан?
– Здесь.
– Андриевич Николай?
– Нет его, – отвечал дежурный.
– И не будет, – вдруг мрачно пробормотал Замирайло.
– Что? – поднял голову учитель.
Все молчали.
– Кто сказал «и не будет»?
Замирайло с деланой неохотой поднялся с места.
– Я сказал «и не будет».
– Что ж он, серьезно болен, что ли?
– Нет, – промямлил Замирайло, – не то… Да я уж и не знаю, говорить ли вообще, Александр Николаевич…
– А что такое? В чем дело? – встревоженно поднял голову добряк математик.
– Да я боюсь, как бы и мне в эту историю не запутаться… Будут еще по судам таскать как свидетеля… – И добавил с лицемерной заботливостью: – А это может отразиться на моих учебных занятиях.
– Нет, ты мне скажи, в чем дело с Андриевичем, – совсем уже встревожился учитель. – Что такое? При чем тут суд?
Замирайло, опустив голову, молчал.
– Ну же? Говори смело, не бойся.
– Ну хорошо… – вздохнул Замирайло. – Я скажу все, что знаю, там не мое дело. Вчера, как вам известно, было воскресенье. Я решил с утра пойти на реку, половить рыбу. Ну, конечно, взял с собой и учебные книжки… Киселева «Арифметику» взял. Думаю, что хотя и знаю все, но все-таки еще подзубрить не мешает. Иду это я к реке, встречаю Андриевича, под мышкой у него синее одеяло и книжки.
Замирайло на минуту замялся, потом великодушно закончил:
– Тоже учебные книжки. Он тоже шел на реку учить Киселева. «Здравствуй, голубчик Андриевич, – говорю я ему. – Куда это ты с книжками и одеялом направляешься?» – «А к реке, – говорит. – Лягу себе, – говорит, – под кустиком и тоже буду учить арифметику». – «Ну, хорошо, – говорю я ему, – только ты садись подальше, чтобы мы не мешали друг другу учить арифметику». Так мы и сделали. Я уселся под ивой на бережку, а он улегся, так… ярдов на сто…
– Ну, ну – и что же? – поощрил заинтересованный учитель.
– Сижу я, значит, ужу рыбку, учу арифметику (хотя, конечно, я знаю, но для верности учил еще), вдруг слышу за спиной на горке голоса… Кто эти проходящие, я не видел – сидел спиной, да и кусты мешали, но разговор я услышал такой: «Так, значит, решено, Манюк?» – «Значит, решено». – «Деньги получишь, как обещано. Это тебе получше лошадей». – «А вы верно знаете, что он тут?» – «Здесь он, здесь. Взял одеяло и пошел на реку… Манюк!» – «А?» – «Только сделай же так, чтобы никаких следов не было». – «Да уж, раз река под боком, какие же следы…» Тут они прошли, и я дальше ихнего разговора не слышал… Только минут через пять до меня донесся издали какой-то разговор, потом подавленный крик, потом плеск воды!.. А потом все смолкло.