А может?..
Шрифт:
— Итак, — с энтузиазмом начал Йен, — что нужно сделать в первую очередь, когда ты оказался уже у воды?
— Прикрепить доску к ноге лишем, — безошибочно ответила Нина, привязывая свою левую ногу своеобразным «поводком», уходившим в хвост сёрфа и предназначенным для того, чтобы попросту не потерять доску в воде.
Сомерхолдер сделал то же самое.
— Молодец!
Йен зашёл в воду и лёг на сёрфборд.
— Помни, что грести руками нужно под водой — только тогда это будет действенно.
— Слушай, мне кажется, я с этой доски грохнусь ещё на этапе гребли, — хмыкнула Нина, стоявшая рядом.
— Чтобы этого избежать, доски для сёрфинга натирают специальным
Нина попыталась повторить сказанное Йеном: на песке всё выполнять было намного проще, чем в воде, когда сёрфборд могло «кидать» из стороны в сторону, поэтому в первый раз, как она и предполагала, она соскользнула со снаряда.
— Ауч! — только и смогла выкрикнуть она.
Йен поспешил помочь девушке подняться.
— Ничего страшного, со всеми бывает. Давай ещё раз.
Во второй раз Добрев всё же удалось лечь на сёрф, хотя держалась она на нём пока не очень уверенно.
— Затем нужно действовать быстро: оттолкни тело руками и поставь опорную ногу там, где была рука, а другую — «не рабочую», оставь у хвоста. Затем попытайся подняться.
— О господи, — пробормотала Нина, почувствовав, как у неё начинают дрожать руки и ноги.
— Хорошо, хорошо! — подбодрял Йен. — Когда ты уже встанешь, колени держи согнутыми, руки — свободными и широко разведёнными в стороны, — продолжил Сомерхолдер. — Ноги должны быть посередине доски.
Убедившись, что Добрев встала на сёрф правильно, Йен продолжил.
— Наклонись немного вперёд, чтобы сместить центр тяжести. Да, вот так достаточно.
— Я чувствую себя, как пингвин с радикулитом, — сказала Нина.
Йен захохотал.
— Посмотрим, как этот пингвин будет ловить волну, — улыбнулся он. — Потому что это самое сложное.
— Как это сделать? — с энтузиазмом спросила Нина, спрыгнув с доски и начиная, несмотря на отсутствие опыта, входить во вкус.
— Для начала нужно определить целевую точку, — сказал Йен, снова ложась на доску. — Новичкам всегда лучше находиться где-то по пояс в светлой воде — то есть, там, где волны уже преломились. Не греби слишком далеко — будет трудно выплыть. Грести нужно длинными и глубокими рывками, — вот так, — сказал Йен и продемонстрировал всё сказанно, сделав несколько рывков. Как говорил мне Боб: «Если ты понял, что занял хорошее место, чтобы поймать волну — греби, как в последний раз!»
— Я не хочу, чтобы этот раз стал моим последним, — жалобно сказала Нина, и Йен рассмеялся.
— Не бойся, не будет. Главное — запомни выражение. Потом поймёшь, что имеется в виду. Когда ты поймаешь волну, ноги держи на доске, колени сведи вот так. Смотри в стороны направления движения. Не напрягай мышцы — позволь волне нести тебя в сторону берега. Если почувствуешь, что сейчас упадешь или тебя накроет волной, прыгай с доски прямо в океан. И самое главное — прикрывай голову, потому что можно здорово ушибиться. После того, как всплывёшь на поверхность, потяни за лиш, поднимись обратно на сёрф и ляг на живот.
Если всё же перевернёшься, уходи из-под волны по каналам, чтобы не столкнуться с другими сёрферами.
Йен сделал паузу, встав с доски, вспоминая, всё ли он рассказал
Нине.— Как-то так, — подытожил он. — Сегодня волны не такие уж большие — как раз для новичков. Я сейчас покажу тебе всё ещё раз, уже с волной и без пояснений, а потом попробуешь ты. Идёт?
Нина кивнула.
Йен снова лёг на сёрф и начал грести в сторону волн. Для Добрев, наблюдавшей за всем со стороны, всё происходило очень быстро. Всего полминуты — и Сомерхолдер уже был вдали от берега и караулил «свою» волну. Ещё пара мгновений, и он достаточно резким движением развернул доску к берегу, быстро на неё встав. Волна «шла» за ним по пятам, и в какой-то момент Нине показалось, что Йен вот-вот упадёт, но ему удалось удержаться. На гребне волны он отлично маневрировал.
— Тебе лучше заниматься с волнами у берега — там они меньше, — посоветовал Йен, выйдя из воды. — Ну что, вперёд?
— Вперёд, — кивнула Нина, ложась на сёрф.
Чем глубже болгарка заплывала, тем активнее становились волны, и грести было сложнее, поэтому Йен немного помог ей, протянув сёрф руками чуть дальше, а затем подтолкнув его. Болгарка быстро освоилась с греблей — наверное, не последнюю роль сыграло спортивное прошлое. Впрочем, самое сложное — встать на доску — было ещё впереди.
— Отлично, разворачивай сёрф! — кричал Йен, но Нина его уже не слышала из-за шума воды.
У девушки пока не было умения ловить момент, когда волну можно было «подрезать», поэтому доску в первый раз она развернула только когда она была уже практически за её плечами. Итог был вполне логичен: Нина упала с доски, даже не успев на неё встать. Однако в упорстве Добрев было не занимать, а потому, совершенно не расстроившись и поняв свою ошибку, она, справившись с течением, снова легла на сёрф. Теперь ей грести Йен уже не помогал и только наблюдал за всем с точки, более близкой к берегу, стоя по колено в воде. Вторая попытка Нины встать на доску была более успешной: вода уже не сбивала её. Набрав достаточную для того, чтобы поймать волну, скорость, Нина резким движением изменила положение тела на полусогнутое, оттолкнувшись и сделав так, что её ноги теперь находились под туловищем. Добрев осторожно выдвинула одно колено вперёд. Йен внимательно наблюдал за ней: пока у девушки всё получалось отлично, что очень его радовало. Почувствовав, что волна подхватила её, болгарка поняла, что пора вставать, и попробовала подскочить, однако удержаться на доске всё равно не смогла: соскользнули ноги.
— Ма-а-ма-а-а! — крикнула она, потеряв равновесие.
Автоматически прикрыв голову руками, Нина нырнула под воду и поплыла обратно к берегу.
— Не ушиблась? — с беспокойством спросил Йен, поддерживая девушку за локти.
— Нет-нет, всё в порядке, — пробормотала Добрев, пытаясь отдышаться. — Просто очень неожиданно и, признаюсь честно, стрёмно! Слушай, у меня постоянно соскальзывают ноги…
— Это дело опыта, — ответил Сомерхолдер. — Вода качает сёрф, совершать какие-то резкие и быстрые движения в такие моменты очень трудно. Тебе нужно просто потренироваться. Давай, ложись. Потренируемся пока у берега.
Нина послушно легла на сёрф вновь. Йен сделал то же самое на своей доске.
— Смотри, руки у тебя в процессе двигаться не должны, иначе ты просто потеряешь равновесие, — терпеливо объяснял брюнет. — Чувствуешь, что вода тебя несёт — встала на четвереньки, — учил он, демонстрируя всё сказанное. — Пальцы твоих ног должны находиться у границы доски. Запомни: первой ты должна выставлять «не рабочую» ногу.
— Чёрт возьми, я поняла, почему я падаю! Я первой всегда выставляла опорную! — воскликнула Нина.