А Роза упала… Дом, в котором живет месть
Шрифт:
События 1953–1954 годов, арест страшного горца Берии, всяческие реорганизации и слияния в системе МГБ, трагичные для многих сослуживцев генерала Старосельцева, великолепным образом не затронули его — помог многосильный тесть, утомленный привилегиями работник ЦК, непрестанно бушующий за счастье дорогой дочери. К своему зятю он относился с восхитительным равнодушием, обычно забывая о его существовании сразу по окончании беседы. Впрочем, иногда и раньше, тогда генералу Старосельцеву приходилось откликаться на разные другие имена, самым обидным из них было Серафим Лазаревич.
Но гостевал тесть в генеральском семействе не часто, обычно — пару недель в лето, ностальгически хаживал на богатую волжскую рыбалку, гладил по темноволосой голове внучку, читал, размеренно покачиваясь в трофейном кресле-качалке. Читал он всегда одну и ту же книгу, и вовсе не «Мать» от
Розочка жила своей сложной жизнью подростка, она посещала десятый класс, носила модную прическу «венчик мира» [19] , самолично ушивала впритык к бедрам юбки, романтически напевала про неизвестную Чаттанугу: « Pardon те, boy Is that the Chattanooga Choo-Choo Track twenty nine, Boy, you can give me a shine» [20] ,— лихо и тайно отплясывала под «рок на костях» с чуваками и чувихами.
Стараниями товарища генерала одета Розочка всегда была прекрасно, а то и прелестно: в спецателье спецпортниха ловко выкраивала спецнаряды по неумелым Розочкиным наброскам на обрывках листочков из тетради, из остатков креп-сатина и такого же жоржета делались ленты в волосы. Но особым предметом гордости и даже небольшим фетишем девочки было зимнее пальто — ах, это зимнее пальто! Из мягчайшего жемчужно-серого драпа, с круглым воротником-норочкой, в оригинале называющееся manteau и пошитое свободолюбивыми красотками-француженками, оно вдобавок застегивалось на особые пуговицы — изысканной формы усеченные пирамидки, прелесть! прелесть, что такое.
19
Была популярна в 1950-е годы у девушек-стиляг.
20
«Поезд на Чаттанугу» (Chattanooga Choo Choo) — песня из кинофильма «Серенада Солнечной долины». Автор музыки— Харри Уоррен (Harry Warren), слова — Мэк Гордон (Mack Gordon).
В один из дней Розочка по окончании уроков обнаружила полное отсутствие пуговиц — вот этих самых усеченных пирамидок — на их обычных местах. Не было пирамидок и на местах необычных, да что там — их не было нигде. Розочка в слезах и ущербном manteau прибежала домой, где неожиданно для дневного времени находился генерал — что-то такое творил с Фонтаном. Наскоро разобравшись в причине дочериного плача, он пожал плечами и служебной машиной двинулся к школе, где и провел несложное расследование. Уж ему ли, кого-кого только ни повидавшему в своих меняющихся год от года кабинетах, было не найти злоумышленника. Им оказался Розочкин одноклассник Мишка Пасечник, какой-то по счету сын многодетной Тамары Мироновны — сторожихи и инвалида войны. Жила инвалид войны в деревянном одноэтажном бараке непосредственно за школой, увлекалась случающимися на пути мужчинами и самогоноварением, что как-то удачно дополняло друг друга.
Трясущийся от дикого ужаса Мишка Пасечник вмиг поведал генералу о причинах своего странного поступка: безответной любви к Розочке и желания хоть как-то привлечь ее капризное внимание. Генерал бегло выругался и затребовал пуговицы. Мишка попытался сказать, что благополучно избавился от них, прикопав под старой березой, но не смог — одеревеневший язык отказывался выполнять команды мозга. Генерал несильно пристукнул кулаком по столу.
Мишка закрыл глаза и точно решил для себя покончить с жизнью, что и проделал успешно через небольшое время — неловко накрутив на тощую шею бельевую веревку, неумело помолившись без слов.
Страстно желающий замять совершенно ненужный ему скандал, генерал Старосельцев использовал личные связи и по-марлонобрандовски предложил Тамаре Мироновне, прихватив оставшихся и все еще многочисленных малолетних
детей, с выгодой переселиться в пустующий флигель, заняв все его комнаты — две, и кухню — одну. Тамара Мироновна, всю жизнь прожившая в одном семиметровом помещении как минимум с пятью родственными соседями, от предложения отказаться не смогла, заявлений писать никуда не стала, увязала бедные пожитки в котомку на четыре узла и была перевезена с привлечением все того же служебного генеральского транспорта черного цвета.Таким вот неожиданным для всех образом заселился Флигель, а Сад — получил по весне горячую поклонницу и работницу, бесплатную, но заинтересованную. Удивительно, но, погружая шершавые ручки с тусклыми неухоженными ногтями во влажную землю, Тамара Мироновна ощущала незнакомый ранее теплый комок в районе примерно пупка, комок надувался, рос и немного как будто бы даже приподнимал Тамару Мироновну в воздух, давая редкую возможность полетать. Знающие люди называют такое состояние счастьем.
Розочка, от которой истинная причина как и скоропостижной гибели малоинтересного одноклассника, так и заселения Флигеля была успешно скрыта, с удовольствием знакомилась с веселой и острой на язык Тамарой Мироновной и ее детьми. Подсчитать их количество было непросто, но упорной Розочке раза с четвертого удалось: три мальчика и две девочки, а вот твердо идентифицировать каждого с его именем собственным она не научилась никогда, чем-то напоминая многосильного деда с его Серафимом Лазаревичем.
Бледные кости Мишки Пасечника еще только-только освободились в гостеприимной земле от мертвой плоти, а о нем давно уже не плакала даже мать, не вспоминали братья-сестры, не говоря уж о Розочке — что ж, такое бывает.
Генеральша Ляля мало внимания обращала на новообретенных соседей, до одного случая. Даже не случая, а незначительного эпизода. Или даже так: эпизода, ошибочно показавшегося незначительным — это будет точнее, несомненно.
Тамара Мироновна как-то провожала своего гостя, военного строителя, и ласково перебрасывалась с ним парой прощальных слов, стоя у калитки — красивой калитки из кованого чугуна, с розами, змеями и всем таким. Генеральша Ляля случилась рядом — была доставлена мужниным шофером из спецраспределителя, где получила кое-что из продуктов питания: а, ерунда, не стоит даже об этакой безделице, несколько баночек белужьей икры и так, по мелочи — и буквально столкнулась с военным строителем. Лялины глаза сбитыми зенитною установкою парашютистами упали в ямочку на его гладковыбритом подбородке, и надолго.
Имея в мужьях грозного генерала, Ляля никогда и не помышляла об адюльтере, просссти госссподи, но так мучительно прекрасны были шея, руки, плечи и прочие части тела военного строителя, так выразителен был запах крепкого табака, нагретой солнцем кожи и чего-то еще, чего? — что она пропала. «Здравия желаю», — отрапортовал он, повернувшись чуть в профиль, демонстрируя идеально ровный нос.
С плывущими глазами и суматохой в тщательно уложенной голове, Ляля на следующий день чинно стучала в дверь Флигеля, держа в руке живца — темно-синюю баночку икры, деткам, деткам, ну что вы, Тамарочка, даже и слушать не хочу…
Тамара Мироновна несмотря на непрестижную профессию сторожа и воинскую инвалидность, была женщиной немаленького ума и неплохо соображала, как необходимо поступить в той или иной ситуации, чтобы ей стало лучше. Сегодня — лучше, чем вчера, а завтра — лучше, чем сегодня.
Человек, хорошо читающий по-русски, не исключаю, что ты в некотором недоумении от отсутствия явных признаков детектива, к примеру, убийств, анонсированных издателем. Все будет, все будет, все буквально сейчас и начнется.
You are viewing RumpelstilZchen's journal
19-Июнь-2009 06:45 am
«Не перечьте мне, я сам по себе, а вы для меня только четверть дыма» (с)
МЕТКИ: СЕЙЧАС, РЕВЕРС
Думаю все проделать сегодня, не все, не все, имею в виду — приступить. Сегодня. Прекрасная возможность, Дом переполнен людьми, почти случайными.
Так просто затеряться в небольшой толпе, перемещаться, Человеком-Невидимкой, слыша их резкие голоса на веранде, в Саду, в пестрых комнатах, еще вчера пустовавших, наблюдая их изменяющиеся тени в бледном свете фонаря на веранде. Так забавно Оле-Лукойе с двумя зонтиками навещать их по ночам, прикасаясь невесомой рукой к разноцветным волосам на белеющих сугробиках подушек, проникать в их сны.