А. Покровский и братья. В море, на суше и выше 2… -
Шрифт:
И даже сейчас он говорит: «Да ну… что-то не припомню я такого». И улыбается. Глазами.
Ну и пусть. Главное – что я помню.
А еще… А еще я вот сейчас достучу этот файл и пойду перекурю у форточки. И посмотрю на ночное небо.
Там альфа Волопаса. И еще Сириус.
[1] Инрайт – американский командир подводной лодки «Арчер – Фиш», потопивший японский суперавианосец «Синапо» в 1944 году.
[2] Джурабы – теплые, длинные, вязаные таджикские шерстяные носки (авт.)
[4] «Рвать нитку» – пересекать линию государственной границы (авт.)
[5] «Зям-зямчик» – маленькая ящерка (авт.)
[6] Шурупы» – все остальные сухопутные рода войск с точки зрения настоящего пограничника (авт.)
[7] Тыз-тыз – быстро-быстро (дари)
[8] «Шишига» – ГАЗ-66 (авт.)
[9] Минбатр – минометная батарея, (авт.)
[10] «Василёк» – миномет (авт.)
[11] «Гирька» – мина для 120-мм миномета, вес – 16 кг (авт.).
[12] «Люфтваффе» – так «ласково» называли нашу авиацию…(авт.)
[13] ТЗК – труба зенитная командирская (авт.)
[14] ТэТэХа – ТТХ, тактико-технические характеристики (авт.)
[15] ИПэАшник – ИПА, Исламская Партия Афганистана (авт.)
[16] «Прибрежка» – афганская территория, прилегающая к АмуДарье (авт.)
[17] «Отнурсуют» – нанесут удар НУРСами, неуправляемыми реактивными снарядами (авт.)
[18] ГТС – гусеничный транспортер (авт.)
[19] Пункт постоянной дислокации
[20] Степные колодцы
[21] Начальник инженерной службы
[22] Центр боевого управления
Реактивная артиллерия[24] ПМН – противопехотная мина нажимного действия
[25] Автоматический пистолет Стечкина бесшумный
[26] Начхим, начальник РХБЗ – радиационной, химической и биологической защиты.
[27] Л-1 – легкий костюм химзащиты.
[28] Воздушно-десантная подготовка
[29] Офицер ПДС – парашютно-десантной службы
[30] ДОСы – дословно: дом офицерского состава. На самом деле, в Афганистане строились такие дома – бараки, где жили офицеры. Сплошная фанера. Позже даже стали разделять на комнатушки той же самой фанерой, вонючей от выступающего на жаре клея и ярко блестевшей.
П48 А. Покровский и братья. В море, на суше и выше 2… Сборник рассказов. СПб.: ООО «ИНАПРЕСС», 2004-448 с.
УДК 882 ББК 84 (2Рос-Рус)6 ISBN 5-87135-149-2
СПОНСОРЫ ПРОЕКТА
– Андрей ТИНЬКОВ
– В.Н. КОРОЛЬКОВ
– «МОРКНИГА» – Клигман И. Б.
Широкий ассортимент литературы по морской тематике: нормативной, справочной, учебной, экономике морского флота, морскому праву, морскому английскому языку и военноморскому флоту.
www .morkniga.narod.ru
morkniga @yandex.ru
– ООО Морское агентство «РЕКА-МОРЕ». Перевалка, экспедирование, таможенное оформление, очистка, агентирование и фрахтование грузов и судов. Ростов-на Дону.
www.riversea.ru
riversea@donpac.ru