А. Смолин, ведьмак. Цикл
Шрифт:
Это он, должно быть, о «летунах» с военного аэродрома, что в Кубинке базируется. Эти «воздушные волки» почти ежедневно выделывали кульбиты над Лозовкой как днем, так и ночью, отрабатывая слетанность в парах и звеньях. Так гудели иногда, что я даже ночью просыпался.
— И слава Роду! — сплюнул Карпыч. — Я этих поганцев терпеть не мог. Им как вода нужна была, так они вечно ее из рек черпали. Брать берут, а чтобы обратно вернуть — нет их!
— Не говори, — поддержал его лесовик. — Хорошо, что иные из нас ушли за кромку, да там и остались.
— Верно! — кивнул водяник. — Одно плохо — все одно имеются такие, которые чистую
И зырк на меня хитренько.
— Это кто же? — не стал чиниться я и подыграл старичку.
— Да вот, понимаешь, какая штука вышла, ведьмак. — Дедок понял, что я его несложную хитрость разгадал. — Тут недавно мужички трубы железные в землю запихивали за каким-то лядом. Вон там, за излучиной. Отсюда не видать, но так и было.
— И? — поторопил я его, уже догадываясь, в чем дело.
— «И», — передразнил меня Карпыч. — И могилу старого мукомола потревожили, паразиты. Того, что первым здесь мельницу снарядил!
— Все равно непонятно, — сказал я дяде Ермолаю.
— Мельники — народ непростой, — степенно объяснил тот. — Как и кузнецы. Мельник, что на реке живет, много чего такого знает, что обычным людям ведать не след. А тот, который первую воду в колесо пускает, и вовсе договор с речным хозяином заключает. И от своего имени, и от имени всех тех, кто за ним тут будет жить да зерно молоть. И цена этого договора — его душа. Не должен он своей смертью помереть, обязан реке ее отдать.
— Проще говоря — пойти и утопиться, — внезапно подала голос Жанна. — Так, дедушки?
— Верно, девка, — одобрил ее слова Карпыч. — А этот лиходей взял да и помер! Не нарочно, правда: сердечная жила у него лопнула, когда мешок на плечи взгромоздил. Но договор-то остался. Мы же не просто так, мы ведь богов в свидетели призывали, как по покону заповедано.
— Им Дара помогла, — перехватил нить рассказа дядя Ермолай. — За мзду немалую, ясное дело. Похоронили мельника на перекрестке дорог, на место то заговор кинули, вроде как все при своем остались.
— А тут перекопали могилу его! — забавно сморщил лицо водяник. — Печать, что Дара положила, сломали! Теперь Степан что ни ночь к моему омуту таскается, хочет в реку попасть, как положено. Только мне такого добра не надо! У него внутри-то все черным-черно, он мне тут всю воду попортит!
— Вот теперь все ясно. — Я выкатил из костра картофельный кругляшок. — Надо его отправить куда подальше, верно?
Не понравилась мне эта ремарка про черноту внутри. Видал я уже одного такого. Хотя… Там-то злодей был, душегуб. А тут — мельник. Может, конечно, он и натворил чего в своей жизни, но умер-то точно своей смертью.
— Молодец, — потер ладошки Карпыч, с них закапала вода. — Прав ты, Ермолай, хороший нам достался ведьмак!
— Не согласен. — Я выкатил из костра еще несколько картофелин. — Никому я не доставался. Просто так получилось.
— «Случилось» да «получилось» девки говорят отцам, когда у них по осени животы вперед лезть начинают, — хохотнул водяник. — А Макошь свою нить прядет не вслепую, она все видит, все знает.
Про Макошь и ее нить жизни я тоже слышал. Мощная была богиня, не чета той, которая на меня пытается узду накинуть. Но она вроде бы и ушла раньше остальных, так мне сказал Вавила Силыч, который, подобно Антипу, много о чем ведал.
— А нынче этот старый мельник пожалует? — спросил я у водяника. — Или он не каждую ночь вахту несет?
— Притащится, — заверил меня
тот. — Луна на убыль идет, самое для него то время. Полной-то нечистые души не любят, слепит она их. Как филин в лесу три раза ухнет, как ночь в силу войдет, так и припрется, окаянный.— Тогда поедим, да и пойдем, — глянул я на небо. — Картошечки печеной не желаете?
— Можно, — степенно согласился тот, лукаво прищурился, отчего стал немного похож на дедушку Ленина, такого, каким его изображали на картинках в детских книгах. — Только ты прежде свою цену назови, ведьмак. Чего пожелаешь за помощь? Злато есть, серебро, мечи да кольчуги имеются, жемчуг речной. Правда, мелковат он, не то что раньше.
— Мечи да кольчуги? — удивился я. — А как они не проржавели?
— Когда мне надо, у меня камни на дне сухими останутся, — с долей самодовольства заявил Карпыч, разламывая картофелину, что ему поднес Родька. — Так что, ведьмак? Сколько с меня возьмешь?
— Да нисколько. — Я посолил парующую и рассыпчатую мякоть корнеплода. — Соседи мы. Коли друг с друга за каждую мелочь будем мзду тянуть, то скоро никого в округе не останется.
— Эва как. — Карпыч подул на дымящуюся сердцевину картофелины, от той пошел пар, как от влажного белья, по которому прошелся горячий утюг.
— И так бывает, — усмехнулся дядя Ермолай. — Я тебе говорил. И середь человеков разные встречаются.
— Это да. — Водяник куснул картофелину. — Мне Сазаныч, что за Иночью приглядывает, баял, что один из ихних…
— Из человеков? — с невероятно серьезным видом, таким, будто от ответа зависела судьба мира, уточнила Жанна.
— Не, из ведьмаков, — пояснил Карпыч. — Так вот, один из ихних его реку спас. Там речушка-то — всего ничего, а все одно повадились в нее какую-то дрянь с полей сливать, аккурат чуть ниже плотины. Рыба кверху пузом плывет вниз по течению, сам он из зеленого желтым стал, что твоя глина. Но свезло ему, ночью мимо ведьмак на жестянке своей самоходной ехал, из тех, что воде служат. Остановился, искупался, почуял, что умирает река. Слово за слово, рассказал ему Сазаныч о своей беде.
Никак про Олега речь?
— Ну, ведьмак тот его выслушал похмыкал, да и уехал восвояси. А на следующую ночь Сазаныч сразу трех утопленников заполучил, аккурат тех самых, что безобразие это и творили. У всех руки-ноги спутаны и камушек на шею привязан. Чтобы, значит, наверняка.
Точно про Олега. Его стиль, его методы.
— Мужчина, — одобрительно заявила Жанна. — Всегда мне такие нравились! Раз — и нет проблемы. А то все сама, сама…
— Хотел его Сазаныч отблагодарить, да не получилось, — закончил Карпыч. — Уехал ведьмак и даже не попрощался. Вот так-то.
— Вот! — с набитым ртом проговорил я. — А вы удивляетесь, чего мне оплата не нужна. Мы все такие.
Старики дружно рассмеялись. Как видно, что-то вспомнили.
Вообще-то я, конечно, творил глупость несусветную. Нет, смотрелось все красиво, мне разве что только золотых доспехов не хватало и нимба над головой. Смелый и отважный ведьмак Смолин, защитник униженных и оскорбленных. А по сути — неизвестно, что собой представляет этот мельник, особенно если учесть то, сколько времени он провалялся вне кладбищенской земли. Да еще и на перекрестке! Я то и дело встречал в книге рецепты, которые на них были подвязаны, из чего можно сделать однозначный вывод — перекрестки не просто место слияния нескольких дорог. Это нечто большее.