А.С. Пушкин в воспоминаниях современников. Том 1
Шрифт:
147
О спорах Пушкина с Вяземским по польскому вопросу — см. т. II, с. 506 наст. изд.
148
В последней строфе стихотворения «Бородинская годовщина» Пушкин упоминал А. А. Суворова, внука знаменитого генералиссимуса Суворова, доставившего в Петербург донесение Паскевича о взятии Варшавы.
149
Исключительно ценная запись современника, хорошо знавшего тайные пружины придворных интриг П. А. Вяземский ясно указывает на политический характер
150
Н. А. МАРКЕВИЧ: Николай Андреевич Маркевич (1804-1860) — историк, этнограф, поэт, автор «Украинских мелодий» (1831), элегий, переводов из Байрона. Его воспоминания о Благородном пансионе писались в 1850-е годы (в них есть упоминание о смерти Л. С. Пушкина в 1852 г.). При работе над мемуарами Маркевич пользовался ранними дневниками, записями, перепиской и т. д. Они особенно ценны как документ времени: в них получила отражение эпоха общественного подъема 1810-х годов, которой были захвачены пансионеры; они, несомненно, достоверное свидетельство резких антиправительственных настроений среди молодежи, чему у нас есть и другие подтверждения.
Несколько сложнее вопрос о достоверности сообщаемых Маркевичем сведений о Пушкине. Он общался с Пушкиным недолго и преимущественно внешне; рассказанные им эпизоды встреч позволяют судить о снисходительном и слегка ироническом отношении юноши Пушкина к мальчику-пансионеру с чрезмерными литературными и интеллектуальными претензиями (так, едва ли не мистификацией следует считать разговор о возможной ссылке Пушкина в революционную Испанию). Многое взято Маркевичем из вторых рук, хотя и из близкого и даже семейного окружения Пушкина; там, где сведения его поддаются проверке, они нередко оказываются спутанными и перетолкованными, хотя почти никогда не выдуманы полностью: сквозь наслоения просматривается подлинный эпизод. Как это обычно для школьного фольклора, мемуары Маркевича более чем наполовину состоят из рассказов о «молодечестве» Пушкина по отношению к властям; реальная основа этих рассказов более всего затемнена легендарными подробностями (так, самый характер «отношений» Пушкина с царем, конечно, анекдотичен). Несомненно, на ранние рассказы здесь наслоились и поздние анекдоты о Пушкине. При всем том воспоминания Маркевича — единственные, вышедшие из ближайшей окололицейской среды и из непосредственного пушкинского окружения; они ценны и отдельными фактическими сведениями, и как факт восприятия личности и творчества Пушкина, и как свидетельство распространенности и революционизирующей роли его стихов (здесь Маркевич иной раз сообщает сведения первостепенной важности, см. коммент. 7).
Опубликованы (в разных фрагментах): ЛН, т. 59, Л., 1954, с. 501-512; Глинка в воспоминаниях современников. М., 1955: с. 119-141 (Н. Г. Розенблюм); Косачевская Е. М. Михаил Андреевич Балугьянский и Петербургский университет первой четверти XIX века. Л., 1971, с. 163-166, 171; она же. Он воспевал мечту прекрасную свободы — Радуга., 1974. № 6, с. 153-158; Писатели-декабристы в воспоминаниях современников. В 2-х томах. Т.2. М., 1980, с. 289-302 (И. Б. Мушина).
151
ИЗ ВОСПОМИНАНИЙ. (Стр. 149). Автограф (ИРЛИ, ф. 488, оп. 1, № 82).
152
Невский зритель, 1820, № 2, с. 86-87.
153
Строка из эпиграммы «За ужином объелся я...», приписываемой Пушкину (см.: Греч, с. 463).
154
Существует несколько рассказов об этой дуэли (состоявшейся осенью — зимой 1819 г.); рассказ Маркевича ближе всего к версии М. А. Максимовича (РС, 1888, № 9, с. 414).
155
Эта опера неизвестна.
156
Стихотворение
«Фавн и пастушка. Картины» (1814-1816) в лицейском списке стихотворений носило название «Картины» (Рукою П., с. 226-227). Указания Маркевича на прямые источники пушкинских стихов (здесь и далее) нередко носят слишком общий и любительский характер; так, не соответствует действительности указание на Парни как прямой образец «Фавна и пастушки» (Томашевский Б. В.Пушкин и Франция, с. 83).157
Выражение принадлежит Д. П. Горчакову. («Послание к князю С. Н. Долгорукову», 1807-1811).
158
А. С. Стурдза был автором монархического и клерикального сочинения на французском языке «О современном положении Германии», где объявлял немецкие университеты рассадниками революционных идей. А. фон Коцебу, поддержавший идеи Стурдзы, был убит 23 марта 1819 г. студентом К.Зандом как агент русского правительства; Стурдза, спасаясь от опасности, спешно покинул Германию. Эти события в конце марта получили широкий резонанс в русском обществе. Воспоминания Маркевича здесь совершенно точны; эпиграмма Пушкина приведена им по списку или по памяти и имеет отличия от известных текстов; он точно называет адресата, в то время как большинство современников считало эпиграмму обращенной к Аракчееву.
159
См. с. 76-77.
160
Перевод стихотворения Вольтера «К госпоже дю Шатле» (1741).
161
«Картина I» «Картин» Парни.
162
Строки из послания Жуковского «К Воейкову» (1814).
163
См.: «Красавице, которая нюхала табак» (1814).
164
По-видимому, «Заздравный кубок» (1816).
165
Цитаты из стихотворения «Слеза» (1815).
166
Цитата неточна (следует: «наперсник муз любимый»).
167
Ошибка: цитируются строки из послания «К Чаадаеву» (1818).
168
Рассказ имеет в основе реальный эпизод, искаженный и дополненный слухами. Он относится не к Н. В. Кочубей (которая действительно была предметом увлечения Пушкина в Лицее), а к фрейлине княжне В. М. Волконской (см. с. 78-79 наст. изд.); цитируемые стихи — «К Наталье» (1813) и «К Наташе» (1814) адресованы крепостной актрисе домашнего театра графа В. В. Толстого и горничной В. М. Волконской.
169
См. с. 85 наст. изд.
170
Отзвуки слуха о наказании Пушкина в секретной канцелярии Министерства внутренних дел, распространенного Ф. И. Толстым (см. с. 227 наст. изд., дневник Ф. Н. Лугинина). Рассказ о пушкинской браваде совершенно фантастичен: оскорбленный, доведенный до отчаяния, Пушкин готов был на самоубийство и прямые выступления против властей, но стремился в то же время пресечь распространение клеветы (XIII, 227-228).