Абсолютная Энциклопедия. Том 2
Шрифт:
– Ты и похож на Яна, – сказала она. – Да ты и сам знаешь.
Он вымученно улыбнулся и наконец открыл глаза, но, как и прежде, продолжал смотреть в потолок. Теперь, когда все уже было сказано, он испытал столь огромное облегчение, что не сразу смог привыкнуть к этому ощущению.
– Еще мальчишкой – Доналом – я всегда хотел походить на Яна и Кейси, но мне этого никогда не удавалось.
– А почему не на Ичан Грима, твоего отца?
При этой мысли он даже улыбнулся.
– Ичан Хан такой, каким я его видел тогда, был просто неподражаем, – ответил он. – Нечего даже было и думать о том, чтобы быть похожим на него. Но близнецы – мне казалось, что я вполне мог стать таким, как они.
– Почему же ты говоришь, что тебе это никогда
– Потому что для Гримов я был весьма невысок. Даже по сравнению с моим братом Мором, – ответил он.
– Две жизни… – задумчиво произнесла она. – Две жизни переживать из-за того, что ты ниже остальных мужчин в твоей семье?
– Три жизни, – поправил он ее. – Для мужчины это иногда имеет большое значение.
– Три? – удивленно переспросила она.
Некоторое время он лежал в тишине, подбирая слова.
– Мне пришлось также какое-то время быть умершим человеком, – наконец нарушил он молчание. – Я хочу сказать, я использовал тело и имя умершего человека. Мне нужно было вернуться в прошлое, а другой возможности для этого не было.
Сам того не желая, тоном своего голоса он как бы пресекал ее дальнейшие расспросы относительно той второй жизни.
– И как давно ты знаешь, кто ты… на этот раз? – спросила она.
До этого момента он разговаривал, не глядя на нее. Теперь же он повернулся к ней, и ее глаза, небесно-голубые в лунном свете, притянули его к себе, как магнит. Он поцеловал ее с тем трепетом, с каким берут в руки талисман.
– Если быть точным – только последние два года, – сказал он. – Почти до семнадцати лет я рос на Земле, ни о чем не подозревая. Позже, когда я работал на шахтах Коби, я впервые начал замечать в себе что-то необычное. Еще позже, на Гармонии, у меня бывали моменты, когда я делал что-либо значительно лучше, чем должен был бы делать. Но только когда я приехал сюда, в Гримхаус, в первый раз – когда я сидел в столовой и… – он оборвал себя на полуфразе, заглянув ей в глаза. – Тогда, должно быть, ты все поняла, – продолжил он, – или, по крайней мере, что-то заподозрила, когда, вернувшись, обнаружила меня там в том состоянии.
– Нет, – сказала она. – Впервые я почувствовала это еще накануне вечером. Я поняла тогда не кто ты, а кем ты был.
Он покачал головой, вспоминая.
– Но тогда я еще сам не был уверен, пока не побывал во второй раз, в этом году, на Абсолютной Энциклопедии. И там, когда я впервые начал использовать Энциклопедию в качестве творческого инструмента, как этого желал и планировал Марк Торре, я заставил ее провести ретроспективный поиск, чтобы узнать, откуда я взялся.
– И она обнаружила, что ты происходишь с Дорсая?
Волна холода, не того, из которого Аманда вырвала его, но столь же пугающего, пробежала по его телу.
– Да, – ответил он. – Но, помимо этого, и еще многое, многое другое, что уходит корнями в далекое прошлое.
Она смотрела на него, не отводя глаз:
– Не понимаю, о чем ты.
– Я – Солдат времени, – мягко сказал Хэл. – Я всегда им был. И это продолжается уже очень, очень давно. А сейчас мы находимся накануне последней, решающей схватки.
– Уже сейчас? – переспросила Аманда. – А можно от нее как-нибудь уклониться?
– Нет, – хмуро ответил он. – Это исключено. Вот почему в ней примут участие все, кто сейчас еще жив, хотят они того или нет. Я как-нибудь свезу тебя на Энциклопедию и покажу тебе все это в динамике – как развивались события на протяжении веков; то же самое я должен продемонстрировать Таму Олину и Аджеле, как только снова попаду туда.
– Аджеле?
– Аджела – экзотка примерно моего возраста. – Хэл улыбнулся. – Она является чем-то вроде заботливой няньки при Таме. Сейчас ей уже за двадцать, а опекать его она начала, когда ей было всего шестнадцать лет. Именно она в основном и осуществляет от его имени все административное руководство Энциклопедией.
Глава 56
Аманда замолчала. Тишина сомкнулась
вокруг них; не сговариваясь, они повернулись лицом друг к другу и окунулись в вечность, разговаривая на языке, понятном только им двоим. Потом они тихо лежали рядом на спине, наблюдая за игрой лунного света в дальнем углу комнаты.– Ты ведь не ожидал, что я буду встречать тебя в космопорте, когда вернулся на Дорсай? – вдруг спросила Аманда. Он покачал головой.
– Я даже не мог предположить. Это слишком фантастично. Просто я думал, что, когда приеду, обязательно найду и навещу тебя, где бы ты ни была. Я только надеялся…
Не договорив, он снова затих.
– У меня было больше года на размышления о тебе, – помолчав, сказала Аманда.
– Да, – задумчиво улыбнулся он. – Неужели так долго? Пожалуй, ведь так? Столько всего произошло за это время…
– Ты не понимаешь.
Она приподнялась на локте и заглянула ему в лицо;
– Помнишь наш разговор в твой прошлый приезд сюда?
– Да, о двух Амандах, – ответил он и добавил серьезно:
– Я помню.
Он посмотрел на нее.
– Извини, что я такой тугодум и не сразу понял, о чем ты говоришь, – продолжал он. – Теперь до меня дошло. Ты говорила мне, что, как и они, ты несешь ответственность за судьбы многих людей, слишком многих, чтобы брать на себя еще дополнительную ответственность за кого-нибудь вроде меня. Я тебя понял. И увидел, что и сам не могу уйти от исполнения своих обязанностей. Так что вряд ли я мог надеяться, что ты решишься оставить свои.
– Если ты помолчишь и послушаешь, – прервала его Аманда, – мне, может быть, удастся объяснить тебе, что я хочу тебе сказать.
– Я тебя слушаю, – ответил он.
– Я хочу сказать, что после твоего отъезда мне представился случай хорошенько все обдумать. Ты прав, я отослала тебя потому, что мне казалось, в моей жизни нет места никому вроде тебя – потому что я думала, что должна повторить путь Аманды Второй, а она ведь отвергла Яна. Но, в размышлениях над этим, мне вдруг открылось многое из того, чего я не понимала раньше в предыдущих Амандах.
Он лежал и слушал ее. Когда она замолкла, он просто продолжал смотреть на нее.
– Одно из самых больших потрясений, – почти сурово продолжала она, – как мало я знала об Аманде Второй, несмотря на то что она вырастила меня. Я тебе рассказывала, что в детстве так часто видела в этом доме Яна, что даже считала его тогда одним из Морганов. Ему и Аманде было тогда уже достаточно много лет. Его дети выросли и имели своих детей, жена Лия умерла. Он и Аманда уже на склоне лет наконец-то стали жить так, как в силу жизненных обстоятельств и обязанностей не могли себе позволить раньше – то есть вместе, в любви и согласии. Все это происходило тогда прямо на моих глазах, но я была слишком молода, чтобы понять это. В силу своей молодости и романтичности, единственное, что я смогла осознать, так это великое самоотречение, на которое пошла молодая Аманда, отказавшись от своей любви к Яну, ради исполнения своих обязанностей перед жителями Дорсая.
Она помолчала.
– Скажи хоть что-нибудь, – потребовала она. – Ты успеваешь следить за ходом моей мысли, а?
– Успеваю, – ответил он.
– Хорошо, – продолжила она. – И лишь только после того, как я взглянула на Яна и Аманду как на обычных людей, каковыми они и были на самом деле, я наконец смогла увидеть определенную закономерность в развитии линии Аманды. Аманда Первая отвечала только за свою семью и людей, проживающих в ближайшей округе. Аманда Вторая имела уже обязательства перед всеми жителями Дорсая. Что касается моих обязательств, то они такие же, как и твои – обязательства перед всей человеческой расой. В конце концов я поняла, – продолжала она, – вопреки тому что наши обязательства заставляют нас идти каждого своим путем, возможно, в результате получится все как раз наоборот. Быть может, именно они, хотим мы этого или нет, заставят нас идти одним путем; и, если это так, тогда все в порядке, по крайней мере для меня.