Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ад - это вечность
Шрифт:

Брафф чиркнул спичкой. Вспыхнул оранжевый огонек, осветив их розовеющие лица. Брафф закурил, затем поднял спичку повыше и поглядел на них. Свет карикатурно искажал лица, подчеркивая их утомленность, их бесконечную скуку.

– Ну-ну...
– сказал Брафф.

– Все бесполезно. Затея с убийством провалилась. Оно возбуждает не больше, чем стакан воды.

Финчли сгорбился, прошелся взад-вперед, как узел на ходулях.

– Я почувствовал небольшое недовольство, когда мне показалось, будто она что-то заподозрила. Хотя это длилось недолго.

Ты должен быть благодарен даже за это.

– Верно.

Пил сердито прищелкнул языком, затем опустился на колени, как бородатый Ванька-встанька, и, блестя лысиной, стал рыться в разбросанном содержимом сумочки леди Саттон. Он собрал деньги и положил в карман. Затем взял руку покойницы и указал ею на Феону.

– Ты всегда восхищалась ее сапфиром, Феона. Хочешь?

– Тебе не снять его, Боб.

– Сниму, - пропыхтел он, поворачивая кольцо.

– Да черт с ним, с сапфиром.

– Нет... Оно поддается.

Кольцо продвинулось, потом застряло на складке у сустава. Натянув кожу, Пил тянул и поворачивал кольцо. Раздался тошнотворный хруст и палец оторвался. Гадкий запах гнили ударил им в ноздри, пока они со смутным любопытством разглядывали палец.

Пил пожал плечами и бросил палец, потом поднялся с колен, с отвращением вытирая руки.

– Как быстро она разлагается, - сказал он.
– Странно...

– Она слишком жирная, - сморщил нос Брафф.

Феона отвернулась, в неистовом отчаянии стиснув свои локти.

– Что же нам делать?
– прокричала она.
– Что? Неужели не осталось на Земле ощущений, которые мы не испытывали?

Сухо прожужжав, китайские часы начали быстро бить. Полночь.

– Мы должны вернуться к наркотикам, - сказал Финчли.

– Они так же скучны, как это ничтожное убийство.

– Но есть другие ощущения. Новые.

– Назови хоть одно!
– раздраженно бросила Феона.
– Хотя бы одно!

– Могу назвать несколько, если ты сядешь и позволишь мне...

Внезапно Феона прервала его.

– Это ты говоришь, Диг?

– Н-нет, - сдавленным голосом ответил Финчли.
– Я думал, это Крис.

– Я молчал, - сказал Брафф.

– Ты, Боб?

– Нет.

– Т-тогда...

– Если леди и джентльмены будут так добры...
– произнес спокойный голос.

Он шел со сцены. Там не было никого... никого, кто говорил бы этим спокойным, тихим голосом, только Мерлин расхаживал взад-вперед, выгибая черную спину.

– ...сесть, - убедительно продолжал голос.

Брафф оказался самым смелым. Медленно, осторожными шагами он подошел к сцене, крепко сжимая в руке сигарету. Прищурившись, он склонился к авансцене, выпустил струйку дыма из ноздрей и сказал:

– Здесь ничего нет.

В этот момент голубой дымок заклубился под лампами и обрисовал какую-то фигуру. Это было не более, чем слабый контур-негатив, но и его оказалось достаточно, чтобы заставить Браффа с криком отпрыгнуть назад. Остальные тоже повернулись и схватились за стулья.

– Извините, - раздался

тихий голос, - этого больше не повторится.

Пил собрался с силами и сказал:

– Чисто из...

– Да?

Пил попытался успокоить дергающуюся щеку.

– Чисто из любопытства, это...

– Успокойтесь, друг мой.

– Это подействовал ритуал?

– Конечно же, нет. Друзья мои, не нужно вызывать нас такими фантастическими церемониями. Мы придем, если вы по-настоящему захотите этого.

– И вы?..

– Я? А-а... Я знал, что вы думали обо мне какое-то время. Сегодня ночью вы захотели - по-настоящему захотели, - и я пришел.

Заклубились остатки сигаретного дыма, когда обрисованная ими ужасная фигура замолчала и присела на край сцены. Кот поколебался, потом завертел головой с тихим урчанием, словно кто-то ласкал его.

Все еще отчаянно пытаясь взять себя в руки, Пил произнес:

– Но все эти церемонии и ритуалы передаются...

– Чистая символика, мистер Пил.
– Пил вздрогнул, услышав свое имя. Вы, несомненно, читали, что мы не появляемся, пока не исполнится определенный ритуал, и то если он выполнен точно. Это, конечно, неправда. Мы появляемся, если приглашение искренне - и только тогда, - независимо от церемоний.

– Я ухожу, - прошептала Сидра, чувствуя тошноту и приближение истерики.

Она попыталась встать.

– Одну минутку, пожалуйста, - сказал тихий голос.

– Нет!

– Я помогу вам избавиться от вашего мужа, миссис Пил.

Сидра замолчала и опустилась обратно в кресло. Пил стиснул кулаки и открыл было рот, но прежде чем успел что-то сказать, тихий голос продолжал:

– А вы, также, не потеряете свою жену, если действительно хотите сохранить ее, мистер Пил. Я гарантирую это.

Кот поднялся в воздух и удобно устроился в нескольких футах над полом. Они глядели, как шевелится от поглаживаний густой мех на его черной спинке.

– Что вы нам предлагаете?
– спросил, наконец, Брафф.

– Я предлагаю каждому из вас его заветное желание.

– А что именно?

– Новые ощущения... Множество новых ощущений...

– Что за новые ощущения?

– Например, ощущение реальности.

– Едва ли это чье-либо заветное желание, - засмеялся Брафф.

– Оно будет таковым, потому что я предлагаю вам пять разных реальностей - реальностей, которые вы можете создать каждый сам для себя. Я предлагаю вам миры, созданные вами самими. Например, миссис Пил может быть счастлива, убив в своем мире мужа, однако, мистер Пил может сохранить жену в своем. Мистеру Браффу я предлагаю мир мечты писателя, а мистеру Финчли - грезы художника...

– Это сны, а сны - дешевка, - сказала Феона.
– Мы их видим и так.

– Но рано или поздно вы просыпаетесь и платите горькую цену, сознавая это. Я же предлагаю вам пробуждение от настоящего в будущей реальности, которую вы сможете создать по своим желаниям - в реальности, которая никогда не кончится.

Поделиться с друзьями: