Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Адмирал Ушаков. Письма, записки
Шрифт:

По письмам вашего превосходительства и по письму ко мне капитана-паши требовалось, чтобы я со всею эскадрою шел к Александрии. Капитан-паша писал, что и он со всем флотом будущей весной будет со мною вместе. Зимнее теперь время, вышеозначенные обстоятельства и что все суда требуют исправления, да и провизии на эскадре почти нет, по сим обстоятельствам я иду в Корфу, там исправляясь, надеюсь получить от государя императора вновь повеление, и что будет предписано, то и исполнять буду. О провизии прошу требовать, чтобы ее достаточно было в Корфу, и непременно она вскорости надобна. Прежде сего писать соизволили, что ее туда доставлять велено на целый год, но в достатке и по сие время в Корфу почти ничего нет, к Шукри-эфенди посылаю я письмо через Алексиано, чтобы на Корфу доставлено было к нему с нарочным. Я боюсь таковой же участи, как и прошлого года,

провиант две эскадры теперь покупают дорогой ценой, эскадра вице-адмирала Пустошкина — в Ливорно, а эскадра капитана Войновича — в Триесте. Как сии великие издержки почтены будут, я не знаю; провианта в наличии нет, да и судов для перевоза оных нет же, ежели не покупать эскадрам в тех местах, то надлежало бы воротиться и быть без действия.

Анкона ныне взята, но такие крайне обидные непристойности австрийским генерал-лейтенантом Фрелихом произведены против наших войск, что бесподобно; я уведомлю вас после обстоятельно, а теперь не успел.

В прочем с почтением моим к вам навсегда имею честь быть, милостивый государь мой, вашего превосходительства покорнейший слуга

Федор Ушаков

ОРДЕР Ф. Ф. УШАКОВА Г. Г. БЕЛЛЕ О НАЗНАЧЕНИИ А. А. СОРОКИНА СТАРШИМ МОРСКИМ НАЧАЛЬНИКОМ В НЕАПОЛЕ И ПРИНЯТИИ МЕР ПО СОБЛЮДЕНИЮ ДИСЦИПЛИНЫ И СОХРАНЕНИЮ ЗДОРОВЬЯ ЛИЧНОГО СОСТАВА

19 декабря 1799 г.

За отправлением моим с эскадрою при Неаполе остается старшим на фрегатах флота господин капитан 2 ранга и кавалер Сорокин, под начальством которого и имеет состоять вы со всеми войсками десантными, при Неаполе ныне находящимися, и исполнение чинить по закону сходно с предписанием от меня, господину флота капитану 2 ранга и кавалеру Сорокину.

Имейте наиприлежнейшее смотрение за войсками, вам вверенными, в исправлении их должности о соблюдении строгой военной дисциплины и наилучшего порядка, о сохранении служителей в здоровье. Сделайте наилучшее распоряжение к предохранению оных войск от заразы венерической болезни. Надлежит их как наивозможно удерживать при своих местах и должности безотлучно и иметь за ними строгий присмотр. Все сие полагаю я на ваше благоразумие и прилежность и ревностное усердие по долгу службы.

ФЛОТОВОДЕЦ, ПОЛИТИК, ДИПЛОМАТ

Последний период военно-морской деятельности Ф. Ф. Ушакова. Анализ результатов Средиземноморской экспедиции (1798–1800) под его командованием. Уход в отставку

*

декабрь 1799 года — 1817 год

ПИСЬМО Ф. Ф. УШАКОВА Г. Г. КУШЕЛЕВУ О ПРЕДПОЛАГАЕМОЙ ОТПРАВКЕ ТРЕХ БАТАЛЬОНОВ Д. М. ВОЛКОНСКОГО НА ЭСКАДРЕ ВИЦЕ-АДМИРАЛА П. К. КАРЦОВА ДЛЯ ОСАДЫ МАЛЬТЫ

29 декабря 1799 г.

Ваше сиятельство, милостивый государь, граф Григорий Григорьевич!

Я имел честь донесть вашему сиятельству от 13 числа сего месяца, что с семью кораблями, двумя авизами и шестью судами неаполитанскими, забрав три гранодирские баталионы, под командою господина генерал-майора и кавалера князя Волконского здесь состоящие, отправлюсь к Мессинскому проливу в Агусту и оттоль оные войска переправить эскадрою господина вице-адмирала и кавалера Карцова, который и будет блокировать Мальту с моря. А войска, в десант высаженные, будут осаждать с сухого берега вместе с войсками аглинскими. Есть надежда, что Мальта по нескольком сопротивлении должна будет

сдаться на капитуляцию.

Я удержан был с эскадрою на рейде Неаполитанском долгое время крепкими и противными ветрами, теперь настают ветры способные, и сего числа я отправляюсь. Когда войска десантные доставлены будут в Мальту, я с кораблями «Св. Павел», «Захарий и Елисавет», «Петр» и «Мария Магдалина» из Мессины или из Агусты пойду в Корфу для исправления, как означено с подробностию в рапорте моем Государственной Адмиралтейств-коллегии, о чем вашему сиятельству сим донесть честь имею.

РАПОРТ Ф. Ф. УШАКОВА АДМИРАЛТЕЙСТВ-КОЛЛЕГИИ О НАПРАВЛЕНИИ ЕГО ЭСКАДР К МЕССИНСКОМУ ПРОЛИВУ, О ПРЕДСТОЯЩИХ БОЕВЫХ ДЕЙСТВИЯХ ПО ОВЛАДЕНИЮ МАЛЬТОЙ И О СОСТОЯНИИ СУДОВ

20 декабря 1799 г.

Три гренадерские батальона, состоящие под командою генерал-майора князя Волконского 3-го, назначенные именным высочайшим его и[мператорского] в[еличества] повелением гарнизоном в Мальту, прибывшие в Неаполь, забрал я на вверенные мне эскадры, и сего числа с семью кораблями, двумя авизами и шестью неаполитанскими судами из Неаполя отправляюсь к Мессинскому проливу и в Агусту, а оттоль оные войска доставлены будут на эскадре вице-адмирала Карцова и на означенных транспортных судах в Мальту для осады и взятия оной вместе с аглинскими войсками, там находящимися. Вице-адмирал Карцев с эскадрою, ему вверенной, будет находиться при блокаде Мальты, а я с кораблями «Св. Павел», «Захарий и Елисавет», «Петр» и «Мария Магдалина» из Агусты имею следовать в Корфу по необходимой надобности для исправления оных кораблей починками. Фрегаты «Михаил», «Григорий Великия Армении» и «Николай» остаются для исправления килеванием в Неаполе, которые разгружены и начинают уже исправления, ибо все они имеют чрезвычайную течь.

Фрегаты «Навархия» («Вознесение Господне»), «Казанская Богородица» и «Сошествие Св. Духа», под командою флота капитана 2 ранга графа Войновича при блокаде Анконы находившиеся, остаются там для такового ж исправления от великой в них течи и многих гнилостей, которые состоянием больше ветхи, нежели вышеозначенные фрегаты. Вице-адмирал Пустошкин с двумя кораблями и двумя авизами находится при блокаде Генуи, корабли «Богоявление Господне» и «Св. Троица» — в Корфу, где исправлены они килеванием и верхней обшивкой обшиты вновь.

ОРДЕР Ф. Ф. УШАКОВА М. М. БОРОЗДИНУ С ПРИКАЗАНИЕМ ОЖИДАТЬ ПРИБЫТИЯ ЭСКАДРЫ В КОРФУ

25 декабря 1799 г.

Секретно

По обстоятельствам надобностей высочайшим именным его императорского величества указом, мне поведенным, спешу я посылкою с нарочным к вам судном предупредить, ежели вы с вверенными вам баталионами, назначенными для охранительной гвардии его величеству королю Обеих Сицилий, из Корфу еще не отбыли, предписываю вашему превосходительству остаться со оными в Корфу и ожидать там моего с эскадрою прибытия. Я за сим же отправляющимся отсель судном иду в Корфу для исправления судов и для выполнения после того данных мне повелениев.

Ежели ваше превосходительство из Корфу хотя и отправились, но буде сие повеление получите, будучи еще на море, или по высадке вашей в Бриндичи или Отранто на берег, и ежели еще суда, войски с вами перевозимые, оттоль не ушли, возвратитесь на оные и извольте следовать обратно в Корфу и там ожидать моего прибытия. Но буде за всем тем сие повеление получите, перешед уже сухим путем большое расстояние, и буде суда, вас перевозимые, оттоль уже ушли, в таком случае по необходимости должны вы иттить к Неаполю и там ожидать моих повелениев к возвращению в Корфу. Весьма желательно, чтобы без излишних затруднениев сие могло окончиться скорым вашим возвращением в Корфу.

P. S. Сие повеление мое содержите, ваше превосходительство, в секрете и не говорите, инако как только, [что] баталионы отправлением из Корфу велено обождать. Министру же неаполитанскому по военным делам господину кавалеру Мишеру, который из Неаполя отправился для вспоможения войскам вашим походом в Неаполь, дайте знать, что вы получили от меня повеление отправлением вашим из Корфу обождать, и учтивейшим образом отзовитесь к нему об оном с тем, что вы имели повеление туда следовать, но получили вторично другое повеление, почему первое, полученное вами, к остается отменено.

Поделиться с друзьями: