Адов Пламень
Шрифт:
Нет, скорее дело было в самих претендентах на трон. В принципе, каждый из них вполне годился в короли… да, каждый из них мог бы править не хуже того же Лотара Святомордого.
Было бы чем – править…
У бедного трактирщика чуть приступ не случился, когда он увидел количество гостей, что решительно направлялись к «Подсолнуху». С небывалой прытью Огден промчался по Тристраму, затолкал Пепина в домик Джиллан – присмотреть за старой Маргой, – саму девчонку выпихнул наружу и наказал лететь со всех ног в лес, к расщепленному дубу, со слезной мольбой к «лесничим», что обосновались там – поскорее доставить в
Огден обернулся как раз вовремя, чтобы встретить в дверях первых гостей. В доспехах верденской гвардии и плащах с королевским львом.
– Освобождай самую лучшую комнату, – потребовал один, с капитанским плюмажем на круглом шлеме. – Окажется там хоть один таракан или клоп – болтаться тебе на ближайшей осине.
– Две минуты, господа хорошие, – засуетился трактирщик, – разумеется, лучшие покои для капитана гвардии…
– Лучшие покои для Ее Величества королевы Изельде Лоррейнской, – уточнил капитан с непередаваемой усмешкой.
Огден словно получил арбалетный болт пониже спины, с такой скоростью он взлетел наверх. Из четырех комнат лучшая уже была занята. Ну ничего, переберутся.
Он трижды постучал. Дверь тотчас отворилась, черные глаза гневно сверкнули.
– Чшш! Только заснул… Что тебе, Огден?
– Госпожа Ребекка… вам обоим надо сейчас же перейти в другие покои.
– Нельзя его поднимать.
– Надо, – взмолился трактирщик. – Сюда прибыла королева Изельде. Я никак не могу…
Девица повернулась, подошла к кровати, что-то зашептала на ухо раненому. Тот прохрипел:
– Надо, Ребекка. Хозяин… помоги мне.
Когда постояльцы перебрались в комнату напротив, Огден с грехом пополам убрал все следы того, что кто-то только что занимал эти покои, и поспешил спуститься вниз, где уже что-то вовсю скрипело, гремело и трещало.
Как и следовало ожидать, это гвардейцы переворачивали всю корчму кверху дном, потому что винная бочка за стойкой была пуста, а им с дороги чертовски хотелось выпить. Они не зло срывали, нет – ПОКА нет. Просто искали погребок, какой имеется во всякой таверне, и где хозяин всегда прячет заначку. Погреб-то в «Подсолнухе» был, причем не потайной, гвардейцы обнаружили его в два счета – вот только никакой заначки там не оказалось, остатки светлого эля оприходовали Добрый Робин с компанией больше недели назад.
Огдену невероятно повезло, что как раз в тот момент, когда ему уже нож к горлу приставили, требуя выпивки, в распахнутую дверь вошла высокая светловолосая женщина средних лет, в белой с пурпуром накидке и белом траурном платье. В пышных волосах ее терялся небольшой серебряный венец.
– Миледи Изельде, – поклонился капитан, знаком приказав прекратить расправу (на случай, ежели подчиненные сами не успеют догадаться), – все устроено. Лучшая комната ожидает вас.
– Уходите, Алан. Мы вляпались по самое не хочу. Если выберемся – встретимся или в Роттервальде, или на развалинах Донаркейля… в общем, будем живы – пересечемся. Но сейчас мы только потянем за собой всех. Вы нам не поможете.
– Какого дьявола, Мари? Что мы, засаду устроить не сможем, отвлечь этих олухов, пока вы дадите деру…
Девушка покачала головой.
– Нет. Они нас не силой держат, захотели бы – ушли. Нельзя. Общее дело, поганое, а сделать нужно. Собирай
наших архаровцев и дуйте отсюда – хоть на север, хоть на восток. Все на тебе.– Но…
– Ты меня слышал.
Менестрель вздохнул.
Коль решила лоррейнская деваИзойти черной желчью от гнева, —Ты не думай мешать;Ведь ее не сдержать,Только сдохнешь напрасно ты. Первым.– Я родом из франков, Алан.
– Неважно, Мари. Бабы – везде бабы. Но если ты настаиваешь, готов заменить первую строчку на «коль задумала франкская дева»… – Увидев, что обычная насмешка не произвело впечатления, Алан сменил тон. – Ладно, будь по-твоему. Я уведу ребят. Только учти, сдохнете там – я вас из пекла за шкирки вытащу!
– Договорились. – Марион сжала ладонь менестреля, приподнялась на цыпочки и легко поцеловала его. – Удачи.
– Погоди чуток. – Новый предводитель разбойничьего отряда нырнул в шалаш, покопался в мешке с барахлом, и наконец извлек на свет Божий весьма недурственную вещицу – тонкой работы ковчежец, золотой на серебряной цепочке. – Надень. Здесь прах с Гроба Господня. Не подделка, сам у Филиппа де Меельсхазена увел. Авось поможет… а нет, так просто носи.
– Клянусь святым Дунстаном, Ивинге!
Вопль Малыша Йэна был слышен, пожалуй, не за милю, но разнесся достаточно далеко, чтобы по всему Тристраму те, для кого это имя что-то значило, навострили уши. Ну а поскольку имя бывшего оруженосца Леорикса не было вовсе уж неизвестно при дворе, тех, кто заинтересовался, оказалось не так мало. Гэл, впрочем, внимания на такие тонкости не обращал: может, Йэн и слышал когда-то слово «этикет», но считал его новомодным ругательством. Слабым и невыразительным, как всегда у италийцев и тем паче в Византии, вот то ли дело – добрая арденнская да гитинская божба…
– Да отпусти меня, буйвол ты эдакий, – с трудом выдохнул Вильфрид, выскальзывая из дружеских объятий здоровенного гэла. – Ребра как надо еще не зажили, а ты со своими…
– Ладно-ладно, не ворчи. – Отстранив старого знакомого на расстояние вытянутой руки, Малыш Йэн наскоро оглядел его. – Ну, выкладывай, сэр рыцарь, что у нас на этот раз? Какую крепость штурмовать будем?
– О крепостях потом. Лох-Лей здесь?
– Угу. Идем.
– Погоди, дай хоть умоюсь…
– Зачем? Он тебе что, девка нецелованная?
Вильфрид хотел было сказать, что умывается он для себя лично, а не ради кого-то, потом сдался и рысцой последовал за долговязым гэлом. Чтобы сохранить в целости руку, которую Йэн в обрадованных чувствах как стиснул, так и забыл выпустить.
Городок, вполне вероятно, не зря носил имя героя – Тристрам.
На самом деле его звали Тристан, он был одним из воителей Медведя-Артоса, владыки легендарного края Ллогрис в западной Галлии; одним из тех знаменитых воителей, что вошли в легенды как «братство Круглого Стола». Однако гэльские предания гуляли по Европе уже далеко не первый век, изменяясь порой до неузнаваемости. Касалось такое и имен их героев. Не в последнюю очередь благодаря монахам-переписчикам, которые переводили языческие сказания на «речь благородных», сиречь на Latina vulgata. После такой вот «операции» ард-рикс Артос, к примеру, обернулся королем Артуром, Ллогрис – Логрией, а сам Тристан – Тристрамом…