Адское пламя
Шрифт:
Кроме того — и это относится ко всем занимающимся подобными делами, — когда каждый день читаешь секретные материалы касательно той или иной угрозы нашей внутренней безопасности, это отнюдь не способствует сохранению душевного равновесия и психического здоровья. Да и надвигающаяся война с Ираком начала уже здорово припекать людей, работающих рядом со мной.
У Кейт случались хорошие дни и плохие, как и у всех нас. Сегодня явно не самый лучший. По сути дела, последним хорошим днем было 10 сентября 2001 года.
Часть IX
Понедельник
Север
Принимая во внимание огромную мощь общенационального, федерального ответного удара в случае подозрений, что против нас используется оружие массового уничтожения, первые, кому придется наносить ответный удар, могут испытывать колебания при вводе в действие механизмов этого удара.
Глава 19
Через два часа и пятнадцать минут после того, как наш вертолет покинул вертолетную площадку на Манхэттене, мы пролетели над городком Саранак-Лейк на севере штата. А еще через несколько минут впереди появились три взлетно-посадочные полосы, сходящиеся треугольником и окруженные лесами. Мне показалось, что я заметил медведей, бредущих через прогалину.
Во время спуска я успел разглядеть на стоянке несколько классных реактивных самолетов, частных и корпоративных, хотя лишь у одного из них имелись на хвосте эмблемы корпорации, которой он принадлежал. В случае с корпоративными реактивными лайнерами не имеет смысла рекламировать себя с их помощью, отчасти из соображений безопасности, а также оттого, что это бесит акционеров. Тем не менее я высматривал самолет с логотипом компании ГОКО, но не увидел ничего похожего.
Наш пилот переговорил с кем-то по радио, потом направил вертушку вниз, на посадочную площадку позади длинного, обшитого досками здания, похожего на домик в адирондакском стиле. Здание несколько отличалось от прочих строений аэропорта, но я знал по опыту своих прежних нечастых визитов в эти горные края, что местные жители всерьез привержены к этой поддельной рустике. [14] Удивительно даже, что ангары тут не напоминают рубленые дома.
Как бы то ни было, пилот выключил движок, и уровень шума тут же здорово снизился.
14
Рельефная кладка или облицовка здания камнями с грубо отесанной или выпуклой лицевой поверхностью.
Второй пилот выпрыгнул из кабины, открыл нам дверь и подал руку Кейт, помогая ей вылезти. Я последовал за ней, не воспользовавшись предложенной рукой, и спросил у него, стараясь перекричать рокот замедляющего вращение винта:
— Медведей заметили?
— А?
— Ладно, не важно. Вы останетесь здесь?
— Нет. Заправимся — и обратно в Нью-Йорк.
Я увидел движущийся по направлению к нам грузовик-заправщик. Отличное обслуживание — получше, чем на любой заправочной станции! Видимо, это из-за фэбээровских эмблем на фюзеляже вертушки.
Я осмотрелся по
сторонам. Поле аэропорта было почти пусто. Корпоративные самолеты стояли рядком в его дальнем конце, а за ними там и сям виднелись маленькие легкие самолетики. Никакой активности не замечалось.Здесь было намного холоднее, изо рта у меня вылетал пар, чего мне вовсе не хотелось видеть в половине второго в солнечный день начала октября.
— Какой здесь воздух! — восхитилась Кейт.
— Лично я ничего не чувствую.
— Горный воздух, Джон. Ты только погляди на эти деревья и горы!
— Куда это мы, черт побери, попали?
— В Царство Божье.
— Вот и отлично. А то у меня к нему вопросы накопились.
По всей вероятности, длинное здание в адирондакском стиле было здесь главным пассажирским терминалом. Мы обошли его, вышли к главному входу, украшенному крытой верандой и перилами в деревенском духе. На веранде стоял раскладной столик для пикников и автомат, продававший пепси, а еще сидел охранник, куривший сигарету. Да уж, это вам не Международный аэропорт Кеннеди!
— Я позвоню Тому, — сказала Кейт.
— Зачем?
— Может, нас тут кто-нибудь должен встречать…
— Ну, в таком случае ему было бы сложно нас не увидеть.
В сущности, вокруг не было ни души, а на парковке стояло не более дюжины машин, половину которых, видимо, бросили люди, взявшие билет в один конец и смотавшиеся из этой Богом забытой глухомани.
Мы вошли в здание терминала, где оказалось гораздо теплее, чем в заледеневшей долине снаружи, очень напоминавшей альпийскую. Внутри все было маленькое, функциональное и тихое.
Городок этот, конечно, место отдаленное и незначительное, однако и здесь имелся контрольно-пропускной пункт службы безопасности с арочным металлодетектором и рентгеном для просвечивания багажа. Охранников не наблюдалось, да и пассажиров тоже, — стало быть, в ближайшее время вылетов отсюда не предвидится.
Кейт осмотрела пустой зал:
— Что-то я никого не вижу, кто мог бы нас встречать.
— Да разве мыслимо его высмотреть в такой толпе?
Она пропустила это мимо ушей и заметила:
— Вон там стойка проката автомобилей… а там — ресторан и комнаты отдыха. С чего начнем?
— Вот с этого. — Я повернулся к единственной кассе авиабилетов, над которой висел логотип компании «Континентал коммьютэр».
— Что ты намерен делать? — спросила Кейт.
— Выяснить то, что собирался здесь выяснять Харри.
— Но Том просил нас совсем не об этом…
— Да пошел он, этот Том…
— Ага, пусть катится к черту, — согласилась Кейт.
Я подошел к кассе, где за стойкой восседали представительная женщина средних лет и молодой человек. Они выглядели как брат и сестра и, к сожалению, их родители, как мне кажется, выглядели точно так же. Дама, на нагрудном бейджике которой значилось «Бетти», поприветствовала нас:
— Добрый день. Чем могу вам помочь?
— Мне нужен билет до Парижа, — ответил я.
— Полетите через Олбани или Бостон?
— А если и не так и не эдак?
— Сэр, отсюда есть только прямые рейсы до Олбани и Бостона, — проинформировала меня Бетти.