Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Афганская война Сталина. Битва за Центральную Азию
Шрифт:

Среди предметов, просимых мною для приграничных племен и Индии, вооружение и снаряжение должно быть доставлено непосредственно мне в [Афганистан] и будет распределено мною по договоренности с [советским] послом. Деньги должны быть отправлены лично послу и будут распределены при моем посредничестве после согласования с ним, расписки в получении [средств] будут переданы в посольство.

ПРИЛОЖЕНИЕ Б

СОСТАВ ОБРАЗЦОВОЙ ДИВИЗИИ, КОТОРАЯ ДОЛЖНА БЫТЬ СОЗДАНА В АФГАНИСТАНЕ

(Боевое расписание)

СОСТАВ

ОБРАЗЦОВОЙ ДИВИЗИИ

СОСТАВ ОБРАЗЦОВОЙ ДИВИЗИИ (продолжение) МАТЕРИАЛЬНАЯ ЧАСТЬ

Оборудование для двух полевых госпиталей.

Материалы, необходимые для санитарной роты.

1 станция беспроволочного телеграфа.

Телефонное и телеграфное оборудование.

Взрывчатые вещества и динамитные шашки для инженерного батальона.

10 000 ручных гранат.

15 000 комплектов верхней одежды и обуви.

15 000 вещевых сумок.

30 000 комплектов нижнего белья.

15 000 переносных палаток.

10 000 кирок

5000 ручных лопаток

ЖАЛОВАНЬЕ ДЛЯ ТУРЕЦКИХ ОФИЦЕРОВ, ЧЬЕ ПРИБЫТИЕ ПРЕДПОЛАГАЕТСЯ ДЛЯ СОЗДАНИЯ ОБРАЗЦОВОЙ ДИВИЗИИ И ОРГАНИЗАЦИИ АФГАНСКОЙ АРМИИ

Расходы на мой главный штаб:

Состав моего штаба будет следующий:

Бедри-бей[19]

Исмет-бей[20]

1 офицер генштаба – турок

1 личный секретарь – турок

1 личный секретарь – русский

Специалисты и офицеры (русские, турецкие и индийские), необходимые для учреждения бюро.

Жалованье российским офицерам, специалистам и секретарям будет выплачиваться отдельно российским посольством.

Финансовая комиссия, состоящая из Бедри-бея, турецких и русских офицеров генштаба и моего личного русского секретаря, будет осуществлять выплаты турецким офицерам и вручать ежемесячно счета в обмен на расписки в посольстве России.

10 000 рублей, запрашиваемых для моей ставки, будут также распределяться комиссией, состоящей из Бедри– бея, Исмет-бея, а счета будут храниться у меня.

Я должен иметь полномочия вносить в жалованье турецких офицеров такие изменения, которые я сочту необходимыми, т. е. я должен обладать правом увеличивать или уменьшать им [плату] при условии непревышения общих годовых расходов.

ИЗДАТЕЛЬСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Я хочу издавать в Кабуле военную и политическую газету. Я уже получил на это разрешение эмира. Газета будет еженедельно публиковаться и временно выходить в виде журнала на персидском языке и языке урду. Для этого я хотел бы иметь прежде всего технически совершенную типографию. Она должна печатать книги, карты, разного рода гравюры. Типография должна располагать турецким, персидским, урду и английским шрифтами. Большое количеством бумаги и типографской краски, предназначенных для печати газет и книг, должно прилагаться к типографии, а также высокого качества наборы для цинкографии, литографии и картографии в первую очередь.

Персонал необходимо набрать из турок, татар и туркестанских мусульман.

Специалистами по цинкографии, литографии, картографии могут быть русские.

Годовая сумма заработной платы для [сотрудников] типографии и газет[21] должна быть выдана мне заранее, а расходы будут осуществляться вышеупомянутой финансовой комиссией, которая ежемесячно будет предоставлять квитанции [о них] в посольство.

Русские офицеры и служащие, которых ко мне прикомандируют, должны будут с железной дисциплиной выполнять мои приказы. Тех [из них], кого я сочту необходимым отправить назад, не должны ни под каким предлогом [иметь возможность] проживать в Кабуле или в Афганистане.

ОТНОШЕНИЯ

Я должен быть единственным посредником между посольством и индийскими революционерами, в составе образцовой дивизии и в моей ставке в Афганистане при Хадже Абдул Разаке или в приграничных племенах. Обсуждение всех этих дел может иметь место только между послом и мной, и, если возникнет необходимость, мы должны иметь возможность привлечь к нашим обсуждениям турецких офицеров генерального штаба и русских офицеров моей ставки или же моих личных турецких и русских секретарей, или же первых лиц посольства, присутствия которых желал бы посол. Решения, которые мы выработаем, будут незамедлительно приняты мною к исполнению. Подводя итог, я хочу сказать, что все эти действия в Афганистане, касающиеся индийской революции, вооружения, волнений приграничных племен, будут осуществляться исключительно мною. Посольство не должно вмешиваться в эти дела своими особыми способами, а должно всегда пользоваться моим посредничеством. Естественно, я не имею никакого права вмешиваться в отношения между посольством и афганским правительством. Если посол захочет прибегнуть к моему мнению, я всегда готов удовлетворить его желания.

Необходимо, чтобы для продолжения контактов, которые я установлю в Москве, был назначен влиятельный сотрудник Комиссариата иностранных дел, а также для того, чтобы информировать меня о принятых решениях и передавать предназначенные мне сообщения. Со своей стороны я также назначу кого-нибудь для работы с этим сотрудником.

Такое же лицо должно быть назначено в Ташкент, и для этого я предлагаю товарища Петерса. Мною к нему также будет назначен турецкий офицер.

Если это в принципе принимается, я предлагаю создать комиссию, состоящую из представителей Комиссариата иностранных дел, товарища Склянского[22] из Военного комиссариата и меня, чтобы уточнить детали.

A. Dj.

РГАСПИ. Ф. 5. Оп. 3. Д. 577. Л. 25—44. Подлинник. Перевод с французского. Машинописный текст. Подпись – автограф.

ПРИМЕЧАНИЯ

1. Так в документе. В «Меморандуме» в ряде мест словосочетание «индийская революция» написано с заглавной буквы.

2. Речь идет о полосе «независимых» пуштунских (афганских, патанских) племен Британской Индии.

3. Текст в скобках приписан от руки Джемаль-пашой.

4. Речь идет о народном освободительном восстании (сипайском) 1857—1859 гг. в Индии.

5. «Сварадж» (свое правление) – лозунг партии Индийский национальный конгресс (ИНК) в борьбе за независимость Индии. В программе ИНК «сварадж» трактовался как предоставление Индии самоуправления, существовавшего «в Англии и в самоуправляющихся странах Британской империи».

6. Генри Доббс – британский дипломат, прибывший в 1921 г. в Кабул с целью заключения окончательного англо-афганского мирного договора, который был заключен в ноябре 1921 г.

7. Первой мировой войны 1914—1918 гг.

8. Первый советско-афганский договор был подписан в Кабуле 13 сентября 1920 г.

9. Указанные фотографии автором этой публикации в центральных российских архивах не обнаружены.

10. Речь идет о национальном турецком правительстве во главе с Кемалем Ататюрком, который в 1920—1922 гг. возглавил вооруженную борьбу турецкого народа против стран Антанты за независимость и территориальную целостность Турции // Миллер А. Ф. Краткая история Турции. М., 1948. С. 177—186.

Поделиться с друзьями: