Афганские каскадеры
Шрифт:
– Да, сэр. Еще на дороге посрывали.
– Так надо, Айвен. – Майкл почесал кончик носа. – Ничто не должно свидетельствовать о том, кто вы такой и где вы прежде работали.
– Меня что, уволили? – мрачно поинтересовался Козак. – Я правильно понимаю происходящее?
– Не совсем.
Сэконд высморкался в клетчатый платок. Спрятав его в карман, закончил мысль:
– Вас не уволили, Айвен, вас – убили.
Примерно в километре от «южного» КПП аэропорта, используемого только для проезда спецтранспорта, эта небольшая колонна вдруг остановилась.
– Дружище,
Он передал высунувшемуся по грудь в проем одного из двух люков сотруднику «геовид».
– Дорога от «казарм» к отводному каналу и далее к заводу!.. – донесся до Козака голос британца. – На карте точка… точка номер «девять»!..
Козак прикипел к биноклю. Сначала он нашел – в качестве ориентира или отправной точки – расположенный на юго-западе Лашкаргаха квартал казарм. Эти серые низкие продолговатые здания, построенные в середине прошлого века американскими инженерами, почти сливаются с такого же цвета пустошью… Повел головой влево, высматривая в окуляры мощного бинокля строения недавно подвергшегося нападению непонятно откуда взявшегося отряда моджахедов завода ЖБИ, запуск в эксплуатацию которого теперь отложен на неопределенное время.
Найдя этот объект, мысленно поделил сегмент между казармами – в том квартале располагается лашкаргахский филиал «Армгрупп», захваченный в последнее время «американской фракцией», – и заводом железобетонных изделий. Направил туда бинокль.
И сразу увидел то, что хотел, по-видимому, показать ему британец: по дороге вдоль дамбы, оставляя после себя хвост пыли, следует какая-то небольшая колонна.
– Пять машин… – пробормотал Иван. – Три джипа… два «Страйкера»!.. Движутся в сторону… в сторону завода!
– Эту миссию снарядил один наш общий знакомый, – долетело до Козака снизу.
– Зачем? Для какой цели?
– Чтобы захватить вас, Айвен… А если не получится взять живым, то… то ликвидировать вас – по дороге к карьеру или на другой, ведущей к заводу дороге.
Иван хотел повторить свой вопрос: «Зачем?» – но не успел: над перекрестком, над тем местом, куда он как раз смотрел, вдруг вспух огненный шар!..
А еще спустя мгновение послышался надавивший на перепонки громкий раскатистый звук взрыва.
Козак смайнался обратно в салон. Водитель, словно только и ждал, что этого громового раската, резво тронул с места. За их «Хамви» к южному КПП покатили и две машины сопровождения, включая «Оцелот».
– Итак, я мертв, сэр, – угрюмо произнес Козак. – Теперь объясните, для чего я понадобился вам в таком качестве, сэр?
Майкл вдруг перешел на русский, коим он, надо сказать, владеет отменно.
– Надо кое-что добыть, – сказал он. – Одну вещицу. И доставить ее мне.
– Кое-что, – эхом повторил Иван, автоматом перейдя на русский. – И именно я должен это нечто добыть?
– Верно, Айвен. Задание, между нами, несложное. Вы должны добыть кое-что из того, что оставила группа Боба в Черных пещерах.
ГЛАВА 31
Исламская Республика Пакистан.
Кветта – Зхоб
В зале прибытия аэропорта Quetta International Airport двух российских журналистов, прилетевших из Исламабада, поджидала небольшая компания. Козакова сразу
узнала коллегу по журналистскому цеху китаянку На Ли. Улыбаясь – искренне, от души, – развела руки для дружественных объятий.– Аньяя! – увидев их, звонко закричала одна из встречавших. – Тольяя!! Пррривет!!!
Козакова обнялась с китаянкой. Расцеловались. На Ли одета просто, функционально, но с учетом местной специфики: легкие брючки, туфли на низком ходу, длинное простое платье с разрезами; на плечах легкий шарфик, волосы собраны под косынку. На правом плече у нее висит рюкзачок. На Ли – интересная девушка. Отлично говорит на арабском и английском, да и по-русски может выдать несколько связных мыслей, хотя к ее выговору еще надо привыкнуть. Очень компанейская особа, из разряда тех людей, кто генерирует вокруг себя позитив. Любопытна по натуре (как и положено представителям журналистского цеха), словоохотлива, но лишнего никогда не скажет. Еще по ходу их прежних встреч, контактов, во время общего проживания в одной из бейрутских гостиниц у Анны возникала мысль, что эта девушка, ее сверстница, не так проста, как хочет показаться.
С большой долей вероятности занятие журналистикой для нее и тех ее соотечественников, кто ездит с ней в командировки по горячим точкам, в частности в Ливан и в Сирию, лишь прикрытие. На какую именно организацию, на какую спецслужбу КНР работает она в действительности, можно лишь гадать. Скорее всего на военную разведку, если учитывать географию ее командировок. То есть на разведку ГРУ ГШ НОАК…
Котов энергично приветствовал знакомую еще по Бейруту и Дамаску девушку. При этом он так крепко ее обнял, прижимая к широкой груди, что Козакова в какой-то момент стала опасаться, что напарник ей что-нибудь сломает.
– Налимушка, я привез литруху водки! – сообщил Котов их китайской знакомой. – И прихватил две банки с икрой!.. Спецом для тебя, подруга!
– А я… я настойку привезла! – ответствовала задушенным голосом жительница Поднебесной. – Из корня женьшеня! Это для тебя, Толья!!
– У меня все в порядке… по этой части!
– А будет еще лучше, Толья!.. А для Аньи у меня волшебные мази! Такие только у нас в Китае делают!
– Кот! – сохраняя вежливую улыбку на лице, Козакова ткнула напарника кулачком в спину. – Отпусти ее!.. На Ли, – обратилась она к этой миловидной и не такой уж хрупкой, надо сказать, девушке с раскосыми глазами, – ну что, каковы наши дальнейшие действия?
– Все хорошо! – поправив косынку, сказала китаянка. – Но надо поторопиться.
Она обернулась и показала на троицу стоящих поблизости мужчин.
– Это – Чу Вай! – представила она лишь одного из них, парня лет тридцати, с виду ее соотечественника. – Он мой оператор.
Котов и Анна обменялись с ним рукопожатиями. Остальные двое, смуглолицые мужчины с оттопыренными подмышечными кобурами полами пиджаков, смотрели не столько на русских, сколько по сторонам – эти явно были «гардами».
– Время… – На Ли посмотрела на наручные часы. – Время – половина пятого. Надо успеть прибыть на место до темноты… но мы успеем. Чу Вай! – обратилась она на английском к соотечественнику. – Поможешь Толье нести вещи!
Китаец тут же взгромоздил на спину один из двух дорожных баулов, с которым прилетели сюда русские.
– За мной! – скомандовала бойкая китаянка, направляясь не к выходу, не к площади перед длинным низким строением пассажирского терминала, а к служебному проходу. – Наш транспорт находится здесь же, в аэропорту!