Агада. Большая книга притч, поучений и сказаний
Шрифт:
Другой раз встречаю одного мальчика на перекрестке двух дорог.
– Дитя мое, – спрашиваю, – не можешь ли мне указать, которою из двух этих дорог направиться мне в город?
Мальчик отвечает так:
– Вот эта самая длинная и самая короткая, а та самая близкая и самая далекая.
Пошел я по второй дороге. Вскоре приближаюсь к городу, но сады и огороды преграждают мне путь, и вынужден вернуться назад к перекрестку.
– Дитя мое, – говорю я мальчику, – не говорил ли ты мне, что этот путь самый близкий?
– А не прибавил ли я: «и самый далекий»?
В третий раз был со мною такой случай. Подъезжая
– Дай мне напиться, – попросил я.
– Пей и ты, и осел твой, – ответила девочка.
Напившись, я сказал:
– Благодарю тебя, дочь моя, ты поступила со мною подобно Реввеке.
– Да, – ответила девочка с лукавой улыбкой, – я то с тобой поступила подобно Реввеке, а ты, вот, не поступил со мною подобно Элеазару… [157]
157
См. Бытие, XXIV, 22.
– Никогда, – говорил по этому поводу р. Иошуа, – я не чувствовал себя на столько смущенным, как перед этими тремя детьми. (Эр., 53; Эха. – Р.)
«Гляди на солнце!»
Однажды император Адриан говорит р. Иошуе:
– Действительно ли Бог царит над миром?
– Бесспорно.
– И Им же небо и земля сотворены?
– Конечно.
– Отчего же Богу хотя бы раза два в год не являться людям, чтобы все Его видели и проникались страхом перед ним?
– Оттого, что глаза человеческие не в силах выдержать ослепительного блеска Его.
– Нет, не поверю, пока ты мне не покажешь Его.
Когда наступил полдень, вывел р. Иошуа Адриана на солнце и говорит:
– Вглянись хорошенько – и увидишь Его.
– Но кто же может глядеть прямо на солнце?
– Вникни же в то, что ты сам говоришь.
Пир для Бога
Другой раз говорит Адриан:
– Хочу устроить пир для вашего Бога.
– Не по силам тебе это будет, – отвечает р. Иошуа.
– Почему?
– Слишком много войска сопровождает Его.
– А все-таки, – упорствует Адриан.
– Хорошо. Выбери на берегу реки место посвободнее и приготовь там свой пир.
Всю весну и все лето провел Адриан за работами по приготовлению пира. Но подули осенние ветры, разрушили все и снесли в реку. Снова начал строить Адриан, всю зиму проработал. Но полили весенние дожди и смыли все в реку.
– Что же все это значит? – спрашивает Адриан.
– А это, видишь ли, Божьи заметальщики и поливальщики, предшествующие Ему.
– Да, – согласился Адриан, – не по силам мне затея моя. (Хул., 60)
Бей-Илаийский лев
– Вашего Бога, – сказал Адриан р. Иошуе, – пророки ваши сравнивают со львом.
Велико ли, в таком случае, Его могущество? Ведь любой всадник может на охоте убить льва.В этом уподоблении подразумевается бей-илаийский лев [158] .
158
Легендарный лев, живший в сказочном лесу Бей-Илаи.
– Хотелось бы мне взглянуть на этого льва, – заявил Адриан, – покажи мне его.
– Не по силам тебе это будет.
– Все-таки.
Обратился р. Иошуа к небесам. И вот, поднялся тот лев из своего логовища. Находясь в четырехстах милях от Рима, он зарычал, и обрушились стены адриановой столицы, а все беременные выкинули. В трехстах милях вторично зарычал он – у людей выскочили зубы из десен, а императора сбросило с трона на землю.
– Будет! Довольно! – взмолился Адриан, – попроси своего Бога, чтоб лев ушел обратно.
Обратился р. Иошуа к небесам, и вернулся лев в дебри Бей-Илаи. (Хул., 59)
Нахум иш-Гамзо
Иш-Гамзо
Один из известейших танаев, родом из иудейского города Гимзо. Прозван же «Иш-Гамзо» потому, что что2бы с ним ни случилось, он говорил: «Gam so letowa» – и это к лучшему. (Санг., 108)
Чудесная землица
Однажды задумали евреи поднести ценный дар кесарю. Стали думать, кому поручить это дело, и выбор пал на Нахума, прославившегося своими чудесными приключениями.
Вручили ему ларец, наполненный бриллиантами и жемчугами. В дороге ему пришлось заночевать на постоялом дворе.
Выждав, когда он заснет, хозяева двора похитили драгоценности, а ларец наполнили землей.
Проснувшись назавтра и увидя это, Нахум сказал: «И это к лучшему». И отправился с ларцом к кесарю.
Открыв ларец и увидев содержимое его, кесарь пришел в негодование.
– Евреи дерзают издеваться надо мною! – воскликнул он, – и тут же приказал казнить Нахума.
– И это к лучшему, – спокойно говорит Нахум. А в эту минуту является Илия-пророк и, приняв образ одного из придворных вельмож, говорит:
– Государь, не та ли самая земля это, которою так чудесно пользовался их праотец Авраам в схватках с неприятелем? Бросит, бывало, горсть земли – и земля превращается в мечи. Бывало также, бросит соломенки – и становятся стрелами.
В то время как раз вел кесарь войну с одной страной, и все не удавалось ему покорить ее. Решено было испробовать принесенную Нахумом землю. И действие ее оказалось таким, что неприятель немедленно сдался.
По повелению кесаря, повели Нахума в царскую сокровищницу и, наполнив принесенный им ларец бриллиантами и жемчугом, отпустили с большими почестями в обратный путь.
Остановился он снова на том же постоялом дворе. И стали хозяева спрашивать: