Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Агдан. Лунная роза
Шрифт:

Впереди в окружении свиты стояла НаБом, рядом ТаХен, а слева справа вперемешку сотрудники и заключенные. И как все они собрались я даже и не заметил, весь отдался музыке.

И все, все они … аплодировали мне!

Я встал со стула и поклонился присутствующим. Надо что-то сказать.
– мелькнула мысль.

– Хмм. – прокашлялся я. Наступила тишина.
– Рада что Вам понравилось мое небольшое выступление, и вдвойне рада тому что искусство стирает грани между людьми разных слоев и групп. Спасибо что выслушали меня, и отдельное спасибо госпоже НаБом за любезно предоставленную возможность заниматься моим любимым делом и госпоже ТаХен за предоставленный инструмент.

Еще раз кланяюсь вышеупомянутым особам, благо

они стоят рядом. Да уж речуга не очень, мелькает мысль, ну ничего, за то от души.

– Спасибо ЮнМи. – вот и ответочка от начальницы тюрьмы.
– Нам было интересно послушать твои песни и нам все в основном очень понравилось. – добавила она.

Ага! Думаю, что это, наверное, намек на то, что петь «Перемен» было рановато. – мелькает у меня мысль.

– Но так как время уже позднее, мы, наверное, будем заканчивать наш неожиданный концерт. – добавила главная в Анян.
– Но всем нам тут рассказали про песню, которую ты исполнила первой, к сожалению, мы ее не услышали, но просим тебя исправить это, и спеть ее еще раз если тебе конечно несложно. – что-же, речь НаБом завершилась.

– С удовольствием исполню вашу просьбу госпожа!
– кланяюсь я, ух уж эти поклоны, достали.
– Итак завершающая песня нашего сегодняшнего концерта – «Остров не нужных людей», исполняется ее автором и исполнителем Пак ЮнМи, то есть мною.

Кланяюсь чуть ухмыляющейся на мой спич публике и снова сажусь на стул, беру поудобнее гитару. Что же поехали на второй круг….

Вечером, уже после отбоя засыпая я подумал. Надо же как хорошо закончился день, который вроде так плохо начинался. Хотелось бы побольше таких хороших дней. Ну, а главное, что показал день сегодняшний — это то что если на душе хмуро и грустно, то не надо впадать в отчаяние и меланхолию, а надо бороться с этим всеми подручными средствами и нести позитив людям и они тебя обязательно отблагодарят за это.

Поэтому сегодня у меня душа прямо поет, непонятно правда почему так сильно, но это и не важно, редко, когда у меня в этом месте было такое хорошее настроение как сегодня. Понимаю, что вскоре оно все равно опять упадет куда-нибудь в точку близкую к замерзанию и вселенской скорби. Но это будет потом.

А что потом? Как говорится «видно будет, что потом!»

Que vendra? Que vendra?

Describo mi camino

Sin pensar, Sin pensar

Donde acabara

(Французск.
Что потом? Что потом? Рисую себе путь, Не думая о том,

Не думая о том, Где он закончится. Известная песня Zaz – «Que vendra?». Прим. –автора).

Так! Что это только что было? От избытка чувств я даже вскакиваю с кровати. Я же только что, что-то пропел на французском? Хотя почему что-то? Это же песня известной исполнительницы моего мира Zaz, не помню это ее псевдоним или настоящее имя?

(Изабель Жеффруа - французская певица, выступающая под псевдонимом Zaz. Её творчество включает жанры шансон, эстрада, фолк, джаз и акустическая музыка. Голос напоминает Фреэль и Пиаф. Прим. – автора).

Впрочем, это не так уж важно. Главное мне в голову пришла похоже очень удачная и интересная песня, как раз … для конкурса Соллаль. И смысл в песне очень даже близок к моей жизненной ситуации. Так что решено, именно ее я и попробую протолкнуть на этот праздник. Осталось решить под каким соусом все это будет лучше всего сделать. Но тут есть кое-какие мысли … не вслух пока.

Так что подумаем, до утра время есть, а там можно будет как-то попробовать напросится на встречу с госпожой НаБом и поговорить о будущем этой песни, а там глядишь и к моей карме очков прибавиться. Так что вперед и с

песней, что говориться …

Puisque nous sommes ici sans savoir

Ce qui nous attend un peu plus tard

Laisser parler mon instinct, me guerir

Que vendra? Que vendra?

(Французск.
– Ведь мы живем, не зная, что ждет впереди. Пусть мой инстинкт заговорит и вылечит меня. Что потом? Что потом?

Строки из той же песни Zaz – «Que vendra?». Прим. – автора).

Глава 2. Что потом? Рождение.

Тюрьма Анян, следующий день после незапланированного концерта, кабинет начальника тюрьмы госпожи НаБом.

Утром, хорошо хоть что уже после завтрака, меня потащили к госпоже НаБом. Ну прямо мои мечты сбываются, вчера ночью рассуждал как бы мне напроситься к ней на прием, а сегодня после завтрака все пошли на работы, а меня к ней. Что в принципе мне и нужно.

Начальство сначала стандартно поинтересовалась как у меня дела, и получила в ответ такое же клише, что все хорошо. Уточнило у меня что там по подготовке к конкурсу и празднованию, также получив в ответ стандартное - процесс идет, и он под контролем.

После неожиданно или возможно, как раз и ожидаемо спросила, есть ли какие у меня пожелания и просьбы. Ну вот, это она очень удачно спросила. Я сделал вид что задумался, наконец говорю.

– Да есть небольшая просьба, точнее даже это предложение по конкурсу. Вы, наверное, знаете, что я пишу песни на французском языке? При чем эти песни получаются очень даже неплохими, и это не мое хвастовство, это все по отзывам искушенной французской публики.

– Нет, я не знала об этом. – довольно искренне удивилась НаБом.
– И что ты уже написала на французском?

Вот так Серега!
– усмехнулся я про себя. Кто тебе сказал, что твое французское творчество сильно кому-то интересно в Корее? Хотя спокойно, спокойно! – успокаиваю я себя. Для некоторых аджум есть только корейская эстрада, причем далеко не современная. А аджумы в солидном возрасте, тем более не будут слушать твои песни. Им подавай мужчину в желтой рубашке, или как там называется этот корейский хит на все времена корейского народа?

– Ну как же госпожа НаБом, вы разве не слышали музыкальные произведения, очень популярные еще совсем недавно во Франции – «Ураган», «Porque te vas». – делаю удивленный вид и добавляю.
– «Таксист Джо» и «Эммануэль», правда последние песни исполняет АйЮ и … мой бывший жених.

– Ты пишешь песни для АйЮ?! – изумлению НаБом нет предела, надо же, а про жениха даже не уточнила, хотя может итак знает.

– Ну не сказать, что прямо я ее автор песенник, но эти две песни, которые она исполнила, они кстати были на первом месте в хит параде французской республики, причем на нереально долгий срок, написала я. – вздыхаю и продолжаю.
– А если учесть госпожа НаБом что сейчас в Корее год Франции, то сами понимаете, в рамках так сказать укрепления корейско-французской дружбы, все эти песни были очень хорошо приняты в обеих наших странах. И не только в них, все франкоязычные страны мира так или иначе отметили эти мои композиции, в них они тоже попали во всевозможные музыкальные рейтинги. Причем все эти места были довольно высоки. Так вот, в рамках года Франции в Корее, я бы хотела сделать подарок от корейцев французским ценителям прекрасного, да и не только им. В общем тут такое дело, я сочинила прекрасную песню на французском языке и хотела бы ее исполнить на празднике Соллаль! И мне хотелось бы, чтобы ее записали, а может даже выложили на официальном сайте тюрьмы Анян. Думаю, что это бы отвечало и текущей политической ситуации в стране, и привлекло внимание к нашей тюрьме в хорошем понимании этого слова. К примеру, нами заинтересовались бы какие-нибудь французские спонсоры, может у них возникнет желание что-то сделать или подарить тюрьме Анян. – закидываю я и небольшую наживку.

Поделиться с друзьями: