Агент специального назначения
Шрифт:
— Ребята, — обратилась я одновременно к Варгу и Айрелу, — а не страшно? Там же и с ножами, наверное, бывают бандюки.
Оказалось, что при заступлении на дежурство боевикам выдают оружие — меч и кинжал, а у разведчиков и свое неплохое. Тут я вспомнила дубину Варга и поежилась.
— Айрел, а вас не тянет к трансформации?
— Ты знаешь, нет. Что может быть лучше, чем добрый меч в руках? Да и трусливы многие бандюки, стоит задать паре-тройке хорошей трепки, остальные разбегаются как тараканы.
— И все-таки, Дина, — встрял орк, — если ты начнешь учить нас тем приемам борьбы, что
— Особенно тот прием, что ты применила против Фионы. Очень эффективен, чтобы остановить пьяное мурло.
— А откуда ты знаешь, какой прием я применила против Фионы? Нас ведь было трое.
Тут встрял Варг.
— Ну, мы так тебе и расскажем наши мужские секреты, — и с искоркой в глазах, посмотрел на меня.
Ага, умыл. Ладно. 1:1. А парни, глянули друг на друга и расхохотались. Мне только что и осталось, так это ткнуть сначала одного, а потом другого в бок кулачком. Но им это, как укусы комара.
А еще я заметила, что Эрвин стал приударять за Лаурой, в то время как Даст обихаживал Фиону. И, судя по всему, девчонки были не против ухаживаний. И ладно. Нужно только напомнить им, чтобы сделали укол от нежелательной беременности.
В целом же жизнь продолжалась, преподы зверствовали, ученики отдувались и пыхтели, но учеба катилась своим чередом.
Неожиданно получилось продолжение моего знакомства с феей, т. е. магистром Фарго. Однажды, после ее пары, она оставила меня в классе. Благо пара эта была последней, так что прогула занятий не предвиделось. Она пригласила меня за свой стол рядом с кафедрой, в своей манере достала прямо из воздуха кипящий чайник, а следом и заварной чайник, с уже всыпанной заваркой и несколько бутербродов с мясом и сыром.
— Садись, нам надо поговорить.
Собственно, получилось, что говорила одна я, поскольку фея попросила (так настойчиво попросила, что я не могла отказаться) рассказать о последних событиях в моей жизни. И слушала очень внимательно. А когда я дошла до момента сотворения напитков с пожеланием здоровья, улыбнулась.
— Я так и знала, что ты обладаешь способностями к ментальной магии. Это хорошо, будем эти способности развивать.
В ответ на мое явное удивление и недоумение, отразившееся на лице, фея пояснила:
— Ты, вероятно, удивляешься, когда видишь появление буквально из воздуха тех или иных предметов, которые мне нужны в тот или иной момент? Но, на самом деле в этом феномене нет ничего тайного или загадочного, а то, что ты видишь всего лишь проявление ментальной магии в действии.
Мое недоумение только усилилось.
— Ну, чему ты удивляешься? Разве непонятно, что вода — это тот же воздух, только более концентрированная, а земля — это та же вода, но в степени максимальной концентрации. Иными словами, применяя ментальную магию можно сгущать воздух, а в более глобальном смысле, пространство до степени, которая необходима тебе. Ты, своим намерением можешь формировать из пространства, всё, что тебе в данный момент нужно. А после, точно также, можешь вернуть сотворенное обратно в пространство. Тем самым, вернув ему стабильность.
— Вы хотите сказать, что и я могу делать то, что делаете вы? — спросила я неверяще.
— Да, — как-то легко согласилась
со мной фея. И добавила, — И вот этим мы с тобою и займемся. Но попозже. А сейчас продолжай рассказ.И я продолжила.
Снова мне пришлось остановиться, когда очередь дошла до знакомства с Карлом. Фея очень заинтересовалась этим моментом. Настолько, что мне пришлось рассказать не только о событийности этого момента, но и о своих ощущениях. Даже о том, что предложила Карлу быть напарником совершенно неожиданно для себя.
— Вот, это главное в вашей встрече. Сработало что-то внутри тебя. И это что-то умеет предвидеть будущее. Так что ты еще и вещунья. Хотя, как и во всем остальном, совершенно неразвитая. Так что будем и этим заниматься.
— Магистр Фарго, неужели вы все это умеете?
— Что это?
Я неопределенно повращала кистью руки в воздухе.
— Дина, как ты считаешь, сколько мне лет?
Я засмущалась. Правило, что у женщин возраст спрашивать не принято, было вбито в меня намертво.
— Не стесняйся, я уже давно вышла из девичьего возраста.
— Я бы сказала, что вы дама бальзаковского возраста.
— Это что-то из категорий твоего мира? А попроще можно?
— Ну, вам где-то за сорок лет.
И снова я услышала, как фея смеется голоском, напоминающим колокольчик.
— Нет, Дина, мне намного больше лет. Настолько больше, что страшно произносить эту цифру. Но я фея, а феи живут очень долго.
— Да? — удивилась я. — А я читала, что феи вообще бессмертны.
— А вот здесь мы входим в сферу относительного. Например, ты для мотыльков тоже бессмертна, потому что за твою жизнь их умрет великое множество, и проживет огромное количество поколений. На самом же деле в мире нет ничего, что не подвержено тлену. Иначе начался бы застой и разложение. Кстати, когда ты разовьешься в ведьму, ты тоже перейдешь в разряд долгожителей. И будешь жить очень долго.
— Насколько долго?
— По крайней мере, переживешь всех сверстников, к какой бы расе они не принадлежали. А среди них, скажу по секрету, есть очень долгоживущие.
Честно говоря, мне чуть не поплохело от услышанного. Как-то не хотелось жить долго скрюченной бабулькой.
— Откуда такие мысли, Дина? Какая бабулька, ты в своем уме? И ведьма, и фея, умеют управлять пространством… и временем. А потому могут своевременно обновлять свое тело, долгое время, оставаться в выбранном ими возрасте. Я выбрала, как ты сказала, бальзаковский возраст. Выбрала намеренно. Поскольку девушка для мужчин очень соблазнительна, что несет определенные неудобства. А мой внешний вид, соответствующий возрасту зрелой женщины, уже не столь интересен для постельных утех, что меня вполне удовлетворяет.
Она задумалась.
— Долгожительство, это не только благо или проклятие, но и большая ответственность. Долгоживущему боги дали шанс отработать все поставленные на жизнь задачи и даже, по возможности, сделать больше запланированного. Потому, на мой взгляд, долгоживущий обязан не только раскрывать заложенные в нем способности, но и доводить их до совершенства.
Она улыбнулась.
— Как видишь, у меня кое-что получается. Так что и у тебя есть шанс. И я очень надеюсь, что ты его не упустишь.