Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Агентство "Маленькая Леди"
Шрифт:

Только этого мне не хватало!

Я отставила коробку с мороженым и поспешно приняла более подходящую для леди позу, проверяя взглядом, не сушится ли на батареях белье и не красуются ли где-нибудь на видном месте забытые колготки. Мысли заработали в ускоренном темпе – я стала придумывать, о чем бы заговорить с Роджером.

Слишком поздно. Как раз в это мгновение он вперся в комнату и уселся на стул Нельсона.

– Салют, Мелисса.

Бедняга Роджер. Ему еще нет тридцати, но он уже знает, что проходит в холостяках до гробовой доски. За три года в его квартиру не ступила нога ни единой женщины, за исключением Магды, домработницы. Нельсон сообщил мне

на днях, что после того, как кошку Роджера переехал велосипедист, несчастный стал курить трубку. Я хотела высказать предположение по поводу того, что эти жуткие холостяцкие привычки лишь сильнее убеждают человека в том, что ему надо жить одному, но потом решила: Роджер чересчур чувствителен. Если задаться целью превратить его в прекрасного принца, можно угробить на это целую жизнь.

– Привет, Роджер! – с напускным оживлением воскликнула я.– Выглядишь отлично. Как дела?

– Хорошо,– ответил Роджер траурным тоном.

Гостиную вмиг заволокло, будто густым туманом, его дурным настроением.

Какого черта он тут забыл? Я мечтала весь вечер лечить израненную душу спокойствием, мороженым и телевизионной ерундой и отнюдь не нуждалась в компании самого незавидного из челсийских холостяков.

Но попытаться хоть немного развеселить гостя я посчитала своим долгом, поэтому радушно улыбнулась и завела разговор:

– Слышала, ты собирался в «Баттерсийский дом собак». И как? Выбрал нового котенка?

Появившийся в гостиной с чайником и чашками Нельсон принялся делать мне какие-то знаки.

– Нет,– ответил Роджер.– Не вышло.

– Бедненький,– участливо сказала я.– А почему?

– Хозяин квартиры, которую я снимаю, теперь не желает, чтобы в доме жили животные. По– моему, он скоро выгонит и нас, а здание переделает под складское помещение.

– Складское помещение? В Челси?..

– Неужто правда? – сказал Нельсон, разливая чай.– Страсти какие. И как дом будет называться? Слоунориум ?

– Не вижу ничего смешного,– буркнул Роджер.– Не сегодня-завтра меня могут вышвырнуть на улицу.

Он взял у Нельсона чашку и стал шумно дуть на чай.

Я прикусила язык, чтобы ничего не брякнуть.

Дуть на чай, конечно, не возбраняется, но Роджер делает это особенно противно. А без крыши над головой он в любом случае не останется. У его матери, леди Трампет, водились немалые деньги.

– Зато спокойно заведешь другую кошку,– бодро проговорила я.– Если придется переехать

– Лайзу не заменишь,– угрюмо пробурчал Роджер.

Так звали его любимицу, сбитую недавно велосипедом. В честь Лайзы Минелли. Кошка была белая, с черными пятнами у глаз. Ночи напролет орала во всю глотку на балконе, развлекая армию поклонников из числа дворовых котов.

В коробке таяли остатки мороженого, но у меня пропала всякая охота лакомиться. Вот на какие чудеса был способен Роджер Трампет. Действовал на ближних своих, как нервно-паралитический газ.

– Если тебя выселят, то можешь пожить у мамы, пока подыскиваешь новое жилье,– сказала я.– Места ведь у нее хватит?

Нельсон пуще прежнего замахал руками и закатил глаза. Я не могла взять в толк почему: леди Трампет, насколько я поняла из рассказов Нельсона и Роджера, была сама доброжелательность, разве что взгляды у нее были несколько старомодными. И еще она с чрезмерным рвением давала сыну советы по любому поводу.

– Никогда не напоминай мне об этой… женщине! – выпалил Роджер.

Я удивленно уставилась на него.

– Почему это?

Никогда не принимала во внимание просьбы, начинавшиеся со слов «никогда не…». Просто не видела в

этом смысла.

Роджер угрюмо потупился, а Нельсон пояснил:

– Если бы ты знала, как настойчиво леди Трампет просит Роджера обзавестись семьей и продолжить фамильное дело!

Я кивнула, потому что прекрасно понимала мать Роджера: разумеется, бедняжка боялась, что однажды зануда-сынок вернется домой и отравит остаток ее веселых вдовьих дней.

– Даже пригрозила..– Нельсон покосился на Роджера, но тот сидел, повесив голову, и ни на что не реагировал.– Да. Даже пригрозила: если в ближайшее время он не найдет себе подругу сам, то она сведет его с…

– С кем, Роджер?

– С моей двоюродной сестрой Селией.

Я нахмурилась.

– Не с Селией ли Минтон? Которая училась вместе с Эмери в Молверне?

Нельсон уставился на меня.

– Есть в этом городе хоть кто-то, с кем ты не знакома?

– Мы с сестрами учились в нескольких школах,– в сотый раз напомнила ему я.

До меня вдруг дошло, почему Роджер мрачнее тучи. Селия Минтон побывала у нас в доме всего раз и умудрилась перебить всю посуду, которую поставили перед ней на стол. Она же, наверное, позднее разбила и еще один стакан: видимо, задела его, когда они с Эмери пели дуэтом. Или это папа сжал стакан так сильно, что он треснул,– мы тогда так и не поняли, в чем дела

– Если Селия тебя не устраивает, почему не найдешь себе другую девушку? – спросила я.

В принципе я уже знала ответ.

– Да кто вам сказал, что мне нужна девушка? – сердито проворчал он.– Я обратился бы с просьбой к Магде, но вечером она вряд ли согласится работать.

– Думаешь нанять девушку и явиться с ней к матери? Это, кажется, по твоей части. Мел,– сказал Нельсон, посмотрев на меня.– Ты теперь у нас спец в этих делах

Я вспыхнула и метнула в него убийственный взгляд. Рыцарства от Нельсона ждать не стойло естественно, он не намеревался щадить мои чувства до скончания века и делать вид, будто о сегодняшнем забыл навсегда.

– На один вечер твоей девушкой может стать Мелисса,– произнес с обворожительной улыбочкой мой разлюбезный сосед.– Только, боюсь, не задаром.

Роджер чуть не выронил чашку.

– Ты что, теперь работаешь в эскорт-службе?

Я почувствовала, что сейчас разревусь и выскочу из комнаты. Наверно, так и стоило поступить – хотя бы ради того, чтобы Нельсону было неповадно так жестоко меня дразнить. «Не красят тебя эти грубые шуточки»,– подумала я с болью в сердце.

Потом мне вдруг пришло в голову, что таким манером я буду вынуждена весь вечер томиться в спальне и не отважусь показаться в гостиной вплоть до самого ухода Роджера. А он, в свою очередь, распустит по округе слухи, что Мелисса работает в «Раймонд ревью». Я горько улыбнулась, вспомнив, как Нельсон уверял меня, что я смотрю на мир сквозь розовые очки.

– Нет, в эскорт-службе я не работаю,– заявила я довольно едко.– Нельсон намекает на независимое агентство, которое я основала. Могу выйти в свет с теми, кто временно одинок, вдовцам помогаю организовывать вечеринки… Иногда составляю компанию высокопоставленным геям, не желающим, чтобы стало известно об их ориентации. Одним словом, предоставляю услуги подружки, за исключением секса. Еще занимаюсь рассылкой подарков и цветов.

Я замолчала, поразившись вдруг собственной болтливости. Слова будто сами собой слетали с моего языка. Именно такой я представляла себе «общественно значимую» работу миссис Маккиннон – мне до сих пор казалось, что в этом есть смысл. А уж коли в подобное верила я, должен был поверить и Роджер.

Поделиться с друзьями: