Аид и Персефона. Плененные
Шрифт:
Я делаю несколько несмелых шагов и приоткрываю створки. Петли еле слышно скрипят, но, кажется, звук разносится на несколько этажей выше. Оглядываюсь в страхе, что меня засекли, но нет, я по-прежнему в полном одиночестве. Чувство странного притяжения крепнет, практически оглушает. И я делаю шаг внутрь.
В помещении слишком темно. Плотная тягучая темнота, которую не в силах разогнать даже чаши с огнем, обволакивает меня. Она живая и как будто дышит. Пульсирует вокруг, вторя моему бешеному сердцебиению. Что это? Какой-то церемониальный зал, в котором любая сущность тонет во власти тьмы? Она здесь хозяйка, и ей хочется прощупать гостью на прочность.
Я слышу странное шипение,
Но как только я прикасаюсь к выходу, который идет рябью под моими пальцами, чудовище сбивает меня с ног.
Лязг зубов, разрезающий воздух возле моего уха, словно сабля, дикий необузданный рык. И вот я лечу на пол. Надо мной нависает жуткая оскаленная морда. Я срываюсь на крик. Горло начинает саднить, но тварь крепче впивается в меня когтями, не позволяя подняться. Тяжелой лапой прижимает к полу. Под его весом становится почти невозможно вдохнуть. Дыхание зверя забивает мои ноздри зловонием. Я узнала его. Это тот самый трехглавый пес из моего сна. Сейчас его слюна начнет капать на мою кожу, прожигая ее словно кислотой. Но я ничего не чувствую. Только когти, как острые стальные прутья, царапающие мое хрупкое тело. Платье порвалось, не сумев защитить меня от его смертоносного оружия.
– Не трогай меня! – Слова вылетают вперемешку с воплями, но пес не реагирует. Я чувствую его звериную радость. Он загнал кролика, пытающегося убежать, и ликует. Смотрит на меня своими желтыми горящими глазами и растягивает момент победы.
– Оставь меня! Не трогай! Не трогай! – не унимаюсь я. Истерика накрывает с головой. Я кусаю животное за лапу. Оно рычит и готово сомкнуть свои челюсти на моей шее. Сорванные связки пропускают только хрип. Я зажмуриваюсь и жду смерти, но слышу голос:
– Это было смело, не так ли Цербер?
Не открывая глаз, я узнаю бархатистый голос. По моему лицу покатились слезы. Соль опаляет царапины на щеках, но я не могу остановиться. Слышу мягкое урчание и чувствую, как тяжесть с моего тела уходит. Чудище слезло, будто бы и не нападало вовсе, а лишь по-доброму игралось со мной. И я решилась открыть глаза.
Аид стоит возле меня и гладит пса по вздыбленной шерсти. Мужчина одет в стильный деловой костюм. Белая рубашка оттеняет смуглый треугольник кожи возле шеи, а взгляд устремлен на меня. Я бы подумала, что передо мной бизнесмен, а не князь подземного царства, но корона на его голове сделана из костей, а это не оставляет места для сомнений. Его настроение трудно понять, а взгляд совершенно нечитаем. Не понимаю, злится он или взбешен до края.
Я всхлипываю и сворачиваюсь клубочком у его ног. Сил подняться нет, я полностью раздавлена. Выход был так близко, но только теперь я поняла, что это была иллюзия. Мне ни за что не дали бы уйти. Просто наблюдали, смогу ли дойти до конца, хватит ли смелости…
Закрываю лицо руками и рыдаю, сознавая, что на этом моя жизнь завершена. Прости, мама, я сдалась. Я никчемная, ни на что не способная дочь. Прости, Молли. Подруга из меня так себе. Ты нуждалась во мне, а я бросила тебя в самый страшный момент, когда была нужна тебе как никогда. Я всех предала.
Чувствую прикосновение, но никак не реагирую. Аид поднимает меня на руки и качает, как ребенка. Он гладит меня по волосам, скользит ладонями по обнаженному телу. Его дыхание опаляет кожу и заставляет сжиматься все внутренности. Нежность в его движениях никак не сочетается с жестокостью его
слов:– Вы не убежите отсюда, Персефона. Я не отпущу вас! Я хотел посмотреть, хватит ли у вас смелости пройти весь этот путь. Вы была напуганы, но смогли.
– Зачем же ты оставил дверь не запертой? Чтобы наблюдать, как я буду бегать по замку в поисках выхода? Тебе доставляют удовольствие чужие муки?
Я пытаюсь отпихнуть его от себя, но мужчина лишь крепче прижимает меня к своему сильному телу.
– Нет, мисс Рейли, я узнал, что вы покинули комнату, когда вы уже подошли к главному залу. Я почувствовал ваш свет и решил проследить.
– Но дверь… – начала было я и замолчала. Если он запирал, то как у меня получилось?
– Вы не могли выйти! Я подумал, что вам кто-то помог сбежать. Только у Гекаты и Ириды была такая возможность… – задумчиво протянул Аид.
– Это не они! Я сама вышла! – выпалила я, не желая, чтобы кто-либо понес наказание за мой побег.
– Этого не может быть, мисс! – упрямо твердит Аид. Я не знаю, что ему ответить. Меня разрывают противоречивые чувства.
– Отпусти меня…– хнычу я.
Но Аид меня не слышит. Он гладит мои руки и шепчет:
– Вы восхищаете меня, мисс! В вас скрывается то, чего я раньше в людях не встречал и теперь, увидев это, я просто не смогу вас отпустить. Вы моя!
– Я не вещь! – хриплю сорванным голосом, но больше не отстраняюсь. Я вскидываю голову и смотрю прямо ему в глаза. Он отвечает напряженным взглядом, а руки замирают на моих бедрах. Ох, сколько всего в этих глазах. И как я могла подумать, что они ничего не выражают? Сейчас в них плещется восхищение и злость, изумление и страсть. Я вижу, как некогда колючая сталь превратилась в бушующий океан. Серый и пугающий, но безумно манящий. Мне хочется броситься в эти волны. И пусть они меня погубят, но я хочу раствориться в них.
Широкие брови сходятся на переносице, изучая меня. Его ладони скользят по моим ногам, вызывая толпу мурашек. Я даже не знаю, от страха или желания. Когда его пальцы достигают внутренней стороны бедер, ощущая отсутствие белья, мужчина рычит и останавливается. Он закрывает глаза и хрипло спрашивает:
– Почему вы так хотите вернуться? Вам здесь плохо? – Я впервые услышала нотки замешательства в его голосе.
– Мама, она болеет. Только я могу ей помочь. Я должна вернуться, чтобы она могла жить.
Я вся дрожу, даже не пытаясь скрыть этого. Выныривая из омута его глаз, я немного прихожу в себя и прячу лицо на его груди.
– А если я ей помогу? – Аид прочищает горло и продолжает, возвращая себе прежнюю уверенность в голосе: – Ваша мама останется жива.
– Как? – глупый вопрос слетает с моих губ прежде, чем я успеваю подумать.
Но Аид решает ответить:
– Мы можем не только отнимать, но и дарить жизненную энергию. Она будет жить, но вы больше никогда к ней не вернетесь. Не будете пытаться сбежать. Вы примете мой дар и ответите взаимностью. Вы согласна, мисс Рейли?
Я поднимаю глаза и, не задумываясь, киваю. Я знаю, что он не обманет. Вижу это по его глазам.
– Да! Если ты обещаешь, что ей больше не придется страдать!
– Я обещаю!
В руках мужчины появляется цепочка. На ней поблескивает рубиновый кристалл в форме капли.
– Что это? – Я завороженно смотрю на безумной красоты украшение, даже не подозревая, что это мои будущие оковы.
– Это Зерно Граната. Возьмите его и наденьте, если принимаете мои условия. Вы действительно не должны расплачиваться за грехи своего отца, и я заключаю с вами договор. В обмен на вашу жизнь я подарю вашей матери возможность существовать еще очень долго, в рамках человеческого понимания этого слова.