Академия истинной магии
Шрифт:
— Первый факультет! — громко объявил лорд Дорт.
Вильфов путь!!! Этого не может быть!
А можно я в обморок упаду?
Глава 7-3
Я вывалилась из Арки ни жива, ни мертва. Ноги дрожали, и я едва не упала, но мне этого не позволили. Маленькая хрупкая Делия немедленно нырнула под мое плечо и обняла за талию.
— Ариана, невероятно!!! Ты попала на Первый факультет! Покажи этим противным снобам, чего они стоят!
Видя мое обалдевшее состояние, она тут же исправилась:
— Ладно, потом решишь, как их в узел завязать. И… я очень благодарна тебе, Ари!!! Если бы не
Я сглотнула. Руки еще плохо слушались, а ноги и вовсе отказывались ходить.
— Ты уверена?..
— Да! Получается, у тебя большой скрытый потенциал магии огня, которую нужно развивать! И я тоже не ударю в грязь лицом, ты не пожалеешь, что меня на Второй взяли! Мы обязательно этим займемся! Прямо сегодня!
А можно завтра?.. Жутко хотелось спать, словно я намотала десяток кругов вокруг Академии.
Делия, окинув меня взглядом с ног до головы, скептически подняла бровь.
— Тебе надо подкрепиться. Пойдем в столовую, как раз полдник намечается.
Кивнув, осторожно высвободилась из объятий подруги, даже почти не покачнулась. Ничего себе меня накрыло… Надеюсь, это в первый и последний раз. Но не дело, если меня увидят в таком состоянии, да еще и опирающуюся на подругу. Делия понятливо кивнула.
Столовая для адептов нашлась довольно быстро, мы всего лишь пару раз завернули за угол. Большое помещение с деревянными столиками и магическими светильниками под потолком выглядело уютным. Мы с Делией встали в очередь на раздачу, и там не нашлось ни одного студента, который бы не покосился на меня.
— Забудь! — тыкнула меня в бок Делия, а затем деловито сообщила раздатчице, что она хочет съесть. Я машинально повторила за подружкой названия блюд, и вскоре мы заняли одинокий столик в углу.
Леди Оберфорт махнула рукой, понимая, что подкрепиться мне не помешает. Но не успела я съесть и пару вилок салата, как кем-то неосторожно закрытая дверь в столовую с грохотом распахнулась, ударившись о стену, и в столовую вошел его высочество. Оглядевшись, он увидел меня, и решительным шагом направился к нашему столику.
— Запей! — тихо пробормотала Делия, и я немедленно последовала ее совету. Сейчас, кажется, разразится буря.
При появлении Тайлера ди Фостера в столовой замерли все. Не было слышно ни стука вилок, ни разговоров, ни прочего шума. Жуткая гнетущая тишина.
Принц остановился вплотную у нашего столика и расправил плечи. Мне показалось, что мир померк, ибо весь небосвод занимал его высочество. Однако я уже начала потихоньку приходить в себя, поэтому и не подумала реагировать на его появление. Спокойно нанизала на вилку листики салата и отправила их в рот.
— Первый факультет? — громко спросил его высочество, с презрением оглядывая меня с ног до головы.
Я не спеша прожевала и неопределенно взмахнула ладонью.
— Представляешь, как тебе повезло, Тайлер? Невеста поступила на Первый факультет. Где фанфары, счастливые лица, поздравления?
Принц сжал кулаки, и его глаза налились кровью. Опершись на стол, он подался ко мне и выплюнул:
— Обойдешься, полукровка!
Все вокруг ахнули, а я, спокойно сняв салфетку с колен, промокнула губы, сложила ее в треугольник на столе и медленно поднялась.
А затем, упершись ладонями в стол, подалась вперед, едва не коснувшись носом принца.— Иди ты к демонам, Демон! Хочешь разорвать нашу помолвку — я буду только рада! Но пока не разорвал — избавь меня от своего хамства и ненужного сарказма. Если ты думаешь, что я буду молчать, как твои любовницы, то ты сильно ошибаешься.
Темно-серые глаза Тайлера на секунду стали иссиня черными, но затем снова посветлели, и в их глубине заиграли золотистые искорки.
— Тебя уже и мои любовницы интересуют?
Я раздвинула губы в ехидной усмешке:
— Каждый воспринимает чужие слова в меру своих умственных способностей и испорченности. Если ты услышал именно это, ничем не могу помочь. Тут даже спорить бесполезно, ваше высочество.
Честно говоря, я полагала, что после этого он сорвется. Мои руки, упирающиеся в стол, сразу стали мокрыми. Я с трудом погасила водную магию и усилием воли призвала огонь. Салфетка под моими пальцами загорелась, и я резко отдернула ладони.
Демон спокойно поднял мой стакан с соком и, не глядя, вылил на стол, предотвращая пожар. Какое самообладание! Не отводя своих жутких глаз от моего лица, он тихо произнес:
— Вечером поговорим, леди Стертон. У нас будет много времени, не так ли?
О чем это он?!
Резко развернувшись, Тайлер ди Фостер направился к выходу, и за ним, побросав свою еду, засеменила едва ли не половина посетителей столовой. Вот это харизма… Или подобострастие?
— А что ты планировала на вечер, леди Стертон? — полюбопытствовала Делия.
— Сама хотела бы знать…
Глава 8-1
Несмотря ни на что, я решила сполна насладиться несчастным полдником, а на ужин не ходить. Правда, доесть полученную на раздаче пищу мне не дали — едва Тайлер скрылся за дверью, к нашему столику подскочила совсем юная девушка с тряпкой в руках. И вовремя — сок, разлитый его высочеством, не успел оказаться на полу.
Мне стало неловко. И за кого! За этого пещерного индивида.
— Прошу прощения за моего… ммм… жениха, — выдавила я с большим трудом. Мне это было в новинку — извиняться за кого-то другого, а не за себя. Я и за себя-то нечасто извинялась, а уж за действия моего суженого с придурью так и вовсе не хотелось! Но воспитание, как говорится, обратно не засунешь.
Девчушка, которой, судя по всему, вряд ли исполнилось пятнадцать, расплылась в лучезарной улыбке.
— Не стоит, леди, это такие пустяки! В прошлом году его высочество ради смеха устроил бой тарелками в столовой. У нас не осталось целой посуды, да и светильники пострадали… А стены пришлось отмывать всю ночь…
Я прикрыла глаза, а Делия нервно хихикнула и продекламировала:
— Принц лютует, все летает!
И посуда отжигает.
Не ругайте Тайлера -
Во всем летающие тарелки виноваты.
Я невольно хмыкнула:
— У тебя рифма хромает.
— Зато в тему!
Заливистый смех девчушки прервал чей-то строгий голос:
— Лили, тебя ждут на раздаче.
Девчушка поклонилась нам и, скрывая улыбку, умчалась на кухню. Я повернулась к прервавшей нас высокой матроне в летах, в белоснежном колпаке, скрывающем волосы.