Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Академия Мечтателей
Шрифт:

Но цель того стоила. Без артефакта перевод проклятого рецепта займёт месяцы и не факт, что они смогут все сделать правильно. Мёртвые языки коварны, а этот кошмарный диалект с непроизносимым названием не смог осилить даже Астайрон, славящийся своими лингвистическими способностями.

С учётом того, что их скромные умения в изучении языков были весьма далеки от талантов духа-хранителя, а время поджимало, ирии готовы были выложить за злосчастный артефакт любую, даже самую баснословную сумму.

О! — радостно взревел Орин, — у нас как раз есть свободная пара! Но неужели в вашей библиотеке не нашлось этого артефакта? Возможно, вы хотите сделать объёмный

заказ для Академии? — почувствовавший потенциальную прибыль гном моментально забыл о своём трепетном восторге перед окружившими его дамами.

— Мы обязательно сообщим ректору о вашем предложении, — уклончиво ответила Беатриса, — но нам нужны не обычные очки, нам нужен артефакт, способный перевести книгу, написанную на шввахиндейском диалекте южного дхарла Шайганхары.

— Оооо…, — многозначительно и тоскливо протянул Орин, — это сложнее.

— Неужели, вы совсем не можете нам помочь? — с надеждой протянула Эльза. — Мы готовы заплатить даже тройную цену!

Орин поперхнулся, отшатнулся и замер, выпучив глаза.

Продать за тройную цену!

Авторитет дяди, приказавшего ему отнести готовый артефакт в храм, резко померк на фоне перспективы получить тройную плату.

Продать за тройную цену!

Вгоняя в транс мерным сладким перезвоном, перед глазами Орина вихрем осенних листьев закружись золотые монеты.

Золото пело и танцевало. Орин уже слышал его звон, ощущал его в руках, гладил гурт монет с трепетной нежностью, с которой пылкий любовник ласкает юную возлюбленную. Золото обещало славу, признание и богатство.

Продать за тройную цену! Продать? Или всё же сдать в аренду? Продать намного выгоднее и дороже! А уж продать за тройную цену!

Золото манило, очаровывало и заставляло трепетать душу жадного гнома. Воображаемые монетки продолжали выпрыгивать из бархатного мешочка и с мелодичным перезвоном падать на его ладони.

— Он ещё с нами? — спросила у подруг Иримэ, воспользовавшись телепатической связью.

— Не знаю, — ответила Лесли, — у него лицо, как у верующего, встретившего своего Бога прямо посреди торговых рядов.

— Может, мы перестарались с очарованием? — обеспокоенно добавила Эльза, — но мы ведь не использовали магию, только личное очарование.

— Похоже, ему и этого хватило, — констатировала Беата, — или мы переборщили с тройной ценой.

— Не наша вина, что на двойную он практически не отреагировал! Какой-то неправильный гном! — возмутилась Аманда.

— Милейший! — Беатриса предприняла осторожную попытку вернуть гнома в реальность.

Сработало.

— Продать за тройную цену! — не помнящий себя от счастья гном горделиво расправил плечи и взвыл, уподобившись висящему над входом павлину. — Прекраснейшие! Мастер как раз закончил работу над заказом для Алессандро Дорини. Он выполнил заказ намного раньше срока, поэтому я продам артефакт вам, а милорду мы

успеем изготовить другие очки.

ГЛАВА 3: Хвост дяди, шерсть племянника и зубы врага

Апартаменты ирий

Мечтательницы в молчаливой задумчивости сидели на полу и пытались осознать прочитанное. Гнетущую тишину нарушало только мерное потрескивание магического камина и обречённые вздохи девушек.

Злополучное шайганхарское зелье оказалось Великим эликсиром мужской силы.

— Эту информацию необходимо запить, — объявила Беатриса и решительным шагом направилась на кухню, — мне нужен кофе.

— И на меня кофе приготовь!

— А мне чай свари!

— И мне кофе принеси! И захвати пирожные!

Несмотря на пышные формы, Эльза никогда не отказывала себе в удовольствии цапнуть сладенького. И стоило признать, что в сочетании с тонкой талией и длинными точеными ножками, выдающийся бюст и широкие бедра леди смотрелись просто изумительно.

Поэтому остальные ирии, не наделенные Всевеликой таким богатством, часто посматривали на подругу с легкой завистью.

— Я помогу, — Аманда нервно взъерошила короткие черные волосы, с презрением пнула Великую анхэйэнгельскую энциклопедию зельеварения и отправилась на помощь подруге.

— Где мы возьмём весь этот ужас?! — взвыла Эльза, ещё раз перечитывая необходимые для зелья ингредиенты, — шерсть половозрелого оборотня, чешуя из хвоста дракона, зуб врага, гром-трава? Почему Элиссандра нас просто не прокляла? Это было бы гораздо проще и дешевле!

Мечтательница с отчаянием кинула книгу на пол и возмущенно накуксилась. Из-за крови фэйри Эльза была самой эмоциональной и вспыльчивой из ирий, но при этом и самой отходчивой. Настроение герцогини часто напоминало штормовой океан, и никто не мог точно предсказать, когда будет штиль, а когда придет буря.

— Но не так изящно и поучительно, она ведь обещала, что это наказание мы надолго запомним, — Беатриса села рядом с подругой, расставляя принесённые напитки: кофе для неё, Лесли и Иримэ, чай для Эльзы и Аманды.

— Аманда, где ты потерялась?

— Иду! — миниатюрная вампирша в сопровождении плывущего по воздуху подноса с фруктами, печеньем и пирожными появилась через секунду.

Сделав небольшой глоток кофе, Беата вновь подтянула к себе Великую анхэйэнгельскую энциклопедию.

— Для создания Великого эликсира мужской силы необходимы: чешуя из хвоста дракона, шерсть половозрелого оборотня, сушёная тинтарская (или шэльская) гадюка, зуб врага, серебристая борода эльфа, гром-трава, свежесотворенный лич, слюна русалки, крик обнажённого инкуба, вопль раненого огра, шипение возмущённой кошки и сладкие мечты девственницы.

Рыжеволосая Мечтательница уныло посмотрела на кофе. Складывалось настойчивое впечатление, что изобретатель этого чудного зелья не отказывал себе в удовольствии хлебать намного более крепкие напитки, причём с горла и до дна. Возможно, он даже был любителем Изумрудной Слезы [7] . Иначе как он вообще дошёл до подобного творчества?!

— Ну… я могу плюнуть в зелье, — смущенно предложила Иримэ.

— А я могу попросить племяшку одолжить немного меха, — добавила Аманда, — он как раз сейчас линяет.

7

Изумрудная Слеза — аналог земного абсента.

Поделиться с друзьями: