Акулья хватка (сборник)
Шрифт:
Он яростно пнул корень и добавил:
– Умножь её на миллион - получишь чудовищную рабочую силу. Чудовищную военную силу. Армию, которую не надо кормить, одевать и снабжать медикаментами. Дай ей оружие, прикажи прицелиться и выстрелить. Люсии атакуют любого без вопросов, несмотря не косящий огонь. Поставь Люсий на поле сражения - они завоюют любую позицию.
Опять повисло унылое молчание. Джейсон уже не сожалел о бессмысленном убийстве. В каком-то смысле убитые были ответственны за Люсию. Не так, как те, кто финансировал и создавал изменившее её средство, но часть ответственности была и на них. Хоть они и не знали, что происходит, они должны были осознать что-то
– О чем ты думаешь?
– подтолкнула его локтем Бруни.
– О, я размышлял о жизни и смерти, - сказал Джейсон и стал думать о другом, чтобы с ясной головой выйти на дорогу. Он переключил внимание на Терлея, который старался имитировать походку Рэмбо, и хихикнул, когда тот развернулся налево, подтянулся и снова развернулся, упорно пытаясь двигать плечами как киногерой, - очень неестественная для Терлея походка. Он указал на это Бруни, и та тоже сдавленно засмеялась. Потом они дошли до дороги, и веселье сменилось глубоким вниманием.
Все ещё скрываясь в джунглях, группа остановилась для последнего инструктажа. Джейсон проверил время по часам Бруни. Скоро стемнеет. Через пару часов гарнизон на пляже известит о пропавшем патруле; у них мало времени. Нужно попасть в лабораторию и выйти оттуда за пару часов. Каждому ещё раз объяснили его обязанности, и они стали выстраиваться, когда Терлей прервал инструктаж.
Протягивая Бруни металлическую коробочку, он сказал:
– Смотри, в случае, если никто не сможет выйти из лаборатории, или что-нибудь пойдет не так, я просигналю тебе по наручной рации. Ты повернешь крышку цилиндра вправо до упора, и уноси ноги. У тебя пять минут до взрыва, а он достаточно мощный, радиусом в полмили. Он разрушит бараки и, может быть, запустит механизм самоуничтожения здания. Но в обоих случаях, для тех, кто внутри, это все равно. Но не отворачивай крышку, пока я не скажу по радио.
Бруни посмотрела на Джейсона, ища подтверждения, и когда тот кивнул, опустила коробочку в свой рюкзак, ставший самым обвисшим. Джейсон ухмыльнулся Терлею, надеясь, что эта последняя идея была отказом от настроя на убийства, но не верил в это. Герой из дешевого боевика поступил бы также.
– Ладно, готовы?
– спросил Джейсон и, подтянув рюкзак, поднял на плечо Люсию, которая повисла безвольно и неподвижно. Коллинз и Терлей выстроились за ним, потом Луис и ещё мужчина. Женщины замыкали строй. Такой колонной они протопали сквозь джунгли на дорогу, направляясь к воротам.
Джейсон был уверен, что за ними наблюдают, как только они ступили на асфальт, и орал по-испански своим людям команду держать равнение. Они промаршировали оставшиеся две сотни ярдов до лаборатории, не вызывая реакции охраны.
Он остановился у ворот, проорал колонне "стой!", постучал по металлу и закричал, чтобы открывали.
Никто не подошел, а два человека внутри продолжали патрулировать, даже не взглянув на Джейсона. Он снова постучал, ругаясь как можно громче. Наконец, из барака вышел мужчина и медленно направился к ним.
Джейсон поторапливал его шквалом оскорблений, и подошедший солдат тоже заорал, что ему надо.
–
Что надо?– передразнил Джейсон.
– Тупой бастардо, у меня девчонка. Мы нашли её.
– Какая девчонка?
– Какая девчонка?
– снова притворно взорвался Джейсон, и между длинными ругательствами прокричал, - давай сюда сержанта. Быстро!
Толстый мужчина без рубашки, с волосатым торсом, не спеша вышел из барака и медленно пошел к воротам и Джейсону.
– Какого дьявола надо?
– барским тоном осведомился он.
– Мы нашли пропавшую девчонку, - Джейсон говорил таким же тоном, что и сержант.
– Мы прекратили поиски две недели назад.
– Вы что?
– он снова изобразил гнев, пригнав кровь к лицу и сжав губы.
– Вам никто не сказал?
– казалось, сержант развлекался, и Джейсон свирепо посмотрел на него.
– Мне никто не сказал, потому что мы были в джунглях месяц. Посмотри на меня. На моих людей. Оборванные. Грязные. Вонючие. Голодные. Уставшие. А когда мы наконец находим девчонку, ты говоришь, она не нужна. Я хочу видеть начальника. Сейчас!
– Для эффекта он колотил в ворота.
– Никто не заходит внутрь. У меня приказ...
– Впусти нас, или я сам вышибу ворота.
– Ты ничего не вышибешь, амиго, - сержант усмехнулся и поднял руку. Из сторожки высунулись винтовки. Восемь винтовок.
– Сукин сын!
– завизжал Джейсон, прокричал своим команду, и когда все вскинули оружие, сержант побледнел и отступил назад. Но не дал отбой, и противостояние продолжалось.
Как бы то ни было, Джейсон надеялся, что разговор наблюдали в лаборатории. Если и не слышали, то хоть видели. И думал, что они остановят спор.
Так и было.
Возле ворот зазвонил телефон, сержант ответил. Глотая слова, он рассказал о проблеме, уставился на Джейсона и, держа трубку, сказал:
– Покажи девчонку.
Джейсон опустил Люсию, покрутил её и сказал:
– Думаю, она больна или что там.
Сержант что-то промямлил в трубку, чего Джейсон не расслышал, повернулся и сказал:
– Ладно, оставь девчонку и возвращайся на базу.
– Возвращаться на базу? Вот как?
– Джейсон покраснел даже без усилий, так вжился в роль.
– Мои люди голодны. Устали. А ты говоришь просто оставить девчонку и идти домой! Нет, проклятье, у меня приказ. Приказ передать её начальнику и никому больше. Только главному. Я никому другому не позволю прикоснуться к ней. Я пойду на базу и заберу её с собой, и заверяю, мой капитан будет очень недоволен.
Сержант скривился и передал слова Джейсона кому-то на другом конце провода. Прижимая трубку к уху, он сказал:
– Я разговариваю с начальником, и он говорит, что ты должен оставить девчонку.
– И не получить вознаграждения?
– заржал Джейсон.
– А как я объясню капитану, что провел четыре недели в джунглях и нашел девчонку, но нет доказательств? Нет, я передам её главному или заберу с собой. Кроме того, она больна, а откуда я узнаю, что она не заразна? Что мои люди не подцепили это? Нет, я буду разговаривать с главным или ни с кем.
Снова разговор был передан, сержант прищурился, повесил трубку и подошел к воротам. Он порылся в карманах, вытащил металлическую пластину и впихнул её в щель в воротах, они резко загудели и с треском открылись.
– Ладно, - злобно буркнул сержант.
– Ты можешь войти. Твои люди останутся снаружи в бараках.
Он мотнул головой и закончил:
– Им принесут еду, и вы можете переночевать.
Джейсон подавил улыбку: все шло хорошо, его успокаивало и то, что винтовки уже не были наведены.