Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Альда Хранительница
Шрифт:

– Я буду сидеть там, где пожелаю. Если тебе что-то не нравится, то уходи сама.

Оскорбившись, Альда разрыдалась пуще прежнего, но уйти ей не позволила гордость.

– Вечно девчонки ноют, – парень соскочил с места, пнул со всей силы песок и поковылял к замку.

– Что вы делаете, Ваше Высочество? – служанка Сьервита увидела, как Альда остервенело расплетает длинные косы, выдирая из них волосы.

– Ничего! Отстань, Вита! Я хочу домой! Понимаешь? – соленые капли так и текут по мокрому лицу. Сердце служанки разрывалось от вида несчастной маленькой принцессы. – Тут столько противных людей! – но

вдруг Альду осенило. – Мне нужно в Арч! Собирай мои вещи! Я поеду обратно.

– Нет, маленькая госпожа, не положено.

Альда бросила безумный взгляд на Сьервиту:

– Мне здесь не место.

Тук-тук. Вита отворила дверь и внутрь, слегка прихрамывая, вошел сгорбившийся от болезни Павалет.

– Что за вопли, Льдинка? Куда ты собираешься?

– Домой!

– Ты и так дома.

Альда впервые посмотрела на Павалета с яростью:

– Почему тогда дома, – она выделила это слово, – я чувствую себя не в своей тарелке?

– Я понимаю, Льдинка, – Павалет протянул хлипкие руки к сестре и очень крепко обнял. – У тебя просто нет друзей. Собирайся на ужин, я познакомлю тебя кое с кем.

– С кем?

Наконец-то хорошие новости! Именно друга Альде не хватало давным-давно!

– Секрет, но я думаю, вы быстро поладите.

– Конечно! Сьервита, собирай меня к ужину!

К тринадцатилетию Павалет одарил сестру разными тканями, которые в такой зной позволяли не потеть и выглядеть сногсшибательно. Портной смастерил для принцессы тончайшее васильковое платье, которое дарило долгожданную прохладу в такой жаркий день.

Не теряя времени, Альда поспешила отыскать Павалета и нашла его в компании импозантного мужчины в сюртуке из лазурной грубой ткани. Загорелое лицо жадно притягивало взгляд своей природной красотой и казалось невероятно знакомым.

– Ваше Высочество, – мужчина галантно поцеловал ладонь Альды и поклонился. – Гир (офицерское звание – прим. автора) Пультер. Рад встрече с вами.

По телу пробежали мурашки от очаровательной улыбки этого мужчины. Но принцессу все же смущало его лицо, вызывающее странное чувство злости.

– Льдинка, гир Пультер здесь проездом вместе со своим сыном, который останется погостить в нашем замке до окончания войны на севере.

– А вы, гир Пультер, не останетесь?

– Долг обязывает меня прийти на помощь к вашему старшему брату Прифилу на помощь. Хоть я и в отставке, но для меня честь поддержать в войне детей Венатора и Фриги.

Внезапно глаза Пультера наполнились гордостью, он выглянул за спину Альды:

– Сын! Хочу тебя представить самой прекрасной принцессе на свете.

Альда залилась румянцем и повернулась, в надежде увидеть маленькую копию Пультера. Ожидание сбылось, и появление неоправданной злости на Пультера нашло себе объяснения. Улыбка сползла с лиц ребят, когда они увидели друг друга, ведь буквально пару часов назад на берегу они уже познакомились.

– Меня зовут принцесса Альда, – учтиво представилась девочка, стараясь сдержать достоинство и тут же не пожаловаться на гаденыша его отцу.

– Мои имя Котт, – парень поклонился, хотя положено поцеловать руку.

– Льдинка, покажи молодому человеку окрестности, – мерзко подмигнул Прифил, такого от него Альда не ожидала.

Но делать нечего, закатывать истерики посреди

полного зала гостей, не пристало королевской особе. Стерпится. Котт в то время, видимо, принимал сложное для себя решение.

– То, что ты принцесса, ничего не меняет, буркнул он по пути, глядя исподлобья.

– О чем ты?

– Ты для меня по-прежнему плакса.

– А ты… ты… угрюмый сморчок!

Парень рассмеялся вовсе не весело. Альда даже не заметила, как они оказались в том же месте, на берегу Океана.

– Принцессам разве можно такие слова говорить?

Девочка не сочла нужным отвечать, вместо этого спросила:

– Где твоя мама?

Котт покачал головой из стороны в сторону, намекая на то, что его смех не являлся приглашением к разговору.

– Сколько тебе лет?

– Тринадцать, – расщедрился он на ответ.

Вяло тек вечер, разговор не завязывался, два подростка смотрели на заходящее солнце и каждый думал о своем, сердца обоих разрывала тоска о близких, которые рискуют своей жизнью где-то там на войне.

***

Неотвратимо приближалась свадьба Павалета и Анциллы. На будущую королеву Альда даже смотреть не могла. Это ее торжество и дурная улыбка портили настроение с каждым днем все сильнее.

К свадьбе замок украсили. На все окна развесили воздушный белый тюль. Слуги сдували пылинки со всех поверхностей и стен. Каждый день привозили цветы разных видов и расставляли в коридорах замка. Напротив комнаты Альды расцвели крупные фиолетовые Дефинарии.

Ежедневно прибывали гости из разных уголков Южной Фертилии. Совсем недавно прибыл дацис (крупный землевладелец) Путид со своей женой и тремя дочками, которых пророчили во фрейлины Альды. Те совсем не подавали надежд. Они также, как и их толстый и потный батюшка, постоянно ели и хрюкали.

Сьервита собирала Альду к завтраку, принцесса с нетерпением ждала, когда же встретится с Коттом. За последние три дня ей удалось разговорить угрюмого юношу и они иногда довольно весело проводили время, проказничая в замке. Язвительность Котта никуда не пропала, поэтому пакости не всегда веселили, доводя принцессу до отчаяния и непонимания.

Альду нарядили в золотистое с серебряными проблесками платье без бретелек, которое держалось только на груди. Принцесса знала, что придет время и она вырастет, и тогда платья нужно носить с декольте, потому что это нравится мужчинам. Все дамы, что танцевали и кружили на балах в замке Арч, непременно так и делали, демонстрируя свои выдающиеся части тела Прифилу.

Ей тоже почему-то захотелось произвести впечатление на Котта и она решила спросить совета у единственной женщины, что находилась сейчас рядом – Сьервиты.

– Вита, а у тебя есть муж? – поинтересовалась Альда.

– Да, принцесса.

– А ты на… Ай, Сьервита, не затягивай мне косы так сильно, давай посвободнее, а то как хвосты крысиные, – Сьервита кивнула, и ослабила хватку. – А ты наряжалась, чтобы понравиться мужу?

Вита замерла на секунду, она понимала, что молодая принцесса не хочет ставить ее в неловкое положение, но явно что-то желает узнать.

– Госпожа, – осторожно начала Сьервита, – а почему вы этим интересуетесь?

Альда покрылась тревожными красными пятнами, которые на бледной коже просто кричали о смущении бедной девочки. Как же ей сказать?

Поделиться с друзьями: