Альда. Дилогия
Шрифт:
– Положительно мы на это смотрим, – ответил за всех Сандр. – Если много возьмем, я вообще уйду из наемников. Конечно, после того, как поможем вам. И Олли себе на приданое соберет. Ты как, Герт?
– Мог бы и не спрашивать, – проворчал тот. – Я за то, чтобы поучаствовать, и Фрол тоже. Я так понял, что вам, милорд, нужен хозяин особняка? А как он выглядит?
Сергей описал Жульбера.
– Я к тому, – продолжил Герт. – Что он может за день из особняка уехать, а потом испугается и в него уже не вернется. Неплохо было бы где-нибудь достать карету и, если подходящий по описанию человек выйдет или выедет на улицу, пересадить его туда. А потом уже можно спокойно чистить особняк. Да и ценности
– Хорошее предложение, – согласился Сергей. – Кто у нас умеет хорошо управлять каретой?
– Все умеют, – ответил Сандр. – Дело нехитрое, а гонки по городу нам не устраивать.
– Думаю, что завтра с утра я ее достану, – сказал Сергей. – А поскольку граф на козлах это перебор, один из вас едет со мной. На этом заканчиваем. Что-то я из-за лошадей отвык столько ходить пешком и малость устал.
Он знал, что Олли придет, и она пришла.
– Не прогоняй! – прошептала она. – Я этого хочу, а тебе это нужно!
– Мне нужно не только это, – ответил он. – Я не прогоню, но не сейчас. Дай мне хотя бы отомстить, может быть, мне станет хоть чуточку легче. Я не могу любить одну женщину, когда перед глазами другая.
Утром, позавтракав, он вместе с Гертом уехал в королевский дворец, а остальные, кроме Олли, которую на этот раз оставили дома, ушли на дежурство к особняку. Герта пришлось оставить возле первого караула: без пропуска его во дворец не пустили. Герцог был на месте и принял его незамедлительно.
– Как дела? – спросил он. – Пришел за помощью? Ты знаешь, что о твоем приезде уже всем известно? Кто-то тебя узнал и всем растрепал. Нет, это не гвардейцы, они в таких делах не замечены.
– Рановато, – с досадой сказал Сергей. – Ну и ладно, все равно с этим уже ничего не поделаешь. Помогите мне с одним вопросом. Мне на пару дней нужна карета. Кучер не нужен, у меня свой человек.
– Зачем она вам?
– Мне пойти к королю?
– Он вам задаст тот же вопрос.
– Ну ладно. Мне она может понадобиться в том случае, если Жульбер не вовремя выйдет из особняка, да и для других надобностей тоже. Я на днях захвачу его особняк, но постараюсь все проделать так, чтобы никто, кроме хозяина, не пострадал.
– Начитались своих книжек, – недовольно сказал Аленор. – Что может быть проще засады? Посадили бы в той же карете троих арбалетчиков, и Жульберу никакая охрана бы не помогла бы. Следуйте за мной!
Он поднялся из-за стола и вместе с Сергеем вышел из кабинета. Два гвардейца из караула остались на месте, остальные трое пристроились к герцогу с графом сопровождающими.
– Охранников щадить не надо! – поучал Аленор, быстро шагая по коридору. – Это не наемная охрана, а его родственники, которых дал клан. Он такой же шевалье, как вы герцог Олимант. Потом как-нибудь расскажу. Пожалеете – получите кровных врагов, а горцы очень мстительны. Кстати, я всем растрезвонил, что вы теперь граф и капитан гвардии. Для вас это будет полезно. Тот же Анжи хорошенько подумает, прежде чем делать вам гадости, а вы выиграете время. Сейчас мы идем в службу охраны Короны. У них есть кареты без герба – как раз то, что вам нужно. Они вам скажут, куда потом вернуть. Будете потрошить особняк, захватите для меня какую-нибудь вещицу на память. У Жульбера там помимо золота было немало ценных и интересных вещей, если он все не вывез в свои горы.
Через полчаса Сергей уже ехал вслед за каретой, которой правил Герт, ведя на поводу его коня. Тем же вечером, поговорив с наемниками, Сергей на лошади отправился в булочную. Немного не доезжая до места, он оставил свою лошадь конюху трактира, заплатив ему серебряную монету и дальше уже пошел пешком. Вскоре он уже обсуждал с «папашей» план дальнейших
действий.– Завтра утром водовоз отвезет в особняк нашу воду, – сказал ему старик. – Неожиданностей я не жду. Ему неплохо заплатили и на всякий случай взяли в заложники детей. Не дергайтесь, так будет надежнее. Все выполнит – получит их обратно. Я думаю, что начнем к концу дня до наступления темноты, а то придется ломать двери. На чистку особняка я вам выделяю десять своих людей.
– И четверо моих, – сказал Сергей. – Если учесть наш сюрприз, должно хватить с избытком. Где будем делить ценности?
– А по обстоятельствам, – сказал старик. – Если все пройдет тихо, там и поделим, а если поднимется шум, все хватаем и уходим ко мне. Не бойтесь, вас никто не обманет. С такими людьми, как вы, граф, выгодней дружить.
Они напрасно весь день сидели в карете и караулили Жульбера, кроме пары слуг, которые покинули особняк еще утром, из него никто не выходил.
– С охраной явно творится что-то не то, – заметил Сандр. – Они за полдня так и не сдвинулись с места. Стоят как истуканы и даже не зашли в тень.
– Начинаем мы, – сказал всем Сергей. – Наше выступление послужит сигналом для остальных. Если корха так хорошо подействовала, не вижу смысла в дальнейшем ожидании. Берите арбалеты и идем. Олли, остаешься здесь. Оставляем тебе пару арбалетов. К карете никого не подпускай, сразу же стреляй.
Прикрывая арбалеты плащами, они перебежали улицу, открыли калитку рядом с воротами и, взяв на прицел двоих охранников, быстро пошли к дому. Охранники на их приближение никак не прореагировали.
– Зайдите в дом! – скомандовал им Сергей, и оба послушно зашли в приоткрытые двери.
– Сандр, – сказал он наемнику. – Давай свой арбалет, подержу. А ты кончай этих.
Два удара мечом, и они побежали дальше, осматривая первый этаж. Ничего интересного здесь не нашли. «Папаша» явно не пожалел отравы: все слуги на первом этаже были в состоянии только выполнять чужие приказы, ни на что другое они не реагировали. Их собрали в помещении кухни и там заперли.
– Что-то наши помощники медлят, – сказал Сергей. – Ждать не будем, идем на второй этаж.
На втором этаже первым делом расправились еще с шестью охранниками и заперли в одной из комнат троих слуг. Хозяина нашли в самой последней комнате, когда Сергей уже было решил, что ему не повезло, и Жульбера в особняке нет. Видимо, корха подействовала, когда он развлекался сразу с двумя девушками. Все трое валялись голыми на кровати и с отсутствующим видом глядя в потолок. Сергей накрыл девушек простынями и стащил Эмера с постели.
– Ты организовал убийство графини Лары Аликсан? – спросил он у «Филина» и, получив подтверждающий ответ, спросил кто заказчик.
– Граф Продер.
– В убийстве его отца участвовал?
– Нет.
– Где хранишь золото? Показывай!
«Филин» подошел к одной из деревянных панелей, которыми были обшиты двери комнаты и на что-то нажал. Потом надавил на панель, и две ее половины повернулись, открывая проход.
– Здесь все? – спросил Сергей.
– Все, что не вывезли.
Странно, но ни ненависти, ни радости от свершившийся мести Сергей не испытал. Бросив последний взгляд на скрюченное тело Жульбера, он шагнул в хранилище.
– Сколько же у него было всего, если это только остатки? – удивился Сандр.
– Быстро вытаскивайте мешочки с золотом и раскладывайте на две кучки, – приказал Сергей. – Уж к дележке наши союзники точно прибегут. Золото поделим честно, а вот драгоценности я забираю. Дома поделим между собой, а они обойдутся. А этот меч отдам герцогу, на нем тоже камней много. Грузите наше золото в сумки. А вот и подкрепление! Приготовьте на всякий случай арбалеты, а я поговорю.