Альда
Шрифт:
Она заметила, что при имени Джока барон побледнел. Великое дело — репутация.
— Извините, — спросила Альда. — Я могу встретиться с вашим управляющим? Говорят, что он замечательно делает музыкальные инструменты. Нет, дейра у меня есть, просто я хочу задать ему несколько вопросов.
— Конечно, можно, — кивнул головой барон. — Алия тебя проводит. Она у нас сама замечательно играет и часто пропадает у Сторна, когда он работает у себя.
— Сейчас мы его найдем, — сказала Алия, ведя Альду к выходу из донжона. — Он, наверное, с вашим управляющим во дворе.
Однако сыскать управляющего оказалось не так легко, и им пришлось побывать
— Уважаемый Сторн! — обратилась к нему дочь барона. — Вы бы не могли уделить нам немного внимания? У нашей гостьи есть к вам несколько вопросов.
Управляющий оставил обрадованного конюха и вышел с девушками во двор.
— Я весь внимание. Что интересует госпожу баронессу?
— У меня есть дейра, на которой я иногда играю под настроение. До поры она меня устраивала. Но недавно я услышала от сестры нашего герцога, что у него на родине был похожий инструмент, только струны в нем сделаны из металла. По его словам, звучание у него намного громче и чище, чем у дейры. Герцог говорил, что дейра в сравнении с его инструментом, — это как черствая горбушка в сравнении с только что испеченным яблочным пирогом. Я расспросила об этом инструменте сестру герцога, а она, в свою очередь, еще раньше расспрашивала брата. Герцогиня объяснила, что инструмент имеет семь металлических струн разной толщины. Самые тонкие дают самый высокий звук, а высоту тона можно менять, как и в дейре, прижимая пальцами струну к шейке. Настройка производится натяжкой самих струн. Корпус у инструмента не цельный, а клееный из нескольких частей. Вы один из лучших мастеров, неужели нельзя сделать и у нас что-нибудь подобное?
— Вместо шелка железо, — задумчиво произнес Сторн. — Может быть… Только для этого, наверное, нужна очень тонкая и прочная железная нить. Я о таких не слышал.
— В одной из наших деревень есть кузнец, который может делать с железом все. Может быть, мне удастся с его помощью изготовить и струны?
— Если у вас это получится, считайте, что первый инструмент ваш.
— А второй — мой! — Алия умоляюще снизу вверх смотрела на мастера.
— Твой, твой, — усмехнулся тот. — Но только в том случае, если у госпожи баронессы все получится со струнами.
— Смотри, Гала идет! — схватила Альду за руку Алия. — Давай договоримся с ней насчет тебя.
На вид идущей по направлению к ним девушке можно было дать лет пятнадцать или чуть больше. Она была на полголовы выше низкорослой Альды, немного шире в плечах и, видимо, значительно сильней физически. Гала была одета в излишне откровенный, по мнению Альды, кожаный мужской костюм, который так облегал тело, что казался второй кожей. Фигура у нее была замечательная, разве что чуть более мускулистая, чем следовало бы для девицы ее возраста и роста. На стягивающем тонкую талию широком кожаном ремне покачивался в такт шагам легкий меч.
— И не холодно ей так ходить? — тихо спросила Альда, глядя на подходящую Галу.
— Она так всегда по двору ходит, — так же тихо успела ответить Алия. — Только если очень холодно набрасывает безрукавку или когда куда-нибудь едет.
— Привет! — поздоровалась Гала с Алией. — Мне показалось, или вы действительно говорили обо мне? Не представишь мне свою подругу?
— Это баронесса Альда Буше. Твое имя она уже знает. Альда приехала к нам в гости совсем недавно с отцом и сыном.
— С сыном? — искренне удивилась Гала. — Сколько же вам
лет, баронесса?— Это мой приемный сын, — рассмеялась Альда. — Слышали, наверное, о трагедии семьи Ксавье? Нам удалось спасти только Алекса.
— И многих разбойников вы убили? — с пробудившимся интересом спросила Гала.
— Около двух десятков.
— И всех положила баронесса из лука! — вставила Алия.
— Здорово! — с заметной завистью сказала Гала. — А у нас здесь ни одного разбойника, хоть плачь!
— Зачем вам сдались разбойники? — удивилась Альда.
— А зачем тренироваться, если негде использовать полученные навыки?
— Да, кстати, папа просил тебя помочь Альде с мечом. Тебя приглашают посетить их замок и погостить. А заодно немного научишь баронессу, как держаться за меч.
— А вы что, не умеете? — кивнула Гала на висящий на поясе Альды меч.
— Не умею, — ответила та. — Из лука стреляю очень неплохо и кинжалы могу метать. А с мечом мне отец в свое время заниматься запретил. Только брат кое-что показал, но это так…
Она махнула рукой.
— А разбойники в вашем баронстве водятся?
— У нас кроме призраков никто не водится, — пошутила Альда.
— Насчет призраков — правда? — в глазах у Галы вспыхнул восторг. — Если да, то я согласна.
— О боги! А призраки вам для чего нужны?
— Ну должно же у девушки быть хоть какое-то разнообразие в жизни? Если бы вы знали, баронесса, как скучно жить!
— Если честно, то за последнее время я так устала от такого разнообразия, что с готовностью поскучаю с годик. Грабители, разбойники, волки эти.
— Какие волки? — спросили девушки хором.
Пришлось Альде, кляня свой болтливый язык, рассказывать про свою охоту.
— Здорово! — высказалась Гала. — Мне бы так жить! Еду обязательно. С тобой вдвоем мы точно не соскучимся. А с мечом я тебя натаскаю. Мастером не будешь, но средний уровень гарантирую. А дальше все будет зависеть только от тебя. Все, побежала собирать вещи, заодно отца предупрежу.
— Она всегда такая… — Альда подыскала слово. — Непосредственная? Этикет побоку, потом вообще на «ты».
— Тебя это задевает? — спросила Алия.
— Скорее удивляет. Я сама не большая любительница условностей, по крайней мере, в тесном кругу.
— Дело в том, что наш капитан и ее отец может на законном основании добавлять к своему имени титул «шевалье». Сам-то он давно этому значения не придает. Не удивляйся, он сам говорил, что с его биографией на многое смотришь по-другому.
— Интересный, должно быть, человек. Значит, она дворянка?
— Выходит так, — пожала плечиками Алия. — Только ей это, по-моему, тоже безразлично. Но на поведении сказывается. У нас на ее странности давно внимания никто не обращает. Разве что мой братец. Да и то только после того, как она его отлупила за хамство и посягательства. Ладно, все что хотели, мы сделали. Побежали к отцу, а то скоро уже будет сигнал к обеду.
На обеде плохо позавтракавшая и голодная Альда набросилась на разнообразные и вкусно приготовленные блюда, стараясь по возможности не нарушать приличия.
«Всегда они здесь что ли так едят, — думала она, усиленно работая челюстями. — Или по поводу приезда гостей расстарались?»
После обеда Альда оставила Алекса с отцом, а ее саму похитила Алия и потащила в свою комнату хвастаться дейрой. Инструмент действительно оказался замечательным, и игра Алии Альде очень понравилась. Совсем не то, что ее собственное бренчание.