Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Извини, — пробормотала я.

Дядя ничего не ответил, просто подошел к двойным дверям в дальнем углу зала и затащил меня туда. Я посмотрела через плечо, чтобы узнать, где Алек, и обнаружила, что его тянет за собой мудак, который ударил его.

Я отпустила руку дяди, когда мы вошли в большую пустую комнату с огромным столом в центре.

Думаю, это был конференц-зал.

— Присаживайся, дорогая, — указал мне дядя.

Я рассердилась, но сделала, как мне сказали, и села, взглянув на Алека, когда тот споткнулся и приземлился на сиденье

рядом со мной.

— Ты в порядке? — спросила я его.

— Я дам тебе знать, — пробормотал он, и его лицо скривилось от боли.

Я нахмурилась, а затем метнула взгляд в сторону дяди, когда он сел через три места от меня, во главе стола.

— Не хочешь объяснить, почему этот странный человек напал на моего парня на глазах у всей семьи?

Дядя Брэндон обнажил зубы и огрызнулся:

— Потому что он причинил тебе боль!

Я закатила глаза.

— Если бы он причинил мне боль, я бы ударила его сама... Я не ребенок, и знаю, как позаботиться о себе.

Дядя рассмеялся и потер подбородок.

— Ты знаешь, как позаботиться о себе? Поэтому ты встречаешься со шлюхой?

Я ощетинилась.

— Я не знаю, о чем ты говоришь...

— А я думаю, что знаешь, малышка.

Я попыталась сохранить зрительный контакт, но потерпела неудачу и, опустив взгляд, уставилась на поверхность стола.

— Кила, ты не могла привести порядочного человека на свадьбу моей дочери? Ты так не уважаешь меня, после того как я не проявил по отношению к тебе ничего, кроме любви и заботы о тебе всю твою жизнь.

Простите?

— Неуважение к тебе? Ты, бл*дь, серьезно сейчас? Единственное, что неуважительно в этом фиктивном венчании, это то, что ты позволяешь своей распутной дочери выйти замуж за мудака, который трахал меня!

Я подпрыгнула, когда дядя хлопнул руками по столу.

Послушай меня, Кила Дейли. Я выпорю тебя, если ты снова будешь так разговаривать со мной. Ты меня поняла?

Я прищурила глаза и прорычала:

— Да, поняла.

Он покачал головой и рассмеялся:

— Черт возьми, малышка, ты меня закаляешь, это точно.

Я закатила глаза и сложила руки на груди.

Дядя улыбнулся мне, но отбросил все остатки веселья, когда переключил свой взгляд на Алека.

— Слэйтер? Ты в курсе, что она моя племянница? Это смелый шаг, парень.

Алек прочистил горло и прохрипел:

— Я не знал, что она твоя племянница, Брэнди. Клянусь тебе.

Брэнди?

Какого черта?

— Ты знаешь моего дядю? — потрясенно спросила я его.

— Да, — ответил он, не глядя на меня.

Я посмотрела на него с неверием.

— Ты солгал мне, меньше пяти минут назад ты сказал, что не знаешь, кто он!

— Ты сказала, что твоего дядю зовут Брэндон Дейли... Вот только я знаю его, как Брэнди.

Я нахмурила брови в замешательстве.

— Я не понимаю... Дядя, что, черт возьми, происходит?

Дядя сложил

руки на столе и ответил:

— Алек отправится домой. Сегодня же.

— Что? Нет, он не уезжает! Он останется здесь, со мной.

Дядя выглядел раздраженным.

— Ты собираешься перечить мне? — спросил он, давая мне возможность передумать.

Я быстро все обдумала и пришла к выводу, что не должна идти против дяди, но была слишком зла, чтобы переживать из-за этого.

— Да, собираюсь. Ты не можешь совать свой нос в мою жизнь и пытаться что-то изменить. Мне двадцать три, а не тринадцать!

Дядя громко рассмеялся, что почти заглушило шум открывающейся и закрывающейся двери позади меня, затем я услышала голос:

— Ваш спор можно услышать снаружи... Я рад, что у меня нет детей.

Я посмотрела через плечо и впилась взглядом в вошедшего в комнату мужчину.

— Какого хрена тебе надо?

— Кила, — произнес дядя предупреждающим тоном, но с улыбкой на лице, — будь добра к мистеру Майлзу.

— Ха! Еще чего.

Марко усмехнулся, когда сел рядом с дядей.

— Все в порядке, думаю, что заслужил это.

Я засмеялась.

— Ты думаешь? Я думала, ты хороший человек.

Он улыбнулся.

— Я знаю, и это очень беспокоит твоего дядю.

Я сощурила глаза.

— Почему это?

— Потому что ты веришь людям с первого взгляда, а это опасно — чтобы очаровать тебя не требуется много времени.

— Ты пытаешься сказать, что я легкая добыча?

Марко рассмеялся, и даже дядя покачал головой, улыбаясь.

— Нет, я имею в виду, что ты слишком легко доверяешь людям.

Я открыла рот, чтобы резко ответить, но когда посмотрела на Алека, то увидела, что он выпрямился и покачал головой.

Я пробормотала:

— Ты не хочешь, чтобы я с ним говорила?

Алек снова покачал головой.

Хорошо.

Он знает Марко лучше меня.

Я проигнорировала Марко и переключилась на дядю.

— Если Алек возвращается домой, тогда я тоже.

Дядя прищурил свои глаза.

— Ты специально все так усложняешь, Кила?

— Да, дядюшка.

Дядя не прерывал зрительный контакт со мной в течение нескольких минут, и я постаралась не моргать, чтобы показать ему, насколько я серьезна. Сложно было удерживать глаза открытыми, поэтому когда дядя вздохнул и опустил взгляд, я моргнула так много раз за десять секунд, что, возможно, установила новый мировой рекорд.

— Кила, я не хочу, чтобы ты связывалась с кем-то из моего мира.

Я сглотнула.

— Алека больше нет в твоем мире.

Марко рассмеялся и потер правое плечо.

— Это точно, его братья и одна чертова сучка сделали для этого все возможное.

Я не знала, о чем он, поэтому посмотрела на Алека и спросила:

— О чем он говорит?

Внезапно его рука коснулась моего бедра, его большой палец мягко закружил по нему, и он ответил:

— Я расскажу тебе все позже, обещаю.

Поделиться с друзьями: