Алек
Шрифт:
— Куда ты собралась?
— Поздравить жениха.
Его глаза сузились в маленькие щелочки, а лицо превратилось в камень.
Зачем я это сказала?
— Кила, не угрожай мне, это не сработает в твою пользу. Ты меня поняла?
Я опустила взгляд вниз. То, что я сказала что-то подобное, было дерьмовым поступком, и я это знала.
— Скажи, что ты понимаешь, или между нами все быстро испортится.
Дерьмо.
— Я понимаю.
— Хорошо, я не гребаный инструмент. Никогда не пытайся заставить меня
Что, черт возьми, это значит?
— Как это может причинить мне боль?
Алек посмотрел на меня твердым взглядом.
— Потому что я не остаюсь из-за такого дерьма, что бросают мне в лицо.
— Поняла, — пробормотала я.
Алек опустил голову и поцеловал меня в губы.
— Прекрати это. Сегодня у нас был потрясающий день, пожалуйста, не порти его спорами.
Я подняла взгляд и кивнула.
Он прав.
Алек улыбнулся и снова поцеловал меня в губы.
Мы оба повернулись, когда дядя Брэндон подошел к нам, Эверли стояла рядом с ним.
— Я же говорила тебе, что она здесь.
Дядя улыбнулся.
— Я не был уверен, что ты вернешься.
Я пожала плечами.
— Я не собиралась, но Алек убедил меня.
— Серьезно? Сейчас?
Все немного напряглись, когда дядя и Алек уставились друг на друга.
Мне не понравилось это напряжение, поэтому я огрызнулась:
— Вам обоим нужно перестать это дерьмо и притвориться милыми. Это чертовски упростит подобные встречи.
— Кила! — сорвалась Эверли.
— Что?
— Ты леди, тебе не следует так ругаться, — произнесла она презрительным тоном.
Я улыбнулась.
— Ты ханжа, так что не лезь не в свое дело.
Она уставилась на меня.
— Я не ханжа, и только то, что мне не нравится вставлять в каждое предложение ругательство, не делает меня такой!
— Ты ханжа, если тебя беспокоят такие слова, и хочешь знать, почему? Потому что это именно так – это просто слова. Например, «еб*ть» – это не плохое слово, и единственная причина, по которой оно считается плохим – то, что общество заклеймило его таким. Я могла бы назвать тебя цветком и вложить в это самый отвратительный смысл, и это произвело бы тот же эффект, что и «плохое слово», потому что я вложу туда эмоции.
— Ты тупая.
Я пожала плечами. — А ты п*зда.
Алек прикрыл лицо, в то время как мой дядя сжал челюсть.
— Кила Дейли, — прорычал он.
— Не произноси так мое имя, мне двадцать три года. Я не чертов ребенок, и я не ее ребенок, так что скажи ей, чтобы она не указывала мне, как я должна разговаривать.
— Вы с Микой станете моей чертовой погибелью.
Я вздохнула, но не извинилась.
— Пойдем поприветствуем других людей, здесь еще так много гостей.
Дядя Брэндон сузил на меня глаза.
— Мы продолжим этот разговор в другой раз.
— Не могу дождаться.
Он вздохнул, когда Эверли увела его.
— Чертова сука, терпеть ее не могу.
Алек не произнес ни слова, когда взял меня за руку и повел на танцпол. Когда я поняла, что он задумал, я распахнула глаза и попыталась отступить.
— Я не умею танцевать.
— Все умеют танцевать, —
улыбнулся Алек.Я покачала головой.
— Я имею в виду, что не умею танцевать с другим человеком. Я никогда не танцевала с кем-то еще... Я наступлю на тебя или еще что-нибудь.
Он повернулся ко мне и улыбнулся, протягивая руку.
— Подари мне свой первый танец, котенок.
Я взглянула на него, нерешительно вложив свою ладонь в его.
Он улыбнулся мне.
— Я обещаю, что буду с тобой нежен.
О, черт.
Как я могу отказаться от этого?
— Я выставлю себя на посмешище.
Алек рассмеялся.
— Не выставишь, я поймаю тебя.
На танцполе звучала быстрая музыка, но как только мы ступили на него, заиграла песня «Rude» группы «Magic!», на что Алек ухмыльнулся.
— Регги. Мило. Мы сможем замедлить трение.
Что, черт возьми, это значит?
— Я не знаю, как замедлить трение.
Алек ухмыльнулся.
— С удовольствием покажу вам, мисс Дейли.
Я не могла не фыркнуть, он звучал, как сэр, о которых я читала в книгах.
Я приблизилась к Алеку, затем подняла брови, когда он развернул меня к нему спиной и прижался ко мне. Коснувшись губами моего уха, он произнес:
— Посмотри на эту пару.
Я взглянула на пару, о которой он говорил, и выпучила глаза на девушку, которая терлась своей задницей о пах парня, танцуя перед ним.
— Думаешь, я смогу так двигаться?
— Я знаю, что ты можешь.
Он верил в меня больше, чем я.
— Хорошо, конечно.
Алек рассмеялся и положил руки на мои бедра, слегка подтолкнув таз к моей заднице. Я обняла его за шею и скопировала движения, которые исполняла девушка передо мной. Никто не остановился и не уставился на нас, потому что все были заняты своими партнерами, и я быстро поймала комфортный для себя ритм.
Я улыбнулась, когда Алек пропел мне на ухо припев песни:
Почему ты такая грубая?
Разве ты не знаешь, что я тоже человек?
Почему ты такая грубая?
Я собираюсь жениться на тебе в любом случае.
Я рассмеялась, когда он поменял фразу «на ней» на «на тебе».
Закрыла глаза и прислонилась головой к его груди, пока он пел мне на ухо. Его голос был настолько расслабляющим, что, если бы он не был осторожен, я бы заснула стоя.
Казалось, он почувствовал это, потому что взял меня за руку и оттолкнул от себя, а затем притянул обратно, разворачивая лицом к себе и прижимая к своему телу. Мы танцевали, покачиваясь из стороны в сторону. Я рассмеялась, когда он продолжил беззаботно напевать песню.
Он снова попытался раскрутить меня, но на этот раз все прошло не так гладко, потому что я немного споткнулась и врезалась в мужчину.
Черт.
— Мне очень жаль! — прохрипела я и схватила мужчину за руку на случай, если сбила его с ног.