Александр Вельтман и его роман "Странник"
Шрифт:
{* См., напр., "Новости и биржевую газету", 1895, No 12, с, 2. Один из читателей романа сформулировал его ведущую тему, надписав на книге после посвящения известные строки:
Я вас люблю,К чему лукавить,Но я другому отданаИ буду век ему верна. [212]Позже Н. А. Полевой высказал свое мнение в статье "Очерк русской литературы за 1838 год":
"С самых первых опытов "Странника" <…> все отличили в Вельтмане поэтическое дарование, оригинальность, искусство рассказа и превосходное искусство завязки в рассказе. Но этому вредило прихотливое своеволие воображения, странности в подробностях и, главнейше, совершенное неумение развязать, и какая-то торопливость, как будто поэт спешит высказать все, что ясно и неясно у него в голове, все, что он знает, что слышал, что думает. И в "Страннике" это уже утомляло" [213] .
212
(ГБЛ, шифрI2984 )}
213
"Сын Отечества", 1838, т. II, отд. IV, с. 83, 84.
В том же журнале говорилось: "Совершенно
В. Аскоченский так характеризовал писателя: "Вельтман преимущественно пред всеми современными романистами отличается самобытною оригинальностью. Лучшие его творения, каковы: "Кощей бессмертный" и "Странник", богаты всею роскошью народной фантазии, не знающей никаких законов, предписываемых наукою" [215] .
214
Там же, отд. VI, с. 15, 16.
215
В. Аскоченский. Краткое начертание истории русской литературы. Киев, 1846, ї 152, с. 119, 120.
В "Обозрении русской литературы за 1850 год", помещенном в "Современнике", говорилось: "Затейливость воображения - вот в двух словах главнейшая черта таланта г. Вельтмана. Действительно, если вы не забыли содержания произведений его: "Кощея бессмертного", "Странника", <…> то вы помните, что в них всего более поражала вас затейливость вымысла, доходившая даже до причудливости" [216] .
Большую популярность "Странника" отмечают также Г. Н. Геппади [217] , Н. В. Гербель [218] , А. В. Арсеньев [219] .
216
"Современник", 1851, No 2, отд. III, с. 39, 40.
217
"Русский архив", 1872, кн. 10, стлб. 1987.
218
"Русские поэты в биографиях и образцах". Сост. Н. В. Гербель. СПб., 1880, с. 363.
219
А. В. Арсеньев. Словарь писателей среднего и нового периодов русской литературы XVII-XIX века (1700-1825). СПб., 1887, с. 213.
К 1860-м годам роман стал редкостью [220] .
Спустя четверть века после кончины писателя Ап. Коринфский напомнил о большом даровании "всеми забытого, но стоящего целою головой выше многих, не обойденных памятью потомства, писателя. Талант-метеор, он был все-таки талантом; им же он остается для всех, памятующих не только литературу, но также и историю литературы, в летописях которой он, по праву, должен занимать свое место" [221] .
220
См.: Е. Двойченко-Маркова. Трей скрисорь але луй А. Хаждеу адресате унор оамень де штиинце рушь.- "Лимба ши литература молдовеняскэ", 1960, No 2, с. 32.
221
"Всемирная иллюстрация", 1895, No 1355, с. 50.
В "Новом энциклопедическом словаре", вышедшем под редакцией К. К. Арсеньева, мы читаем: "Сложность происшествий и являющаяся отсюда потребность чудесной развязки лишают произведения Вельтмана естественности. Излюбленной формой его творчества была калейдоскопическая смесь прозы и стихов, в которой он достиг виртуозности" [222] .
Л. Н. Майков, опубликовавший "Воспоминания в Бессарабии", писал: "<…> сочинял он <Вельтман> путешествие по географическим картам ("Странник"), в котором, впрочем, было мало географического и очень много полушутливой, полугрустной болтовни, а порой и глубоких замечаний <…>" [223]
222
"Новый энциклопедический словарь". СПб., <б. г.>, кол. 4.
223
Л. Майков. Пушкин. М., 1899, с. 99.
В статье, написанной по поводу столетия со дня рождения писателя, С. Старосевильский счел возможным заявить: "Во всех литературных произведениях А. Ф. проявлен оригинальный и блестящий, но несерьезный талант: при изумительно богатом вымысле, живости изложения, не чуждой иногда красот истинной поэзии, ему недостает серьезного содержания. Смешивая с редким мастерством прозу и стихи при изложении своих творений, А. Ф. избирал сюжетом этих творений столь сложные происшествия, что они могли получать в его повестях только чудесную развязку, и потому литературные его произведения в их большинстве лишены естественности" [224] .
224
"Русский филологический вестник". Варшава, 1900, т. XLIV, педагогический отдел, с. 86.
"Остается пожалеть,- отмечал К. Н. Бестужев-Рюмин,- что такой оригинальный и в жизни и в сочинениях писатель до сих пор не имеет ни полной биографии, не подробной критической оценки" [225] .
Интерес к творчеству Вельтмана и непосредственно к "Страннику" возрождается с неожиданной силой в 1920-е годы, когда особое внимание уделялось формальному анализу и возникло представление, будто писать литературное произведение можно для демонстрации различных приемов повествовательной формы. В работе Б. М. Эйхенбаума говорилось: "В "Страннике" (1831-32 г.) описывается путешествие по карте - это использовано для создания разных комических эффектов (вроде "Путешествия вокруг моей комнаты" Ксавье де Местра, который подражал Стерну) <…>" [226] "Сюжетная техника "Странника" характерна для установки этой вещи,- утверждал Б. Я. Бухштаб.- Эффекты "Странника" извлекаются не из слаженности и стройности элементов, но из контраста и борьбы их. Основной принцип - создание шероховатостей, несовпадение, трение элементов" [227] . Ему вторила Т. Роболи: "Прочная традиция сюжетных и стилистических приемов жанра "путешествий" поддавалась пародии и явилась тем органическим
материалом, на котором Вельтман развернул свою болтовню" [228] .225
"Русское обозрение", 1894, т. 30, с. 536.
226
Б. Эйхенбаум. Лермонтов. Л., 1924, с. 143.
227
Б. Бухштаб. Первые романы Вельтмана.- Сб. "Русская проза". Л., 1926, с. 198.
228
Т. Роболи. Литература "путешествий".- Там же, с. 66.
Подобных же мнений о романе, как образце "игры" с материалом и формой, придерживались Н. В. Измайлов [229] , П. Н. Сакулин [230] , Н. К. Пиксанов [231] и другие исследователи в 1920-1930-е годы. При всей верности анализа своеобразия художественных приемов писателя роман Вельтмана в этих исследованиях совершенно не существовал как повествование.
Самостоятельным путем в изучении романа пошла З. С. Ефимова, посвятившая пятнадцать лет исследованию творчества Вельтмана. Повторяя устоявшиеся взгляды, она смогла в то же время проанализировать основную тематику произведения, определить его автобиографичность [232] .
229
См. Письма Пушкина к Елизавете Михайловне Хитрово. 1827-1832.- "Труды Пушкинского дома", вып. XLVIII. Л., 1927, с. 105, прим. 1.
230
П. Н. Сакулин. Русская литература, ч. II. Новая литература. М., 1929, с. 469.
231
Н. Пиксанов. Вельтман Александр Фомич.- БСЭ, 1-е изд., т. 9. М., 1928, стлб. 811.
232
В единственной опубликованной З. С. Ефимовой, статье "Начальный период литературной деятельности А. Ф. Вельтмана" (сб. "Русский романтизм". Л., 1927, с. 51-87) есть ряд фактических ошибок. Более точно проанализирован роман в ее кандидатской диссертации "Творчество А. Ф. Вельтмана (30-40-е гг. XIX столетия)" (М., 1940). Исследовательница не довела до конца свою работу и не опубликовала найденные материалы.
А. Лежнев [233] , Л. Б. Модзалевский [234] , А. Г. Цейтлин [235] , Ю. Гранин [236] повторили мнение о подражательности "Странника", о зависимости от Стерна, Ксавье де Местра, Жана-Поля. Только в статье В. Ф. Переверзева "Предтеча Достоевского" [237] был подробно проанализирован роман, хотя ученый и не пришел к определенным выводам о его ведущих темах и идейном содержании.
233
А. Лежнев. Проза Пушкина, 2-е изд. М., 1966, с. 241 (1-е изд.- 1937 гг.).
234
Пушкин. Письма, т. III (1831-1833), <б. м.>, 1935, с. 257.
235
А. Г. Цейтлин. Русская литература первой половины XIX века. М., 1940, с. 290, 300.
236
Ю. Гранин. А. Ф. Вельтман.- В кн.: "Очерки по истории русской литературы первой половины XIX в.", вып. I. Баку, 1941, с. 66-93.
237
В. Ф. Переверзев. У истоков русского реалистического романа. М., 1965, с. 129-141 (1-е изд. под заголовком "У истоков русского реального романа" было напечатано в 1937 г.).
За последнюю четверть века оценка романа "Странник" в отечественном литературоведении была коренным образом пересмотрена. В работах Н. Л. Степанова [238] , Г. М. Фридлендера [239] , А. С. Киделя [240] произведение рассматривается как пародийно-фантастическое повествование, основанное на реальных бытовых и военно-исторических эпизодах, имеющее большое художественное и познавательное значение. Этой же точки зрения придерживаются В. А. Евзерихина [241] , Л. Н. Оганян [242] , Ю. Д. Левин [243] . Однако специальной работы, посвященной анализу "Странника", до сих пор не появилось. Зарубежное литературоведение и в наши дни продолжает использовать устаревшую концепцию [244] . В книге С. Гольдгарт говорится о связи романа с сентиментальной прозой, с произведениями Байрона [245] .
238
Н. Л. Степанов. Проза двадцатых-тридцатых годов.- В кн.: "История русской литературы", в 10-ти томах, т. VI. М.-Л., 1953 с. 544.
239
Г. М. Фридлендер. Нравоописательный роман. Жанр романа в творчестве романтиков 30-х годов.- В кн.: "История русского романа", в 2-х томах, т. 1. М.-Л., 1962, с. 273.
240
А. Кидель. А. Ф. Вельтман.- "Днестр", 1957, No 3, с. 134.
241
В. А. Евзерихина. "Герой нашего времени" и русская литература 30-х гг. XIX в. (канд. дис). Л., 1960, с. 158.
242
Л. Н. Оганян. А. С. Пушкин и молдавская тематика А. Ф. Вельтмана.- Сб.: "Пушкин на юге. Труды Пушкинской конференции Одессы и Кишинева", т. II. Кишинев, 1961, с. 211-226.
243
Ю. Д. Левин. "Волшебная ночь" А. Ф. Вельтмана. (Из истории восприятия Шекспира в России).- В кн.: "Русско-европейские литературные связи. Сб. статей к 70-летию со дня рождения академика М. П. Алексеева". М.-Л., 1966, с. 84.
244
См., напр.: Ruzena Grebenickova. Sternianstvi v ruske proze.- "Ceskoslovenska rusistica", 1965, N 1, s. 17.
245
StellaGoldgart, Pozna proza Aleksandra Weltmana. Krakow, <i. d.>, 1971, s. 16.
Принципиальный идейно-художественный анализ первого романа Вельтмана позволяет поставить его в ряд значительных произведений русской литературы первой половины XIX в.