Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

А. Ельницкий

ЭЛЛИНИСТИЧЕСКАЯ ЭПИГРАММА

Несколько тысяч дошедших до нас греческих эпиграмм разных эпох сохранились главным образом благодаря древним их сборникам или антологиям, первая из которых — «Венок» — была составлена поэтом Мелеагром, а вторая Филиппом Фессалоникским. В VI веке н. э. Агафием-схоластиком был составлен третий сборник. Ни один из этих сборников до нас, однако, не дошел, а сохранилась только четвертая антология, составленная в X веке н. э. Константином Кефалою. Кефала соединил в своем сборнике материал из трех первых антологий, а также из других источников, ближе нам не известных. Всех книг в антологии

Кефалы пятнадцать. Эта антология долгое время считалась утраченной, и только в 1606 году французский филолог Клавдий Салмазий (Клод де Сомез) обнаружил ее в гейдельбергской «Палатинской библиотеке»; отсюда и пошло название сборника — «Палатинская антология». Гейдельбергский список этой антологии датируется XI веком. До открытия Салмазия была известна лишь антология византийского филолога, монаха Максима Плануда (1260-1310). Этот сборник — сокращенное издание антологии Кефалы в семи книгах; однако в нем имеются некоторые эпиграммы, которых нет у Кефалы.

Всех эпиграмм в «Палатинской антологии» 3696, из которых 377 христианских (книги I и VIII). В печатных изданиях к «Палатинской антологии» добавляются еще 388 эпиграмм из антологии Плануда, которые составляют XVI книгу.

В настоящем издании порядок эпиграмм, расположенных по тематическому принципу, приближается к их порядку в «Палатинской антологии», книга и номер эпиграммы в этой антологии указаны в содержании.

Любовные эпиграммы

456 Стр. 308. …вспять устремлялся ты волею Зевса ради Алкмены…— Зевс, спустившись к Алкмене, чтобы зачать с ней Геракла, приказал Солнцу не восходить и удвоить ночь.

457 Стр. 310. …одену львиною кожей и дам… булаву— то есть наряд Геракла.

458 Пифо— богиня убеждения.

Застольные эпиграммы

459 Стр. 314. Пафия— Афродита, названная так ради ее храма в Пафосе.

Вотивные эпиграммы

Эти эпиграммы представляют собой как бы надписи на предметах, посвящаемых по обету богам.

460 Стр. 316. Бруттийцы— жители Бруттия, области в Южной Италии. Локры— жители Локр, одной из древнейших греческих колоний на юге Италии.

461 Анигриады— дочери бога реки Анигра в Фессалии; воды этой реки считались целебными. Ксоаны— статуи из дерева.

462 Стр. 317. Луканы— воинственное племя в Бруттии; с ним вели войны жители греческой колонии Тарента, родины Леонида. Корифасийская Афина— названа так по имени своего храма близ города Кротона в Южной Италии.

463 Стр. 318. Тайная.— Имеется в виду Афродита.

464 Арсиноя, дочь Птолемея— дочь египетского царя Птолемея Эвергета (246-221 гг. до н. э.), сестра и жена царя Птолемея Филопатора (221-203 гг. до н. э.).

Эпитафии

465 Стр. 320. Ринфон— создатель жанра пародийной трагедии, так называемой «гиларотрагедии» (конец IV в. до н. э.) — Из тридцати восьми его пьес сохранилось лишь несколько стихов.

466 В этой могиле Феон…— Сокращенный перевод этой эпиграммы сделан в 1833 году Пушкиным («Из Афенея»):

Славная флейта, Феон здесь лежит. Предводителя хоров

Старец, ослепший от лет, некогда Скирпал родил

И, вдохновенный, нарек младенца Феоном. За чашей

Сладостно Вакха и муз славил

приятный Феон.

Славил и Ватала он, молодого красавца: прохожий!

Мимо гробницы спеша, вымолви: здравствуй, Феон!

467 Евпалам.— Это имя составлено из греческих слов — «хорошо» и — «рука».

468 Стр. 321. Не допустив над собой…— Эпитафия посвящена трем милетским девушкам, убившим себя при нашествии галатов (см. прим. к Каллимаху, «К острову Делосу», 171-187).

469 Стр. 322. …не Арктур погубил…— Название звезды употреблено в смысле «опасное для плавания время года» — поздняя осень или зима, когда Арктур восходил.

470 Стр. 324. Амбракия— город на южной границе Эпира, осаждавшийся македонцами.

471 Стр. 325. Без похорон и без слез…— Речь идет о поражении македонского царя Филиппа, которое он потерпел в 197 году до н. э. в битве при Кеноскефалах от римского полководца ТитаКвинция Фламинина и союзных с ним войск Этолийскогосоюза греческих городов. Число убитых ( три мириады— тридцать тысяч), несомненно, преувеличено. Эмафия— Фессалия.

472 Лайда(или Лаиса) — коринфская гетера V века до н. э. Ее имя стало нарицательным и неоднократно встречается в русской поэзии.

473 Стр. 326. Тир— город в Финикии. Гадара— город в Сирии.

474 Хариты Мениппа— творчество Мениппа (III в. до н. э.), автора философско-сатирических диалогов, создателя этой формы сатиры.

Описательные и декламационные эпиграммы

475 Стр. 331. …Происходил он из Фив…— «Стовратные» Фивы, столица Египта, были в числе городов, оспаривавших честь называться родиной Гомера. Более традиционный перечень этих городов приводится в следующей эпиграмме.

476 Стр. 333. Стесихор(VI в. до н. э.) — греческий поэт-лирик, автор произведений для хора.

477 …говоря языком Пифагора…— По учению философа Пифагора (VI в. до н. э.), человеческая душа по смерти человека переселялась в другое тело.

478 Феспидродоначальник греческой трагедии. По преданию, первым присоединил к трагическому хору актера — рассказчика или «ответчика». Второй актер был введен Эсхилом. Традиция относит постановку первой трагедии Феспида к 534 году до н. э.

479 Стр. 334. Это могила Софокла.— С прохожим здесь говорит сатир, стоящий на могиле и держащий в руках трагическую маску одной из героинь Софокла. Флиунтский помост— очевидно, театр города Флиунта в Пелопоннесе. Сам город, расположенный на равнине, окруженной горами, также напоминал театр.

480 Плющ ахарнийский— плющ, которым увенчивались победители на драматических состязаниях, назван ахарнийским по одному из демов (округов) Аттики — Ахарнам.

481 Стр. 335. Гиппонакт(VI в. до н. э.) — греческий поэт-ямбограф, родом из Эфеса.

482 Стр. 337. Аристокл— подлинное имя философа Платона.

483 Лисипп— скульптор эпохи Александра Македонского.

484 Стр. 338. Мирон(V в. до н. э.) — знаменитый греческий скульптор, автор Дискобола.

485 Стр. 339. Апеллес(IV в. до н. э.) — греческий живописец. Анадиомена(«вынырнувшая») — эпитет Афродиты, рожденной из морской пены.

Поделиться с друзьями: