Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Ну, нам, наверное, пора идти, — говорит Кейси, и Брок коротко кивает.

Они вдвоем направляются к воротам, и мы с Веной нетерпеливо следуем за ними по пятам. Мы покидаем территорию отряда и крадемся в лес, двигаясь неторопливой походкой.

— Все патрулируют каждую третью ночь, — объясняет Кейси, пока мы вчетвером идем по лесной тропинке. — Мы все в парах, и обычно патрулируют с одним напарником. Я была с Броком весь прошлый год, но я получу одного из вас, новичков, в конце лета, когда Брок станет альфой своей стаи.

Я бросаю взгляд в сторону Брока, но он сосредоточен на пути впереди. Я не знала, что он альфа, но должна была догадаться. Интересно, какую стаю он собирается

возглавить.

— Хотя я думаю, что он будет скучать по мне больше, чем я по нему, — продолжает Кейси, игриво толкая Брока локтем. Он одаривает ее ухмылкой, но ничего не говорит. Он немногословный человек.

— Какая стая? — Вена встревает.

— Ривертон, — подсказывает Брок.

— О! — Вена кажется взволнованной. — Это моя стая! Тогда Альфа Роу, должно быть, твой отец?

— Ага.

Наступает пауза, но Брок не вдается в подробности.

— Я не знала, что он уходит в отставку. Тем не менее, это должно быть волнительно для тебя! — Вена немного чересчур бодра, а Брок выглядит раздраженным.

Я прочищаю горло, чтобы заговорить, пытаясь разрядить напряжение. — Значит, ты покидаешь отряд? — Спрашиваю я.

Брок качает головой. — Не-а. Я могу делать и то, и другое. Как Грей и Рид. Я просто не буду патрулировать.

Полагаю, в этом есть смысл. У альф много обязанностей перед своими стаями, поэтому они не могут патрулировать всю ночь. Я не знаю, чего требуют их повседневные задачи, но я знаю, что Альфа Андерс проводит много времени в своем офисе, потому что мой отец всегда навещает его там. Интересно, как Грей справляется с управлением как отрядом, так и своей стаей.

Нет, не интересно. Мне все равно, что делает Грей. Гребаный придурок.

Деревья перед нами редеют, и я могу сказать, что впереди есть поляна. Я никогда не была в этом районе территории «Шести Стай», поэтому все еще пытаюсь сориентироваться. Хотела бы я быть в волчьей форме — моя волчица отличный навигатор. Моя человеческая сторона — не так уж сильно.

— Ладно, ребята, — поет Кейси, подпрыгивая на тропинке. — Время перекидываться. — Она разворачивается, стягивая через голову майку.

Как оборотни, мы привыкли к наготе. Если мы перекинемся одетыми, то разорвем все. Однажды я таким образом испортила свою любимую футболку.

Мы все четверо сходим с тропинки, отворачиваемся друг от друга и сбрасываем одежду. Сначала я снимаю кроссовки, затем стягиваю шорты. Как только я снимаю футболку и спортивный бюстгальтер, я быстро зову своего волка на первым план.

Мое зрение затуманивается, и я чувствую знакомый прилив энергии, когда мои кости хрустят и перестраиваются, и через несколько секунд я опускаюсь на четвереньки, отряхивая мех. Когда я впервые научилась перебрасываться, трансформация была болезненной. Теперь это стало моей второй натурой. Я почти ничего не чувствую. Я опускаю взгляд на мягкую землю под своими темными лапами, потягиваюсь, затем возвращаюсь к тропинке.

Из кустов напротив меня крадется красивая черная волчица. Она маленькая, и я сразу узнаю в ней Вену. Я оборачиваюсь и вижу волчицу Кейси, узнав ее по каштановому меху того же цвета, что и ее волосы. Волк Брока возвращается на тропу последним, и он огромен. Определенно альфа.

Находясь в волчьей форме, мы можем общаться с другими волками в нашей стае через ментальную связь. Я немного ошеломлена, когда голос Брока проскальзывает в мою голову, говоря: — Следуйте за мной.

У меня так много вопросов. Как я могу слышать его, если мы не в одной стае? Это потому, что он альфа? Вена тоже

выглядит немного ошеломленной, и когда мы начинаем, Кейси, кажется, замечает это и вводит нас в курс дела.

— Вы никогда раньше не общалась с волком вне своей стаи, не так ли? — она смеется по мысленной связи.

Я проверяю это. — Нет. Как…?

— Все шесть стай взаимосвязаны. Я тоже этого не понимала, пока не присоединилась к отряду. Круто, да? — Волчица Кейси игриво кусает мою.

Хватит болтовни, — язвительно замечает Брок. Все по делу. — Приближается граница, давайте разойдемся веером.

Мы следуем его команде, отрываясь друг от друга и рассредоточиваясь в густом лесу. Моя волчица легко передвигается по каменистой местности, крадучись между деревьями и по упавшим веткам. Судя по тому, как я была расстроена, она была подавлена и умирала от желания побегать. Я теряюсь в ощущении земли под моими лапами и прохладного ночного ветерка в моей шерсти на несколько минут, прежде чем вспоминаю, что нахожусь здесь с определенной целью — патрулировать границу. Я сосредотачиваю свои чувства, сканируя линию деревьев и поляну за ними, наблюдая за любым движением и прислушиваясь к любой потенциальной опасности.

Часы патрулирования проходят медленно, пока я меряю шагами границу территории. Примерно каждые двадцать минут Брок проверяет нас по мысленной связи, и каждый из нас подтверждает: «все чисто». Я думала, пограничный патруль будет захватывающим занятием, но на самом деле это довольно… скучно.

По прошествии, которое кажется вечностью, Брок дает нам команду развернуться и возвращаться. Мы возвращаемся на тропинку, где сбросили одежду, перебрасываемся и тихо одеваемся. В моем человеческом обличье я еще более измотана — целый день тренировок и ночь в патруле вымотали меня. Мы вчетвером начинаем идти по тропинке обратно к комплексу отряда как раз в тот момент, когда первые лучи бледного дневного света пробиваются сквозь деревья.

На обратном пути мы все молчим, и когда подходим к воротам, Брок поворачивается ко мне и Вене.

— Когда вы возглавляете патруль, вас освобождают от утреннего занятия, чтобы вы могли отдохнуть, — говорит он хриплым от недосыпа голосом.

Мы с Веной просто киваем, как зомби.

— Вы хорошо поработали сегодня ночью, новобранцы, — говорит Брок, коротко кивая нам, прежде чем повернуться и направиться в казарму.

Я чувствую, как мои губы растягиваются в ответной улыбке — я почти уверена, что это первые слова одобрения, которые я получила с тех пор, как переступила порог комплекса отряда, и они того стоили — вся бессонная ночь того стоила.

Я постепенно осваиваюсь, и это не так уж плохо. Я полностью справлюсь с этим.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Грей

Брок заходит в казарму, когда я выхожу, и я почти сталкиваюсь с ним.

— Как патруль? — Спрашиваю я, уклоняясь с его пути.

Брок проводит рукой по своим длинным волнистым волосам, прислоняясь к дверному косяку. — Тихо. Ничего необычного.

Я киваю. Он выглядит довольным, и я вспоминаю, как я рад, что мне не приходится часто патрулировать по ночам. Я вмешиваюсь только тогда, когда уровень угрозы высок, потому что мой волк в ответ начинает нервничать и все равно не дает мне уснуть.

Поделиться с друзьями: