Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

А в здравом виде какова она?

Фейс

Ах, дивное созданье! Так мила!

Так весела! Она заставит вас

Чрез край излиться, стать подвижней ртути,

Скользить как масло, сэр. Дитя природы!

О чем угодно с нею рассуждайте,

О математике, о государстве,

О непотребстве...

Маммон

А каким путем

К ней подобраться? Как бы испытать

Мне ум ее... и вообще?..

Сатл

(за сценой)

Эй, Улен!

Фейс

Сейчас вернусь.

(Уходит.)

Маммон

Вот

уж не думал, Серли,

Что джентльмен, воспитанный, как вы,

Окажется клеветником.

Серли

Сэр Маммон,

Я вам готов служить, но не хочу

На удочку попасться. Не по нраву

Мне этот философствующий сводник.

Далась вам эта девка! Ведь и так

Семь шкур дерут с вас жулики за камень!

Маммон

Вы заблуждаетесь. Я знаю леди,

Ее друзей, причину нездоровья...

Мне брат ее все рассказал.

Серли

Однако

Ее вы в жизни не видали.

Маммон

Видел,

Но позабыл. Предательница память!

На свете нет такой ни у кого.

Серли

Скажите имя брата?

Маммон

Лорд... Ах, вспомнил!

Он имени велел не называть.

Серли

Действительно, предательница память!

Маммон

Ей-ей...

Серли

Не надо. Если не хотите,

Оставим это!

Маммон

Но, клянусь, все правда!

Он мой приятель, человек почтенный,

Я уважаю дом его!

Серли

Мой бог!

Возможно ли, чтоб важный джентльмен,

Богатый и в других делах разумный,

К уловкам всяким прибегал и клятвам,

В сеть к шарлатанам угодить стараясь.

Коль это-то и есть ваш эликсир,

Планета ваша, lapis mineralis,

{* Минеральный камень. (Лат.)}

Обжульте лучше уж меня в примере

Иль в глик, * к чему вам lupum sapientis

{Скорбь мудреца. (Лат.)}

U menstruum simplex? {*} Играя в карты,

{* Простые месячные. (Лат.)}

То золото, что брошу я на стол,

Получите вы с много меньшим риском,

Чем из горящей серы или ртути.

Входит Фейс.

Фейс

(к Серли)

Там к вам пришли от капитана Фейса.

Есть дело у него: он просит вас

Быть в церкви Темпля через полчаса.

(Шепчет Маммону.)

Сэр, если вы сейчас от нас уйдете

И через два часа вернетесь снова,

Хозяина застанете как раз

За испытаньем вашего заказа.

А я уж постараюсь сделать так,

Чтоб где-то с ней вы поболтать смогли.

(к Серли)

Так что ответить капитану сэр?

Придете на свиданье?

Серли

Да, приду.

(Отходит в сторону.)

Но не как Серли; выдам я себя

За посланного им. Да, я уверен,

Здесь точно

дом свиданий; будь здесь пристав,

Чтобы принять присягу, - я б поклялся,

Что не ошибся, - ведь об этом ясно

Свидетельствует имя капитана.

Дон Фейс! Ну да! Известнейшая личность,

Мастак живым товаром торговать

И поставщик всех сводников помельче.

Он главный заправила - назначает,

Кому с кем спать, когда, в какое время,

В каком белье, какую цену брать;

Какой надеть костюм и воротник,

И головной убор, - все предусмотрит!

Вот я инкогнито и попытаюсь

Через него проникнуть в эти тайны

Их подозрительного лабиринта.

А уж проникнув, дорогой сэр Маммон,

Ваш бедный друг, хоть он и не философ,

Со смеху надорвется, потому что

Вам, надо полагать, придется плакать.

Фейс

Он просит не забыть, сэр!

Серли

Не забуду.

Сэр Эпикур, иду.

(Уходит.)

Маммон

Я вслед за вами.

Фейс

Идите, чтоб избегнуть подозрений.

А ваш приятель-то - ехида!

Маммон

Улен,

Ты сдержишь обещанье, а?

Фейс

Клянусь.

Маммон

Меня расхвалишь? Скажешь ей, кто я?

Мол, человек достойный...

Фейс

Ну, а как же!

Скажу, что с вашим камнем вам нетрудно

Ее в императрицу превратить,

А самому стать королем Бантама.

Маммон

Ты это сделаешь?

Фейс

Да.

Маммон

Ах, мой Улен!

Души в тебе не чаю!

Фейс

Сэр; пришлите

Хозяину металл для обработки.

Маммон

Ты, плут, околдовал меня.

(Дает ему деньги.)

Держи.

Фейс

Котлы и рычаги.

Маммон

Ах ты негодник!

Пришлю котлы, горшки и гири тоже.

Вот ухо откушу тебе, разбойник!

Что ты со мною делаешь!

Фейс

Ох, что вы!

Маммон

Ну, ласочка моя, я родился

Тебе на счастье: будешь ты сидеть

У лордов на скамье средь слуг первейших

И цепью золотой играть.

Фейс

Спешите.

Маммон

Никто - ни принц, ни граф...

Фейс

Ах, сэр, ступайте!

Маммон

...Тебя верней и лучше б не устроил.

(Уходит.)

Входят Сатл и Дол.

Сатл

Ну, клюнул? Клюнул?

Фейс

Даже проглотил.

А я подсек, и он теперь - на леске.

Сатл

Мы вытянем его?

Фейс

Ого! За жабры.

Девчонка - безотказная приманка,

Мужчина клюнул - и рехнулся сразу.

Сатл

Ну, Дол, теперь ты, как сестра милорда,

Как бишь его?
– должна держаться чинно.

Поделиться с друзьями: