Алиби
Шрифт:
Стефи помедлила секунду, потом сказала:
– Нет, а что?
– Если случайно встретишься с ним, постарайся занять его чем-нибудь, чтобы я мог действовать спокойно.
– Хорошо, Хэммонд, конечно. Сообщи, если что-нибудь обнаружишь.
– Уверен, что обнаружу. И обещаю: ты узнаешь об этом первая. Хэммонд закрыл дверь отдельного кабинета и сел на стул напротив Дэви.
– Что-нибудь случилось? Ты сказала, что нам нужно срочно встретиться.
– Хочешь что-нибудь съесть или выпить?
– Нет, спасибо, ничего в горло не лезет. Впрочем, содовой я бы выпил.
Дэви
– Ты снова начала курить? – удивился Хэммонд. – Давно?
– Час назад.
– Что же все-таки случилось, Дэви? У тебя вид расстроенный.
Она отпила глоток из бокала, который, как подозревал Хэммонд, был далеко не первым. Дэви вызвала его в этот ресторан тридцать минут назад, и, поскольку Хэммонд направлялся в центр города, короткая встреча с ней не могла помешать его планам.
– Вчера ночью мне звонил Смайлоу, – сказала Дэви. – У нас было свидание… Увы, не романтическое.
– Тогда зачем вы встречались?
Она выпустила к потолку тонкую струйку ароматного дыма.
– Рори засыпал меня вопросами о тебе и о Люте… – Дэви подождала, пока официант поставит на стол содовую для Хэммонда и новый коктейль для нее. – Он знает, что в субботу ты тоже встречался с ним, только я не понимаю – откуда. Я, во всяком случае, ничего ему не говорила. Клянусь!
– Я верю тебе, Дэви.
– Он сказал, что тебя видели в отеле. Из этого Рори заключил, что ты встречался с моим мужем. Детектив Смайлоу, как ты знаешь, наделен совершенно нечеловеческой интуицией…
– Ну, интуицию к делу не пришьешь.
– Может быть, но… Есть еще одна вещь, которую ты должен знать. – Дэви поднесла сигарету к губам, но рука ее дрожала.
– Говори, я слушаю.
– Я все знаю о тебе и Юджин Кэрти.
В первое мгновение Хэммонд опешил. Потом он решил все отрицать, но сообразил, что кого-кого, а Дэви ему вряд ли удастся провести.
– Откуда? – только и спросил он.
– Она приходила ко мне, и я догадалась. А она не стала отрицать. – Дэви вздохнула. – Разумеется, я не знаю ни обстоятельств, ни подробностей вашей первой встречи. Они мне ни к чему, так что я не стала допытываться. Кстати, твоя Юджин Кэрти совершенно очаровательна.
– Да, – согласился Хэммонд. – Я тоже так думаю.
– Ты, несомненно, понимаешь и то, что ваш роман чреват крупными неприятностями для вас обоих.
– Это я тоже хорошо знаю.
– Но почему из всех женщин Чарлстона, которые сохнут по тебе денно и нощно, ты выбрал именно ее?
– Разве это можно объяснить? – Хэммонд вздохнул и бросил взгляд на часы. – Извини, Дэви, у меня еще уйма дел, так что если ты ничего больше не хочешь мне сказать, то я, пожалуй, поеду. Что касается твоего последнего вопроса, то в свое оправдание я могу сказать только одно: я вовсе не планировал ни в кого влюбляться ни на этой неделе, ни даже в этом месяце. Это случилось, вот и все. Ну а неприятности… Неприятности мы переживем. – Он улыбнулся. – Мы виноваты только в том, что наши отношения не укладываются в общепринятые представления о том, как должны вести себя прокурор и подозреваемая. Но разве не ты, Дэви, говорила, что правила и условности
только для того и существуют, чтобы их нарушать?– Но ты – не я, а что позволено старой распутной корове, то не позволено Юпитеру. – Дэви улыбнулась. – Не обижайся, Хэммонд, я просто хотела предупредить, чтобы ты был поосторожнее. Если судить по тому, как мисс Кэрти произносила твое имя, она серьезно в тебя влюблена. И любой человек, который увидит вас вместе, сразу это заметит. В особенности если этот человек – женщина. Думаю, даже Смайлоу способен уловить кое-что, хотя он никогда не был особенно чувствителен к таким вещам.
Ее глаза неожиданно наполнились слезами, и Хэммонд не на шутку встревожился, потому что Дэви никогда не имела привычки плакать.
– Что с тобой?! – воскликнул он.
– Я боюсь, – выдавши она. – Боюсь за нее и за тебя.
– Но почему?
– Я почти уверена, что Люта убил Смайлоу, а такой человек, как он, вполне способен убить еще кого-то. Ради того, чтобы обезопасить себя. Хэммонд долго смотрел на нее, потом улыбнулся.
– Спасибо, Дэви.
– За что?
– За то, что ты думаешь обо мне. И за это я тебя люблю. Но еще больше я люблю тебя за то, что ты беспокоишься о Юджин. Надеюсь, вы станете друзьями.
С этими словами он встал и, наклонившись, поцеловал Дэви в щеку.
– Не волнуйся, все будет в порядке.
Он сделал движение, чтобы уйти, но Дэви удержала его.
– Ты… обещаешь? – спросила она с какой-то странной робостью, которая совершенно не вязалась с тем, что он о ней знал.
– Обещаю, – твердо ответил Хэммонд. – Тебе не о чем волноваться.
Из ресторана он выбежал почти бегом. Запрыгнув в машину, Хэммонд поехал к отелю, на ходу набирая номер домашнего телефона Юджин.
Замок на задней двери все еще был сломан, и он подумал, что с ее стороны было весьма неосторожно до сих пор не привести его в порядок. Сама кухня, однако, была точно такой, какой он помнил ее по прошлому разу – чистой, аккуратной и уютной, и только из крана над мойкой мерно капала вода – очевидно, какой-то из вентилей разболтался.
Он как раз вступил в коридор, когда на тумбочке рядом с ним зазвонил телефон, и он вздрогнул. К счастью, Юджин ответила на звонок в другой комнате, и он остановился, прислушиваясь к разговору, доносившемуся из приоткрытой двери в конце коридора.
Она была в своем кабинете и сидела в кресле спиной к выходящей в коридор двери. В кабинете пряно пахло утыканными гвоздикой апельсинами, красиво уложенными в хрустальную вазу на кофейном столике. На приставном столе рядом с креслом он разглядел несколько папок, очевидно – историй болезни, а одна такая папка была раскрыта у нее на коленях. Яркие лучи солнца били прямо в окна и горели медью и золотом в ее волосах, которые как будто притягивали их.
– Не беспокойся обо мне, – говорила она в трубку. – Нет, со мной все в порядке. А кто такой этот сержант Бассет?.. А-а, теперь понимаю. Значит, ты был прав. Что ж, в какой-то мере мне его даже жаль. Должно быть, на него было оказано сильное давление… Хорошо, я буду осторожна. Позвони мне, как только сможешь.