Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Вы расплатились кредитной карточкой?

– Нет, наличными.

– Понятно. Вы, несомненно, заплатили одной из тех крупных купюр, что были у вас с собой?

Хэммонд невольно насторожился, почуяв ловушку. После наступления темноты большинство расположенных за чертой города заправок переставали принимать купюры достоинством свыше двадцати долларов.

– Я заплатила за бензин двадцатидолларовой купюрой, мистер Смайлоу, – ответила Юджин с улыбкой. – И залила топлива ровно на эту сумму.

– Умно, очень умно…

Эти слова Стефи произнесла тихим шепотом, но Юджин все равно услышала ее. Она бросила

быстрый взгляд сначала на Стефи, потом на Хэммонда, и он отчетливо вспомнил, как держал это лицо в ладонях и целовал теплые губы.

«Только не говори „нет“. Не говори „нет“…» – вспомнил он. Смайлоу задал следующий вопрос, и Юджин снова повернулась к нему.

– Во сколько вы приехали в Хилтон-Хед?

– Послушайте, детектив, был чудесный вечер, у меня не было никаких планов, и я никуда не торопилась. Я не смотрела на часы и ехала не самым коротким путем, поэтому я не могу сказать точно, во сколько я приехала в Хилтон-Хед.

– Скажите хотя бы приблизительно.

– Приблизительно… часов около девяти.

Примерно в девять часов они ели жареные в масле кукурузные початки, и их губы блестели от жира. Они смеялись над тем, какие они грязнули, и – по обоюдному согласию, отставив в сторону правила приличия, – без стеснения облизывали пальцы языком.

– Что вы делали в Хилтон-Хед?

– Я проехала через всю курортную зону до Харбор-Тауна, немного погуляла по набережной, послушала музыку возле танц-веранды. Потом смотрела детское представление, которое устроили под старым дубом какие-то молодые люди, и снова вернулась на набережную.

– Вы с кем-нибудь разговаривали?

– Нет.

– Заходили в кафе или рестораны?

– Тоже нет.

– Разве вы не испытывали голода?

– По-видимому, нет, детектив.

– Это неслыханно, Смайлоу! – вмешался адвокат. – Мисс Кэрти признала, что заходила в отель в субботу, но ведь, кроме нее, там находились и сотни других людей! Моя клиентка – привлекательная женщина, и любой мужчина – в том числе и этот ваш мистер Дэниэлс – наверняка выделил бы ее даже в толпе.

Хэммонд продолжал смотреть на Юджин. Неожиданно она повернулась к нему, он испытал что-то подобное тому, что пережил в ресторане на ярмарке, когда их взгляды встретились впервые. И снова, как тогда, Хэммонд почувствовал, что в душе его что-то дрогнуло.

– Мисс Кэрти утверждает, что не подходила к номеру мистера Петтиджона, – продолжал развивать свою мысль Перкинс. – И вы не можете доказать противное. У вас нет ничего, кроме показаний единственного свидетеля, который мог и ошибиться. И хотя я искренне восхищаюсь вашей способностью быстро найти подходящего подозреваемого, я не могу допустить, чтобы моя клиентка стала жертвой следственной ошибки.

– У меня осталось еще несколько вопросов, Фрэнк, – сказал Смайлоу. Голос его звучал миролюбиво и почти фамильярно. – Позволь мне все-таки закончить.

– Пожалуйста, только покороче, – раздраженно ответил адвокат.

Смайлоу пристально посмотрел на Юджин.

– Мне хотелось узнать, доктор Кэрти, где вы провели ночь на воскресенье.

– Дома.

Ее ответ, казалось, удивил Смайлоу.

– У себя дома?

– Я не зарезервировала номер в Хилтон-Хед заранее. Когда я туда приехала, мотели и гостиницы оказались переполнены. Я звонила в несколько мест, но нигде не было свободной комнаты, так

что в конце концов мне пришлось вернуться в Чарлстон.

– И вы не побоялись ехать одна, ведь было, наверное, уже очень поздно?

– Я не боюсь ездить по ночам.

– Следовательно, вы провели ту ночь в своей постели… Одна? Юджин холодно посмотрела на него, а Перкинс вскочил на ноги.

– Пошлите их к черту, мисс Кэрти!

– Вы слышали, что сказал мой адвокат, детектив?

Губы Смайлоу слегка изогнулись в легком подобии улыбки.

– Вы разговаривали с кем-нибудь в Харбор-Тауне?

– Я заходила в одну из картинных галерей, но ни с кем не разговаривала. Я также купила мороженое в кафе возле маяка, но там было так много народа и официантки были так заняты, что я едва дождалась, пока меня обслужат. У женщины, которая принесла мне заказ, было так много клиентов, что я сомневаюсь, вспомнит ли она меня. Лично я совсем ее не запомнила.

– Следовательно, ни один человек не может подтвердить, что вы там были?

– Боюсь, что нет.

– И оттуда вы поехали домой, нигде не останавливаясь и никуда не заезжая?

– Нет.

– Во сколько вы вернулись домой?

– Очень поздно, но время я не запомнила. Я устала и хотела спать.

– Все, достаточно, – заявил Фрэнк Перкинс, вставая и помогая подняться Юджин. Его тон был достаточно вежливым, но в движениях было что-то такое, что ни Смайлоу, ни сама Юджин не осмелились возразить. – Я считаю, что вы должны извиниться перед мисс Кэрти, – добавил адвокат. – И еще: если в разговоре с журналистами вы случайно упомянете имя моей клиентки в связи с этим делом, у вас на руках будет не только нераскрытое убийство, но и многомиллионный судебный иск. Надеюсь, я ясно выражаюсь?

Ответа не последовало, и адвокат слегка подтолкнул Юджин к выходу. В эту минуту дверь кабинета отворилась и внутрь заглянул еще один детектив. В руке он держал тонкую картонную папку.

– Эй, Смайлоу, ты просил, чтобы тебе доставили это как можно скорее, – сказал он.

– Спасибо. – Смайлоу протянул руку, и Хэммонд передал ему папку. – Как все прошло?

– Как обычно. Ты же знаешь Мэдисона – он работает тщательно, методично и чертовски медленно. Впрочем, он извинялся, что затратил больше времени, чем рассчитывал.

– Лишь бы он ничего не пропустил.

– Он говорит, что здесь все.

Детектив ушел, и Смайлоу пояснил для присутствующих:

– Этот детектив присутствовал при вскрытии. В этой папке – результаты судебно-медицинской экспертизы по делу Петтиджона.

Стефи придвинулась поближе к Смайлоу, рассматривая через его плечо документы и фотографии, которые он доставал из папки.

– Доктор Кэрти, у вас есть оружие? – неожиданно спросил Смайлоу, не отрываясь от бумаг, которые держал в руке.

– В качестве оружия могут быть использованы разные предметы, не так ли?

– Я спрашиваю не из праздного любопытства, доктор Кэрти… – Смайлоу наконец поднял на нее глаза. – Дело в том, что мы только что получили подтверждение тому, о чем догадывались с самого начала. Лют Петтиджон умер не от удара по голове. Его застрелили.

– Как застрелили?! – непроизвольно ахнула Юджин.

–..Я думаю, ее удивление было искренним, – сказал Хэммонд.

Стефи выдавши лимон в бокал, который поставила перед ней официантка.

Поделиться с друзьями: