Алиса. Другая история Страны чудес
Шрифт:
Услышав это, Королева Червей запрокинула голову и рассмеялась.
– Сложить полномочия? Когда я вот-вот выиграю? Мы проведём последний подсчёт, и игра будет окончена: я стану победительницей навеки! Кролик! Кролик! Где список? Сколько у меня сейчас игрушек? Кролик?.. – Королева Червей огляделась по сторонам, сначала с раздражением, а затем в полном недоумении. – Валет! Где этот чёртов Кролик? Он должен проводить для меня ревизию!
Алиса увидела Валета у подножия горы игрушек вместе с несколькими ближайшими советниками королевы (одним из которых был Валет Счетов: конечно, кто ещё мог отвечать за списки игрушек). Однако среди них не было Кролика, и все качали головами, недоумённо пожимали
– Кролика казним вдвое сильнее, – заявила Королева Крестей. – За то, что он предал собственный народ, а также за то, что исполнял твои омерзительные приказы.
Однако никто не обращал на неё внимания.
Валет неохотно поставил ногу на основание груды игрушек, а затем и вовсе отказался от попыток взобраться на шаткую конструкцию.
– Никто не знает, где он, – признался Валет громко.
– ЧТО? – крикнула Королева Червей, прикладывая ладонь к уху.
– Он ушёл в САМОВОЛКУ! – крикнул Валет в ответ. Затем маленькое существо, чем-то похожее на полёвку, но с более длинной мордой, красными глазами и перепончатыми лапами там, где обычно располагаются уши, залезло к Валету на плечо и шепнуло что-то ему на ухо. – Судя по всему, он отправился к великим часам... что? – спросил Валет в удивлении, перебив сам себя. Он задал вопрос, быстро и тихо. Существо кивнуло. – Так. Судя по всему, он уже отправился на равнину Времени, чтобы перевести часы вперёд.
– Но это нелепо! – заметила королева настолько рассудительно, насколько это возможно в её случае. – Мы не провели окончательный подсчёт. Я ещё не знаю, достаточно ли у меня игрушек.
– Они всё равно скоро станут моими, – любезно заметила Королева Крестей.
– А как же Билетмейстер? – крикнула сова Королевы Крестей. – Его вы проверили? Он собирает игрушки с начала прошлого века. Табакерок у него явно больше, чем у кого бы то ни было, целые акры.
– Да, в конце света нет никакого смысла, пока мы не будем уверены, – согласилась Королева Червей. – Возможно, вообще не будет никакого смысла его заканчивать. Этот Кролик предатель! Он всё испортит! Отрубить ему голову!
– Внезапная атака! – заголосила вдруг Королева Крестей.
Чёрный карточный солдат выбежал вперёд и бросился на землю посреди поля боя, прямо между двумя войсками. А затем он перевернулся на спину.
Это была девятка.
Все зрители (откуда только они взялись?) внезапно оказались на трибунах, охая в восхищённом удивлении. Толпа представляла собой идеальный срез Страны чудес. Существа из Наврядли и владений Крестей вели себя оживлённо, у них блестели глаза. Они были хорошо одеты и передавали друг другу мешочки с едой для перекуса. В то время как обитатели владений Червей были уставшими, в крови, печальными, израненными, замотанными в бинты и с повязками на глазах. Однако они с надеждой смотрели на поле боя.
– Ставки, принимаю ставки на войну, на конец света, на количество игрушек, – кричал добродушный поросёнок в кепи, расхаживая между рядами взад-вперёд и размахивая в воздухе фунтовыми банкнотами.
– Ставлю семь к одному против Королевы Крестей, – заявила утка, протягивая нечто, похожее на маленький мешочек с пуговицами.
– Лимонад, пунш, ребусы и фрукты в сахаре. Печенье и хлебные мушки, – кричала женщина с подносом.
– Через несколько мгновений нас всех ждёт конец света, – напомнил ей Грифон. – Никто не успеет доесть фрукты из кулька.
Женщина пожала плечами.
– Это ужасно! – воскликнула Алиса. – Не понимаю! Я же всё решила! О, ну зачем Белый Кролик торопится устроить конец света, если Королева Червей не готова?
– Из всех вопросов, относящихся к данной ситуации, действительно ли этот самый назревший? – спросил Шляпник.
–
Но два войска... разве не они определят победителя? А как же Кролик? Что нам делать... – Алиса оглядела их ожидающие лица. Друзья смотрели на неё так, словно она сейчас вытащит из шляпы Мартовского Зайца. – Нет, что мне делать, – сказала она медленно. – Только я могу всё исправить. Вы твердите мне об этом всю дорогу. Просто до сих пор я не верила в это. В то, что могу предложить Стране чудес хоть что-то... в отличие от ваших соотечественников.– Говорил вам: девчонка не глупа, – сказал Додо мягко, помешивая чай. – Ей просто требуется время, чтобы найти правильный ответ. Она медлительная, вот и всё. Но, думаю, в Англии все такие. Не будьте к ней строги.
– Где равнина Времени? – спросила Алиса.
– О, путь к ней полон опасностей, – сказал Грифон, хмурясь. – Сперва нужно пройти лабиринт сдвигающейся хурмы. Затем пересечь Тонущее озеро. Если выживешь, тебя ждёт земля...
Пока он говорил, Соня скатился с цилиндра Шляпника с большим печеньем, покрытым глазурью, чтобы обмакнуть его в чай Додо.
– Да-да-да... Нет, – сказала вдруг Алиса, выхватывая печенье из лап бедного мышонка. Она отправила угощение в рот. – Извини. Оно мне нужно для срочного дела.
Затем он соединила все пальцы вместе, словно держала очень крошечный, очень липкий шарик, и развела их в стороны. Созданное ей пространство открывало вид на удивительно безмятежную, пускай пустую и бесконечную, прерию. Посередине вырастало нечто очень похожее на Биг-Бен, будь у Биг-Бена не двенадцати-, а тринадцатичасовой циферблат.
– Пожелайте мне удачи, – сказала Алиса, проходя внутрь.
– Мы рассчитываем на тебя, – сказал Додо, поднимая кружку с чаем.
– Всего один кролик, – сказала Алиса, прекрасно понимая, как глупо это звучит. – Наверняка ничего сложного.
Глава 36
Равнина Времени пахла чем-то интересным.
– Так, – сказала Алиса, – можно отличать сны от реальности: во время сна мы, как правило, не обращаем внимания на запахи.
Воздух слегка... обжигал? Она не видела ничего конкретного, но что-то определённо напоминало ей аромат синевы. Искр. Свежести, как перед грозой или сразу после ударившей особенно близко молнии. Полная противоположность тлеющим кучам мусора во владениях Червей. Алиса почувствовала, как волосы на руках встали дыбом, а сердце ускорилось. Казалось, вот-вот произойдёт что-то захватывающее.
Однако равнина не походила на место, где происходит что-либо захватывающее, хоть когда-ни-будь. Она напоминала африканскую саванну или альпийское поле, бесконечно простирающееся во все стороны. Трава была низкой, к тому же не зелёной и ярко-изумрудной, как полагается полю, а оттенков соломы и сухой листвы. Цветы были нежными и мелкими. Тени выглядели странно, поскольку солнце и все луны стояли на небе в ряд, в своего рода противостоянии. Солнце, конечно, светило, но кроме него имелось по меньшей мере восемь лун во всевозможных фазах. Некоторые из рожков казались весьма и весьма острыми.
Башня с часами стояла посреди поля. Хотя, признаться, с равным успехом она могла находиться в любом из углов, внизу или у самого верха, потому что поле тянулось бесконечно, так что, кто знает, где на самом деле была середина? Если часы в этом мире работают так же, то, похоже, до тринадцати оставалось примерно полтора часа. Через созданный ей проём великие часы, правящие пустым пространством, казались строгими и суровыми, но вблизи Алиса разглядела розовые щёки, озорную улыбку и глаза, смотрящие то вправо, то влево на каждой секунде. Удивительно дружелюбный вид для штуковины, которая способна привести к концу света.