Алоха из ада
Шрифт:
— Конечно, отправлять демона из-за чего-то подобного — это уже перебор. Особенно из-за чего-то настолько редкого, что никто из нас не может понять, что это.
— Я…
— Нытик. Твоя подружка — лучший худу доктор в городе. Она наложит тебе компресс со льдом и наколдует какие-нибудь лапки кенгуру. Затем ты сможешь самостоятельно обносить дома через окна второго этажа.
Видок похлопывает меня по плечу.
— Будет, будет… — словно гладит пятилетнего ребёнка с ободранной коленкой. — Я думал, ты будешь счастлив. Тебе пришлось подраться. Пустить немного крови. Разве это не то, чего тебе хотелось?
Я задумываюсь.
— Наверное. И его прикончил ты, а не я, так что мой рекорд без-убийства-тварей всё ещё цел.
— В отличие от твоих рук.
— Немного бактина [14] , и к утру они будут в порядке.
— Судя
Он лезет в пальто и протягивает мне зелье.
— Нет, спасибо. Сегодня вечером будет доктор Джек Дэниэлс [15] . У него есть все лекарства, что мне нужны.
14
Антисептик для оказания первой помощи.
15
Самый популярный в США бренд виски.
Он суёт пузырёк мне в карман.
— Всё равно возьми. Он может припоздниться.
— Да, мам.
— И не забудь почистить зубы и прочесть молитву.
— Иди на хуй, мам.
Мы едем через весь город туда, что отцы города зовут Историческим Округом — ироничное название для городского района, у которого нет истории, но который повидал больше дерьма, чем многие страны. Ничего страшного позабыть обо всех этих Мэнсонах [16] , знаменитостях с передозом, высасывающих мозг религиях, НЛО-религиях, дешёвых сатанистах, связанных с рок-н-роллом самоубийствах, захватах земель, серийных убийцах, безжалостных бандах и ещё более безжалостных копах, выживальщиках с ящиками патронов, сигарет и замороженных сублимированных бобов в своих поселениях в пустыне, пока мы не забываем привезти семью в Даунтаун, чтобы выпить латте и полюбоваться поддельными футболками с Микки Маусом.
16
Чарльз Мэнсон, американский преступник, создатель и руководитель деструктивной секты «Семья», члены которой в 1969 году, подчиняясь его приказам, совершили ряд жестоких убийств, в том числе убили жену кинорежиссёра Романа Полански — актрису Шэрон Тейт, находившуюся на девятом месяце беременности.
Мы бросаем машину на парковке отеля «Билтмор» и начинаем прогулку через четыре квартала к Брэдбери-билдинг. Это откровенно глупо, но Видок настаивал, что сможет идти, что бы там ни случилось с его ногой при падении. Я повидал множество травм. И знаю, что не сможет, но позволяю ему ковылять, пока он не хватается за мою руку, пыхтя и отдуваясь, прежде чем завалиться на уличную стойку для газет, заполненную местной рекламой секс-услуг. Я и не знал, что она ещё встречается.
— Не желаешь срезать путь? — спрашиваю я.
— Будь так любезен, — отвечает он.
Я забрасываю его руку вокруг своей шеи и поднимаю со стойки.
Мы ковыляем до угла и огибаем японский ресторан. Я тащу его в тень у служебного входа. Мы входим в Комнату Тринадцати Дверей, и я практически выношу его через Дверь Памяти в кабинет мистера Мунинна.
Каждому хорошему вору нужен скупщик краденного, и у Видока это мистер Мунинн. Обычный магазин Мунинна, который он держит для своих отчасти простых клиентов, расположен на несуществующем этаже старого Брэдбери-билдинг, здания на стыке научной фантастики и арт-деко. Он обслуживает довольно избранную клиентуру — в основном Саб Роза и убер [17]– богатую элиту Лос-Анджелеса. Но если вы когда-нибудь наткнётесь на его магазин и сможете себе позволить Фурию в хрустальной клетке, семена из яблока Евы или эрекционное кольцо Наполеона из китового уса, он вас впустит. Мистер Мунинн бизнесмен.
17
Сверх (нем).
По-настоящему интересные вещи он хранит в глубокой пещере под Брэдбери-билдинг. Его секретный бутик только для самый странных и отборных предметов в мире. Вот там мы и выходим.
Когда видит нас, Мунинн широко простирает руки, словно благословляет.
— Мальчики, добро пожаловать. Как приятно видеть, что вы снова работаете
вместе.— Совсем как в старые добрые времена. Я хромаю, а он был в огне, — говорит Видок.
Видок плюхается в позолоченное кресло, которое, наверное, принадлежало королю Туту.
Я несколько раз топаю ногой по каменному полу, вытряхивая дробинки, застрявшие в подошвах ботинок.
— В огне — мой лучший образ. Спроси любого.
Мунинн переводит взгляд на Видока, а затем обратно на меня.
— Можно поинтересоваться, как простое ограбление превратилось в греческую драму? И были ли свидетели, которые могут позже всё усложнить?
— Драма началась и закончилась демонами. Один в доме, другой на улице, — говорю я.
— Единственный свидетель — человек, которому принадлежал нужный тебе свиток, — говорит Видок. — На его доме был скверный покров, а в сейфе находился демон-хранитель. Ему будет слишком стыдно, что она заплатил за никчёмный щит, чтобы рассказать кому-нибудь. Несомненно, ему известно, что оставлять демонскую ловушку там, где на неё может наткнуться невинная сторона, это серьёзное нарушение заповедей Саб Роза. Нет, я считаю, что он будет зализывать свои раны и не расскажет о сегодняшнем вечере ни единой душе.
Мунинн улыбается и снова делает свой благословляющий жест.
— И вот мы здесь. Приключение завершилось лишь с парочкой шрамов, чтобы делать воспоминания более яркими. Ну а потом — вот твоя награда. Неплохая ночная работа, я бы сказал.
Я достаю шкатулку из кармана, затем стаскиваю обуглившиеся остатки своего пальто и бросаю их на каменный пол. Если бы это был кто-то другой, я бы растоптал его за подобное отношение, но Мунинн думает не так, как обычные люди. Не знаю, является ли он самым старым человеком в мире, но держу пари, что на расстоянии броска карлика [18] нет никого ещё, повидавшего, как замораживают и оттаивают мир многократные ледниковые периоды. Для того, кто думает как марсианин, он хороший парень. И он всегда честен, когда дело касается бизнеса. Если спросите меня, нам явно не помешает побольше таких, как он. Никогда не знаешь, что сорвётся с его губ, и он всегда платит вовремя.
18
Вид развлечения в пабах, когда соревнующиеся пытаются как можно дальше бросить карлика.
Он копается в своём бесконечном лабиринте полок, забитых книгами, костями, странным оружием, королевскими регалиями царств, о которых вообще никто не слышал и древними научными приборами. Хотя бы он знает, для чего они? Насколько мне известно, они вполне могут оказаться автоматом Кришны по продаже жвачки.
Он возвращается с зелёной стеклянной бутылкой ручной работы и тремя маленькими серебряными кубками, ставит их на свой рабочий стол и наливает выпить. Он протягивает нам по кубку и поднимает свой.
— За Бога наверху и дьявола внизу.
Видок что-то лаконично произносит по-французски.
Здорово. Теперь мой черёд пытаться казаться умным. Ангел у меня в голове встревает с чем-то, но я запихиваю Бивера Кливера [19] обратно в темноту.
— Ты должен мне пальто, — это всё, что я смог придумать.
Он улыбается и кивает, наливая ещё выпить.
— Человек, у которого много мыслей, но мало слов. К счастью для нас всех, не наоборот.
Видок смеётся и отворачивается, делая вид, что рассматривает полки, чтобы я его не видел.
19
Персонаж классического телесериала и фильма. Бивер — обычный подросток с необычайным талантом на всякие неприятности.
— Слышал, что когда не играешь с Эженом в ле вуле [20] , ты восстанавливаешь свой кинотеатр, — говорит Мунинн.
— Пункт проката. Мы их не показываем. Просто сводничаем. И да, мы с Касабяном восстанавливаем и расширяем «Макс Овердрайв» на тех Бенов Франклинов, что дала мне компания вампиров, Тёмных Вечных.
Мунинн опускает глаза, разглядывая свой кубок.
— Думаю, они были признательны за то, что ты избавился от восставших. Зомби не могут представлять большой питательной ценности для вампиров.
20
Вор (фр).