Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Это кабриолет, вот это круто! – я визжал, как подросток. А Билли Рэй с видом военачальника, одержавшего победу в битве с превосходящими силами противника, смотрел на меня с соседнего сидения. После оформления всех необходимых документов и внесения оплаты, я выехал на трассу с явным желанием испытать эту красотку. Надавив на педаль акселератора и разбудив от долгой спячки всех лошадей под капотом, «Мустанг» повез меня так резво, что я даже немного испугался. В итоге, насладившись лихой ездой, я выбрал для себя оптимальную скорость, на которой и продолжил ехать по направлению к своей гостинице, управляемый навигатором в смартфоне.

Когда я, добравшись до гостиницы, парковал свой автомобиль, то обратил внимание на заинтересованные взгляды нескольких девушек, проходящих мимо.

«Интересно, им понравился я или моя машина?» – думал я, пока поднимался по ступенькам гостиницы.

Поселившись в номере на втором этаже, как мне пообещали на ресепшн с видом на океан, я, не став ждать лифта и, не взирая на тяжелый чемодан в руках, лихо взобрался по ступенькам

к двери своего номера с любимыми для меня цифрами: сорок четыре. Оказавшись внутри, я, первым делом, для создания уютной обстановки, включил телевизор и начал разбирать свои вещи, аккуратно перекладывая их из чемодана в большой шкаф. По телевизору показывали новости, после которых, по традиции, начался прогноз погоды. Не обращая внимания на то, что показывают и говорят в передаче, я, продолжая заниматься вещами, вдруг услышал словосочетание: «приближается шторм». Я поднял глаза к телевизору, на экране которого – красивая девушка в облегающем белом платье на фоне карты Гавайев, вокруг которых были изображены завихрения. Красотка говорила о том, что все надеются на то, что шторм их не заденет, а пройдет севернее островов. В этот момент, я вспомнил ту женщину на пароме, которая предсказывала шторм еще до того, как об этом сообщили по телевидению.

Вечером, надев рубашку с коротким рукавом и шорты, я вышел, так сказать, осмотреться и где-нибудь перекусить. На побережье находилось достаточно много разных ресторанов и кафе, в которых всегда было много посетителей, большую часть из которых составляли туристы из Китая и Японии. Когда я это увидел, то сразу вспомнил шутку Грэга о том, что «япошки» приезжают на Гавайи, чтобы все разнюхать и попробовать повторить Перл-Харбор 6 . Когда я зашел в один из ресторанов, то мне сразу же захотел уйти, настолько там оказалось неуютно: внутри хаотично ходили люди с тарелками, полными еды, дети кричали, пока их пытались накормить родители; в общем, я почувствовал себя там не в своей тарелке. Быстрым и уверенным шагом я покинул это заведение и, оказавшись на улице, ещё какое-то время не сбавлял скорости, чтобы поскорее отдалиться от этого места. Я хотел ощутить уют Лахайна, посмотреть на колорит местной жизни и посидеть в спокойной обстановке, а не ощущать себя в обстановке обычного семейного кафе Далласа. Спустя еще несколько часов, прогуливаясь вдоль берега и уже не особо рассчитывая найти уютное местечко для ужина, я внезапно увидел прекрасный летний ресторанчик, в дизайне которого превалировали элементы из темного дерева, а вокруг него росли пальмы, обвитые гирляндами из лампочек, светящими не ярким, но очень теплым светом. «Алоха» 7 , – прочитал я название ресторана, вырезанное на поперечной деревянной балке над входом.

6

07 декабря 1941 года самолёты с японских авианосцев нанесли удары по аэродромам на острове Оаху и по кораблям, стоявшим на якоре, в гавани Перл-Харбор. Было потоплено 4 линкора, 2 эсминца, 1 минный заградитель.

7

На гавайском языке оно означает привет или пока. Оно так же означает любовь или привязанность. Буквальное значение слова алоха – «наличие, присутствие дыхания» или «дыхание жизни», и состоит из слов «ало», что означает «наличие, фасад, лицо» и «ха», означающее «дыхание».

Зайдя внутрь, я сел за свободный столик, рассчитанный на двух человек, возле большого и очень красивого цветка в напольном горшке. Через некоторое время, ко мне подошел официант с меню, на бейдже которого было написано «Хосе». Не став долго думать и листать меню, я заказал бокал белого сухого вина и салат из морепродуктов. Живя всю свою жизнь в Далласе, штат Техас, я всегда мечтал не о говяжьей вырезке, а о морской кухне, и теперь, находясь на Гавайях, я мог воплотить в реальность все свои кулинарные желания. В ожидании заказа, протирая руки горячим мокрым полотенцем, принесённым мне Хосе, я начал осматриваться. За соседним столиком расположилась очень милая пожилая пара: мужчина был одет в элегантный легкий классический костюм с фиолетовым шейным платком, а женщина сидела в легком черном платье на тонких бретелях с «ниткой» из жемчуга на шее. Они сидели, друг напротив друга, держась за руки, и о чем-то весело беседовали. Я любовался ими какое-то время, а потом у меня в голове возник вопрос: «Неужели можно так любить друг друга, даже после долгих лет совместной жизни?». И тут же предположил, что возможно они были любовниками, которые сбежали ото всех на острова, чтобы провести время наедине, поэтому-то они и выглядели такими счастливыми. Мои мысли прервал радостный голос официанта, который подошел к столику, расположилась пожилая пара. Он поставил возле их стола стойку с ведерком, в котором лежала бутылка шампанского, погруженная в лед. Увидев удивленные лица женщины и мужчины, официант произнес:

– Дорогие молодожены, поздравляем вас с этим замечательным событием, и от лица нашего ресторана разрешите вручить вам этот подарок, живите долго и любите друг друга до конца своих дней! По ресторану раздались одобряющие возгласы, и в начале скромные аплодисменты превратились в бурную овацию. Я, конечно, тоже хлопал в честь молодоженов, радуясь за них, а где-то внутри даже немного им завидуя. Молодожены, не ожидавшие

к себе такого всеобщего внимания, были очень смущены. Затем мужчина, потянувшись через стол, поцеловал в губы свою невесту, тем самым срывая еще одну волну аплодисментов от сидевших в ресторане людей. После ужина я заказал коктейль «Водка-мартини». При этом заказе, меня прямо тянуло сказать словами Джеймса Бонда 8 :

8

Главный персонаж романов британского писателя Яна Флеминга о вымышленном агенте MI6.

– Взболтать, но не смешивать. Ведь в фильмах про Агента 007, он любил заказывать такой коктейль, но побоявшись быть непонятым официантом, я удержался от этой шутки. Попивая свой коктейль, я наконец-таки наслаждался вечером и без особого внимания смотрел в сторону бара, возле которого всегда находилась разношерстная публика. Я обратил внимание на прелестный голос, доносившийся из-за барной стойки:

– Спасибо тебе, Пауло, что подменил меня, я тебе очень благодарна! Этот голос принадлежал девушке, внешность которой была также очаровательна, как и ее нежный голос. Она поблагодарила парня с дредами 9 на голове, которого сменила на посту бармена.

9

От англ. dreadlocks; устрашающие локоны – наиболее известное наименование спутанных в локоны волос, которые образуются естественным (если отказаться от ухода за волосами длительное время) или искусственным путём (благодаря определённым методам спутывания волос в локоны).

– Не за что, Лили, ты ведь меня не один раз выручала, так что всё хорошо, – ответил «бывший бармен», который затем ушел, накинув на спину рюкзак. Я сидел и наблюдал за этой девушкой: она постоянно улыбалась и была очень доброжелательна со всеми посетителями. Я вспомнил слова одного психолога, который писал о том, что если вы хотите узнать, какой перед вами человек, то стоит просто обратить внимание на то, как он разговаривает с официантами, портье и другими людьми, работающими в сфере услуг. Понятно, что сейчас эта девушка была на работе, где она должна быть максимально вежливой и учтивой, ведь от этого напрямую будет зависеть количество посетителей, но все же я чувствовал, что она действительно такая и её легкость и вежливость в общении с людьми очень подкупала.

Улавливая каждое её движение, я с каждой минутой влюблялся в эту девушку, ведь она действительно была олицетворением красоты, грации, божественного голоса и доброжелательности. Потеряв счет количеству выпитых коктейлей, я посмотрел на часы, была полночь. Оказалось, что в ресторане уже кроме меня никого не было, а я, между тем, был уже в некотором подпитии. Я вдруг подумал о том, что эта девушка-бармен, могла заметить мое чрезмерное внимание к ней и ненароком подумать, что я какой-нибудь маньяк или просто псих, который будет к ней приставать. Стоило мне только об этом подумать, как она тут же вышла из-за барной стойки и направилась прямо в мою сторону. Я заволновался, как мальчишка на первом свидании, было такое ощущение, что я не только ее люблю, но и боюсь одновременно.

– Добрый вечер, сэр, дело в том, что наш ресторан закрывается, – проговорила она своим бархатным и очень спокойным голосом.

– А, да, конечно, извините, я просто задумался. Ну, в смысле, я засмотрелся на вас и поэтому не следил за временем. То есть, я не пялился, вы не подумайте ничего такого, я просто смотрел, в общем, извините меня, наверное, я перебрал с коктейлем «Водка-мартини»…

– Эм, так Вы любитель Агента 007, взболтать, но не смешивать, правильно? – она сказала эту же шутку, которую я не решился произнести пару часов назад в присутствии официанта. Её добрые глаза обезоруживающе смотрели на меня, я смутился и снова начал что-то мямлить, но потом, взяв себя в руки, сказал:

– Меня, кстати, зовут Грин, Николас Грин.

– Ммм…, да вы и впрямь, примерили на себя маску агента «Ми6». А меня тогда зовут Манипенни 10 .

– Очень приятно, Ма-ни-пе-нни, – произнес я, заикаясь.

– Да вы что, я же шучу! Меня зовут Леана, но друзья меня зовут Лили или просто Ли. Из-за того, что вы представились, как настоящий Джеймс Бонд, я, решив поддержать шутку, назвалась Манипенни. Она смеялась надо мной, потому что я не мог связать слова между собой и от волнения нес какой-то бред, будто по мановению волшебной палочки превратился в полного идиота.

10

Персонаж в романах и фильмах о Джеймсе Бонде. Играет секретаря М, главы МИ-6.

– Доброй вам ночи, Николас Грин, приходите к нам завтра, – нежно проговорила она.

– Вам тоже доброй ночи, Леана, спасибо за приглашение, я обязательно приду.

Повернувшись и начав идти, я неловко споткнулся об один из цветочных горшков, из-за чего чуть не упал.

– Извините, – пробубнил я, повернувшись к Леане, и снова продолжил движение неуверенными шагами. В ответ девушка хихикнула и посоветовала беречь себя. По дороге в свою гостиницу, я злился и проклинал себя:

– Как же можно было так опозориться? Я же слышал, что ее зовут Лили, почему повелся на шутку про эту чертову Манипенни, а потом говорил какой-то бред и еще споткнулся!

Поделиться с друзьями: