Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Американский ниндзя 1-2
Шрифт:

И еще об одном подумалось ему: что, если среди полыхания покажется вдруг все та же черная, как головешка, фигура? Последняя мысль напугала Джо: он был готов встретиться с любой опасностью объяснимой, но почти наверняка спасовал бы перед сверхъестественным явлением.

«Робот, — уже в который раз напомнил он себе, — в роботах нет ничего мистического…»

Пусть мысль о ниндзя-роботах была и нелепой, но все же Джо предпочел бы свыкнуться с нею. Хорошо, что природа наделила людей даром обманывать себя…

Впрочем, самообман и не потребовался: огонь довольно быстро начал угасать, а ниндзя, как ему и было

«положено», не появлялся.

Постепенно выражение лица Джо просветлело, он мягко коснулся руки Алишии и проговорил:

— Пошли…

Она согласно кивнула:

— Отсюда уже совсем недалеко, и мы можем дойти пешком.

Судя по выражению ее глаз, прикованных к огню,

— его языки бликами отражались на черной глади зрачков, — Алишию обуревали схожие сомнения. Девушка дышала, шумно втягивая воздух и приподнимая плечи, как дышат женщины в тесных и душных помещениях.

Они пошли было в сторону, куда Алишия указала слабым жестом руки, но через несколько шагов Джо остановился: Тодо не тронулся с места. В самом деле, Джо затащил, пусть невольно, мальчишку сюда, на порядочное расстояние от города, значит, должен был сказать свое слово. «В конце концов, не тянуть же мне его с собой на остров», — сказал он себе.

— Тодо, слушай…

— Что? — мальчишка лукаво прищурился.

То ли в силу возраста, то ли по какой другой причине, но он отнесся к происшествию спокойнее всех. Несмотря на визги и вскрики во время поездки, которые, впрочем, могли объясняться простым подыгрыванием собственным чувствам, он, казалось, был просто доволен приключением и, возможно, жаждал продолжения.

— У меня есть просьба, — глядя мальчишке прямо в глаза, проговорил Джо. — Скажи сержанту Джексону, что я отправляюсь на остров Черная Борода.

Тодо слегка нахмурился. Похоже, он и впрямь не хотел уходить, и Джо пришлось подтолкнуть его снова.

— Ты понял?

Некоторое время на худом смуглом личике отражалась неясная Джо внутренняя борьба. Любопытство боролось у Тодо с благоразумием, корысть — с жаждой новых приключений. Наконец складки над его переносицей разгладилась.

— Пять долларов, — вызывающе и жестко попросил, как приказал, он.

Джо усмехнулся.

«Черт побери, но этот парнишка далеко пойдет!»

Руки Джо захлопали по опустевшим карманам. После отданных тридцати за машину там, похоже, ничего не оставалось.

— Подожди…

Да, Джо не ошибся: его кошелек, равно как и карманы, были пусты. Джо вопросительно покосился на Алишию, но девушка уже снова смотрела странным, одновременно и обиженным и затравленным, взглядом на догорающее кострище.

В воздухе усиливался душный, неприятный запах гари.

Убедившись, что и у Алишии одалживать деньги бесполезно, Джо развел руками:

— Потом заплачу.

Тодо насмешливо прищурил один глаз, и Джо еле удержался, чтобы не рассмеяться: можно было поспорить, что Тодо думал нечто вроде: «Тоже мне, ниндзя, пятерку пожалел! Вот случится что с тобой — кто мне заплатит? Американский дядюшка?»

Новый дружеский щелчок надвинул ему козырек на глаза: «Будь спокоен, как-нибудь рассчитаемся!»

Тодо поправил кепку, еще раз насмешливо и выжидающе взглянул на Джо и, махнув рукой, вприпрыжку понесся к городу, время от времени оборачиваясь и хитро поблескивая узкими черными глазами.

Тронулись с места

и Джо с Алишией.

Идти, действительно, пришлось недолго: они миновали полинявшие постройки и вышли на берег, похожий на тысячу других берегов, где живут рыбаки. Развешанные паутины сетей украшали одинокие колышки, днища лодок гигантскими раковинами жарились на солнце. Повсюду, источая особые морские ароматы, вялились кучи выброшенных на берег водорослей, откуда-то доносился приглушенный запах тухлой рыбы и мокрой чешуи. Среди невысокой ярко-зеленой травы, не признающей деления земного шара на климатические пояса (быть может, за исключением арктических и антарктических), грелись пестрые ленивые куры; время от времени одна из них поднимала к небу маленькую головку, произнося свое грудное «ко-ко-ко» — напев скромной будничной идиллии совсем другого мира, в котором никто никого не убивает почем зря, не похищает, не носится по крышам и дорогам со средневековым, да и с современным оружием, а где просто неторопливо живут, в поте лица зарабатывая свой хлеб, не замечая, быть может, всей красоты такого способа жизни, так заметного людям другого склада, уставшим от приключений и жаждущим спокойствия, как глотка чистой воды.

«Вот ведь… — с досадой подумал Джо, проходя мимо сетей, — дорого бы я заплатил, чтобы провести на этом берегу несколько часов: такой «подзарядки» хватило бы мне, быть может, не на один год…»

Он вспомнил пальмы, горы, бескрайний океан, медитации за чаем — и сердце его сладко защемило от осознания разноликости спокойствия и красоты, которая есть и в буре, и в штиле, и в небольшой лужице возле колодца, или на протоптанной деревенской тропинке. Прекрасна и скромная гордость, и гордая скромность — все, в чем есть хоть крупица добра и созидания.

Они молча шли к убаюкивае плещущемуся морю; блики, скачущие по изумрудной бирюзе, до боли кололи глаза.

— Лодка должна быть здесь, — проговорила Алишия остановившись, и в ее голосе Джо снова ощутил близкие его настроению нотки.

О каком еще покое может мечтать человек после шторма? Нырнуть в неторопливый уют, закрыться им с головой от житейских неудач, разлечься, зажмурившись, на ласковом теплом песке и лежать, лежать, лежать, слушая лимонадное шипение волн и куриное «ко-ко-ко…».

— Вот она… — тонкие девичьи пальцы коснулись просмоленных темных досок.

Лодка выглядела солидной. Ее небольшие размеры не опровергали это: несмотря на меньшую прочность, дерево в таких случаях смотрится куда внушительнее металла, выкрашенного краской: в самой грубости и толщине материала прячется особая представительность.

— Вот… — Джо прикоснулся к дереву: оно было теплым и сухим.

Алишия развернулась и присела на ладный округлый бок лодки, по привычке поправляя свои кудряшки.

— До острова примерно двадцать миль, — задумчиво проговорила она.

Джо кивнул.

— Начинаем? — гладившая лодку рука уперлась в дерево сильнее, как бы проверяя его на прочность.

Алишия вздохнула.

— Нет, не сейчас, — произнесла она после короткой паузы. — У них там патрульные катера. Нужно будет подождать наступления темноты…

— Жаль… — ответил ей Джо, и мало кто смог бы заподозрить, как обрадовало его это обстоятельство.

Мгновение, которое он и сам хотел бы остановить, обещало растянуться до вечера.

Поделиться с друзьями: